| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ទ្វេមាតិកាបាឡិ • Dvemātikāpāḷi |
។ នមោ តស្ស ភគវតោ អរហតោ សម្មាសម្ពុទ្ធស្ស។
Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa
ភិក្ខុនីបាតិមោក្ខបាឡិ
Bhikkhunīpātimokkhapāḷi
បុព្ពករណំ-៤
Pubbakaraṇaṃ-4
សម្មជ្ជនី បទីបោ ច, ឧទកំ អាសនេន ច;
Sammajjanī padīpo ca, udakaṃ āsanena ca;
ឧបោសថស្ស ឯតានិ, ‘‘បុព្ពករណ’’ន្តិ វុច្ចតិ។
Uposathassa etāni, ‘‘pubbakaraṇa’’nti vuccati.
បុព្ពកិច្ចំ-៥
Pubbakiccaṃ-5
ឆន្ទ, បារិសុទ្ធិ, ឧតុក្ខានំ, ភិក្ខុនិគណនា ច ឱវាទោ;
Chanda, pārisuddhi, utukkhānaṃ, bhikkhunigaṇanā ca ovādo;
ឧបោសថស្ស ឯតានិ, ‘‘បុព្ពកិច្ច’’ន្តិ វុច្ចតិ។
Uposathassa etāni, ‘‘pubbakicca’’nti vuccati.
បត្តកល្លអង្គា-៤
Pattakallaaṅgā-4
ឧបោសថោ, យាវតិកា ច ភិក្ខុនី កម្មប្បត្តា;
Uposatho, yāvatikā ca bhikkhunī kammappattā;
សភាគាបត្តិយោ ច ន វិជ្ជន្តិ;
Sabhāgāpattiyo ca na vijjanti;
វជ្ជនីយា ច បុគ្គលា តស្មិំ ន ហោន្តិ, ‘‘បត្តកល្ល’’ន្តិ វុច្ចតិ។
Vajjanīyā ca puggalā tasmiṃ na honti, ‘‘pattakalla’’nti vuccati.
បុព្ពករណបុព្ពកិច្ចានិ សមាបេត្វា ទេសិតាបត្តិកស្ស សមគ្គស្ស ភិក្ខុនិសង្ឃស្ស អនុមតិយា បាតិមោក្ខំ ឧទ្ទិសិតុំ អារាធនំ ករោម។
Pubbakaraṇapubbakiccāni samāpetvā desitāpattikassa samaggassa bhikkhunisaṅghassa anumatiyā pātimokkhaṃ uddisituṃ ārādhanaṃ karoma.
និទានុទ្ទេសោ
Nidānuddeso
សុណាតុ មេ អយ្យេ សង្ឃោ, អជ្ជុបោសថោ បន្នរសោ, យទិ សង្ឃស្ស បត្តកល្លំ, សង្ឃោ ឧបោសថំ ករេយ្យ, បាតិមោក្ខំ ឧទ្ទិសេយ្យ។
Suṇātu me ayye saṅgho, ajjuposatho pannaraso, yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho uposathaṃ kareyya, pātimokkhaṃ uddiseyya.
កិំ សង្ឃស្ស បុព្ពកិច្ចំ? បារិសុទ្ធិំ អយ្យាយោ អារោចេថ, បាតិមោក្ខំ ឧទ្ទិសិស្សាមិ, តំ សព្ពាវ សន្តា សាធុកំ សុណោម មនសិ ករោម។ យស្សា សិយា អាបត្តិ, សា អាវិករេយ្យ, អសន្តិយា អាបត្តិយា តុណ្ហី ភវិតព្ពំ, តុណ្ហីភាវេន ខោ បនាយ្យាយោ, ‘‘បរិសុទ្ធា’’តិ វេទិស្សាមិ។ យថា ខោ បន បច្ចេកបុដ្ឋស្សា វេយ្យាករណំ ហោតិ, ឯវមេវំ ឯវរូបាយ បរិសាយ យាវតតិយំ អនុសាវិតំ ហោតិ។ យា បន ភិក្ខុនី យាវតតិយំ អនុសាវិយមានេ សរមានា សន្តិំ អាបត្តិំ នាវិករេយ្យ, សម្បជានមុសាវាទស្សា ហោតិ។ សម្បជានមុសាវាទោ ខោ បនាយ្យាយោ, អន្តរាយិកោ ធម្មោ វុត្តោ ភគវតា, តស្មា សរមានាយ ភិក្ខុនិយា អាបន្នាយ វិសុទ្ធាបេក្ខាយ សន្តី អាបត្តិ អាវិកាតព្ពា, អាវិកតា ហិស្សា ផាសុ ហោតិ។
Kiṃ saṅghassa pubbakiccaṃ? Pārisuddhiṃ ayyāyo ārocetha, pātimokkhaṃ uddisissāmi, taṃ sabbāva santā sādhukaṃ suṇoma manasi karoma. Yassā siyā āpatti, sā āvikareyya, asantiyā āpattiyā tuṇhī bhavitabbaṃ, tuṇhībhāvena kho panāyyāyo, ‘‘parisuddhā’’ti vedissāmi. Yathā kho pana paccekapuṭṭhassā veyyākaraṇaṃ hoti, evamevaṃ evarūpāya parisāya yāvatatiyaṃ anusāvitaṃ hoti. Yā pana bhikkhunī yāvatatiyaṃ anusāviyamāne saramānā santiṃ āpattiṃ nāvikareyya, sampajānamusāvādassā hoti. Sampajānamusāvādo kho panāyyāyo, antarāyiko dhammo vutto bhagavatā, tasmā saramānāya bhikkhuniyā āpannāya visuddhāpekkhāya santī āpatti āvikātabbā, āvikatā hissā phāsu hoti.
ឧទ្ទិដ្ឋំ ខោ, អយ្យាយោ, និទានំ។ តត្ថាយ្យាយោ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, ទុតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, តតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, បរិសុទ្ធេត្ថាយ្យាយោ, តស្មា តុណ្ហី, ឯវមេតំ ធារយាមីតិ។
Uddiṭṭhaṃ kho, ayyāyo, nidānaṃ. Tatthāyyāyo pucchāmi, kaccittha parisuddhā, dutiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā, tatiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā, parisuddhetthāyyāyo, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmīti.
និទានំ និដ្ឋិតំ។
Nidānaṃ niṭṭhitaṃ.
បារាជិកុទ្ទេសោ
Pārājikuddeso
តត្រិមេ អដ្ឋ បារាជិកា ធម្មា ឧទ្ទេសំ អាគច្ឆន្តិ។
Tatrime aṭṭha pārājikā dhammā uddesaṃ āgacchanti.
មេថុនធម្មសិក្ខាបទំ
Methunadhammasikkhāpadaṃ
១. យា បន ភិក្ខុនី ឆន្ទសោ មេថុនំ ធម្មំ បដិសេវេយ្យ, អន្តមសោ តិរច្ឆានគតេនបិ, បារាជិកា ហោតិ អសំវាសា។
1. Yā pana bhikkhunī chandaso methunaṃ dhammaṃ paṭiseveyya, antamaso tiracchānagatenapi, pārājikā hoti asaṃvāsā.
អទិន្នាទានសិក្ខាបទំ
Adinnādānasikkhāpadaṃ
២. យា បន ភិក្ខុនី គាមា វា អរញ្ញា វា អទិន្នំ ថេយ្យសង្ខាតំ អាទិយេយ្យ, យថារូបេ អទិន្នាទានេ រាជានោ ចោរំ គហេត្វា ហនេយ្យុំ វា ពន្ធេយ្យុំ វា បព្ពាជេយ្យុំ វា ចោរាសិ ពាលាសិ មូឡ្ហាសិ ថេនាសីតិ, តថារូបំ ភិក្ខុនី អទិន្នំ អាទិយមានា អយម្បិ បារាជិកា ហោតិ អសំវាសា។
2. Yā pana bhikkhunī gāmā vā araññā vā adinnaṃ theyyasaṅkhātaṃ ādiyeyya, yathārūpe adinnādāne rājāno coraṃ gahetvā haneyyuṃ vā bandheyyuṃ vā pabbājeyyuṃ vā corāsi bālāsi mūḷhāsi thenāsīti, tathārūpaṃ bhikkhunī adinnaṃ ādiyamānā ayampi pārājikā hoti asaṃvāsā.
មនុស្សវិគ្គហសិក្ខាបទំ
Manussaviggahasikkhāpadaṃ
៣. យា បន ភិក្ខុនី សញ្ចិច្ច មនុស្សវិគ្គហំ ជីវិតា វោរោបេយ្យ, សត្ថហារកំ វាស្ស បរិយេសេយ្យ, មរណវណ្ណំ វា សំវណ្ណេយ្យ, មរណាយ វា សមាទបេយ្យ ‘‘អម្ភោ បុរិស, កិំ តុយ្ហិមិនា បាបកេន ទុជ្ជីវិតេន, មតំ តេ ជីវិតា សេយ្យោ’’តិ, ឥតិ ចិត្តមនា ចិត្តសង្កប្បា អនេកបរិយាយេន មរណវណ្ណំ វា សំវណ្ណេយ្យ, មរណាយ វា សមាទបេយ្យ, អយម្បិ បារាជិកា ហោតិ អសំវាសា។
3. Yā pana bhikkhunī sañcicca manussaviggahaṃ jīvitā voropeyya, satthahārakaṃ vāssa pariyeseyya, maraṇavaṇṇaṃ vā saṃvaṇṇeyya, maraṇāya vā samādapeyya ‘‘ambho purisa, kiṃ tuyhiminā pāpakena dujjīvitena, mataṃ te jīvitā seyyo’’ti, iti cittamanā cittasaṅkappā anekapariyāyena maraṇavaṇṇaṃ vā saṃvaṇṇeyya, maraṇāya vā samādapeyya, ayampi pārājikā hoti asaṃvāsā.
ឧត្តរិមនុស្សធម្មសិក្ខាបទំ
Uttarimanussadhammasikkhāpadaṃ
៤. យា បន ភិក្ខុនី អនភិជានំ ឧត្តរិមនុស្សធម្មំ អត្តុបនាយិកំ អលមរិយញាណទស្សនំ សមុទាចរេយ្យ ‘‘ឥតិ ជានាមិ, ឥតិ បស្សាមី’’តិ, តតោ អបរេន សមយេន សមនុគ្គាហីយមានា វា អសមនុគ្គាហីយមានា វា អាបន្នា វិសុទ្ធាបេក្ខា ឯវំ វទេយ្យ ‘‘អជានមេវំ, អយ្យេ, អវចំ ជានាមិ, អបស្សំ បស្សាមិ, តុច្ឆំ មុសា វិលបិ’’ន្តិ, អញ្ញត្រ អធិមានា, អយម្បិ បារាជិកា ហោតិ អសំវាសា។
4. Yā pana bhikkhunī anabhijānaṃ uttarimanussadhammaṃ attupanāyikaṃ alamariyañāṇadassanaṃ samudācareyya ‘‘iti jānāmi, iti passāmī’’ti, tato aparena samayena samanuggāhīyamānā vā asamanuggāhīyamānā vā āpannā visuddhāpekkhā evaṃ vadeyya ‘‘ajānamevaṃ, ayye, avacaṃ jānāmi, apassaṃ passāmi, tucchaṃ musā vilapi’’nti, aññatra adhimānā, ayampi pārājikā hoti asaṃvāsā.
ឧព្ភជាណុមណ្ឌលិកាសិក្ខាបទំ
Ubbhajāṇumaṇḍalikāsikkhāpadaṃ
៥. យា បន ភិក្ខុនី អវស្សុតា អវស្សុតស្ស បុរិសបុគ្គលស្ស, អធក្ខកំ ឧព្ភជាណុមណ្ឌលំ អាមសនំ វា បរាមសនំ វា គហណំ វា ឆុបនំ វា បដិបីឡនំ វា សាទិយេយ្យ, អយម្បិ បារាជិកា ហោតិ អសំវាសា ឧព្ភជាណុមណ្ឌលិកា។
5. Yā pana bhikkhunī avassutā avassutassa purisapuggalassa, adhakkhakaṃ ubbhajāṇumaṇḍalaṃ āmasanaṃ vā parāmasanaṃ vā gahaṇaṃ vā chupanaṃ vā paṭipīḷanaṃ vā sādiyeyya, ayampi pārājikā hoti asaṃvāsā ubbhajāṇumaṇḍalikā.
វជ្ជប្បដិច្ឆាទិកាសិក្ខាបទំ
Vajjappaṭicchādikāsikkhāpadaṃ
៦. យា បន ភិក្ខុនី ជានំ បារាជិកំ ធម្មំ អជ្ឈាបន្នំ ភិក្ខុនិំ នេវត្តនា បដិចោទេយ្យ, ន គណស្ស អារោចេយ្យ, យទា ច សា ឋិតា វា អស្ស ចុតា វា នាសិតា វា អវស្សដា វា, សា បច្ឆា ឯវំ វទេយ្យ ‘‘បុព្ពេវាហំ, អយ្យេ, អញ្ញាសិំ ឯតំ ភិក្ខុនិំ ‘ឯវរូបា ច ឯវរូបា ច សា ភគិនី’តិ, នោ ច ខោ អត្តនា បដិចោទេស្សំ, ន គណស្ស អារោចេស្ស’’ន្តិ, អយម្បិ បារាជិកា ហោតិ អសំវាសា វជ្ជប្បដិច្ឆាទិកា។
6. Yā pana bhikkhunī jānaṃ pārājikaṃ dhammaṃ ajjhāpannaṃ bhikkhuniṃ nevattanā paṭicodeyya, na gaṇassa āroceyya, yadā ca sā ṭhitā vā assa cutā vā nāsitā vā avassaṭā vā, sā pacchā evaṃ vadeyya ‘‘pubbevāhaṃ, ayye, aññāsiṃ etaṃ bhikkhuniṃ ‘evarūpā ca evarūpā ca sā bhaginī’ti, no ca kho attanā paṭicodessaṃ, na gaṇassa ārocessa’’nti, ayampi pārājikā hoti asaṃvāsā vajjappaṭicchādikā.
ឧក្ខិត្តានុវត្តិកាសិក្ខាបទំ
Ukkhittānuvattikāsikkhāpadaṃ
៧. យា បន ភិក្ខុនី សមគ្គេន សង្ឃេន ឧក្ខិត្តំ ភិក្ខុំ ធម្មេន វិនយេន សត្ថុសាសនេន អនាទរំ អប្បដិការំ អកតសហាយំ តមនុវត្តេយ្យ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ ឯវមស្ស វចនីយា ‘‘ឯសោ ខោ, អយ្យេ, ភិក្ខុ សមគ្គេន សង្ឃេន ឧក្ខិត្តោ, ធម្មេន វិនយេន សត្ថុសាសនេន អនាទរោ អប្បដិការោ អកតសហាយោ, មាយ្យេ, ឯតំ ភិក្ខុំ អនុវត្តី’’តិ, ឯវញ្ច សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ វុច្ចមានា តថេវ បគ្គណ្ហេយ្យ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ យាវតតិយំ សមនុភាសិតព្ពា តស្ស បដិនិស្សគ្គាយ, យាវតតិយំ ចេ សមនុភាសិយមានា តំ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, ឥច្ចេតំ កុសលំ, នោ ចេ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, អយម្បិ បារាជិកា ហោតិ អសំវាសា ឧក្ខិត្តានុវត្តិកា។
7. Yā pana bhikkhunī samaggena saṅghena ukkhittaṃ bhikkhuṃ dhammena vinayena satthusāsanena anādaraṃ appaṭikāraṃ akatasahāyaṃ tamanuvatteyya, sā bhikkhunī bhikkhunīhi evamassa vacanīyā ‘‘eso kho, ayye, bhikkhu samaggena saṅghena ukkhitto, dhammena vinayena satthusāsanena anādaro appaṭikāro akatasahāyo, māyye, etaṃ bhikkhuṃ anuvattī’’ti, evañca sā bhikkhunī bhikkhunīhi vuccamānā tatheva paggaṇheyya, sā bhikkhunī bhikkhunīhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya, yāvatatiyaṃ ce samanubhāsiyamānā taṃ paṭinissajjeyya, iccetaṃ kusalaṃ, no ce paṭinissajjeyya, ayampi pārājikā hoti asaṃvāsā ukkhittānuvattikā.
អដ្ឋវត្ថុកាសិក្ខាបទំ
Aṭṭhavatthukāsikkhāpadaṃ
៨. យា បន ភិក្ខុនី អវស្សុតា អវស្សុតស្ស បុរិសបុគ្គលស្ស ហត្ថគ្គហណំ វា សាទិយេយ្យ, សង្ឃាដិកណ្ណគ្គហណំ វា សាទិយេយ្យ, សន្តិដ្ឋេយ្យ វា, សល្លបេយ្យ វា, សង្កេតំ វា គច្ឆេយ្យ, បុរិសស្ស វា អព្ភាគមនំ សាទិយេយ្យ, ឆន្នំ វា អនុបវិសេយ្យ, កាយំ វា តទត្ថាយ ឧបសំហរេយ្យ ឯតស្ស អសទ្ធម្មស្ស បដិសេវនត្ថាយ, អយម្បិ បារាជិកា ហោតិ អសំវាសា អដ្ឋវត្ថុកា។
8. Yā pana bhikkhunī avassutā avassutassa purisapuggalassa hatthaggahaṇaṃ vā sādiyeyya, saṅghāṭikaṇṇaggahaṇaṃ vā sādiyeyya, santiṭṭheyya vā, sallapeyya vā, saṅketaṃ vā gaccheyya, purisassa vā abbhāgamanaṃ sādiyeyya, channaṃ vā anupaviseyya, kāyaṃ vā tadatthāya upasaṃhareyya etassa asaddhammassa paṭisevanatthāya, ayampi pārājikā hoti asaṃvāsā aṭṭhavatthukā.
ឧទ្ទិដ្ឋា ខោ, អយ្យាយោ, អដ្ឋ បារាជិកា ធម្មា។ យេសំ ភិក្ខុនី អញ្ញតរំ វា អញ្ញតរំ វា អាបជ្ជិត្វា ន លភតិ ភិក្ខុនីហិ សទ្ធិំ សំវាសំ យថា បុរេ, តថា បច្ឆា, បារាជិកា ហោតិ អសំវាសា។ តត្ថាយ្យាយោ, បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, ទុតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, តតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, បរិសុទ្ធេត្ថាយ្យាយោ, តស្មា តុណ្ហី, ឯវមេតំ ធារយាមីតិ។
Uddiṭṭhā kho, ayyāyo, aṭṭha pārājikā dhammā. Yesaṃ bhikkhunī aññataraṃ vā aññataraṃ vā āpajjitvā na labhati bhikkhunīhi saddhiṃ saṃvāsaṃ yathā pure, tathā pacchā, pārājikā hoti asaṃvāsā. Tatthāyyāyo, pucchāmi, kaccittha parisuddhā, dutiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā, tatiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā, parisuddhetthāyyāyo, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmīti.
បារាជិកំ និដ្ឋិតំ។
Pārājikaṃ niṭṭhitaṃ.
សង្ឃាទិសេសុទ្ទេសោ
Saṅghādisesuddeso
ឥមេ ខោ បនាយ្យាយោ សត្តរស សង្ឃាទិសេសា
Ime kho panāyyāyo sattarasa saṅghādisesā
ធម្មា ឧទ្ទេសំ អាគច្ឆន្តិ។
Dhammā uddesaṃ āgacchanti.
ឧស្សយវាទិកាសិក្ខាបទំ
Ussayavādikāsikkhāpadaṃ
១. យា បន ភិក្ខុនី ឧស្សយវាទិកា វិហរេយ្យ គហបតិនា វា គហបតិបុត្តេន វា ទាសេន វា កម្មការេន វា អន្តមសោ សមណបរិព្ពាជកេនាបិ, អយម្បិ ភិក្ខុនី បឋមាបត្តិកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
1. Yā pana bhikkhunī ussayavādikā vihareyya gahapatinā vā gahapatiputtena vā dāsena vā kammakārena vā antamaso samaṇaparibbājakenāpi, ayampi bhikkhunī paṭhamāpattikaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
ចោរីវុដ្ឋាបិកាសិក្ខាបទំ
Corīvuṭṭhāpikāsikkhāpadaṃ
២. យា បន ភិក្ខុនី ជានំ ចោរិំ វជ្ឈំ វិទិតំ អនបលោកេត្វា រាជានំ វា សង្ឃំ វា គណំ វា បូគំ វា សេណិំ វា, អញ្ញត្រ កប្បា វុដ្ឋាបេយ្យ, អយម្បិ ភិក្ខុនី បឋមាបត្តិកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
2. Yā pana bhikkhunī jānaṃ coriṃ vajjhaṃ viditaṃ anapaloketvā rājānaṃ vā saṅghaṃ vā gaṇaṃ vā pūgaṃ vā seṇiṃ vā, aññatra kappā vuṭṭhāpeyya, ayampi bhikkhunī paṭhamāpattikaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
ឯកគាមន្តរគមនសិក្ខាបទំ
Ekagāmantaragamanasikkhāpadaṃ
៣. យា បន ភិក្ខុនី ឯកា វា គាមន្តរំ គច្ឆេយ្យ, ឯកា វា នទីបារំ គច្ឆេយ្យ, ឯកា វា រត្តិំ វិប្បវសេយ្យ, ឯកា វា គណម្ហា ឱហិយេយ្យ, អយម្បិ ភិក្ខុនី បឋមាបត្តិកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
3. Yā pana bhikkhunī ekā vā gāmantaraṃ gaccheyya, ekā vā nadīpāraṃ gaccheyya, ekā vā rattiṃ vippavaseyya, ekā vā gaṇamhā ohiyeyya, ayampi bhikkhunī paṭhamāpattikaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
ឧក្ខិត្តកឱសារណសិក្ខាបទំ
Ukkhittakaosāraṇasikkhāpadaṃ
៤. យា បន ភិក្ខុនី សមគ្គេន សង្ឃេន ឧក្ខិត្តំ ភិក្ខុនិំ ធម្មេន វិនយេន សត្ថុសាសនេន អនបលោកេត្វា ការកសង្ឃំ, អនញ្ញាយ គណស្ស ឆន្ទំ ឱសារេយ្យ, អយម្បិ ភិក្ខុនី បឋមាបត្តិកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
4. Yā pana bhikkhunī samaggena saṅghena ukkhittaṃ bhikkhuniṃ dhammena vinayena satthusāsanena anapaloketvā kārakasaṅghaṃ, anaññāya gaṇassa chandaṃ osāreyya, ayampi bhikkhunī paṭhamāpattikaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
ភោជនបដិគ្គហណបឋមសិក្ខាបទំ
Bhojanapaṭiggahaṇapaṭhamasikkhāpadaṃ
៥. យា បន ភិក្ខុនី អវស្សុតា អវស្សុតស្ស បុរិសបុគ្គលស្ស ហត្ថតោ ខាទនីយំ វា, ភោជនីយំ វា សហត្ថា បដិគ្គហេត្វា ខាទេយ្យ វា ភុញ្ជេយ្យ វា, អយម្បិ ភិក្ខុនី បឋមាបត្តិកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
5. Yā pana bhikkhunī avassutā avassutassa purisapuggalassa hatthato khādanīyaṃ vā, bhojanīyaṃ vā sahatthā paṭiggahetvā khādeyya vā bhuñjeyya vā, ayampi bhikkhunī paṭhamāpattikaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
ភោជនបដិគ្គហណទុតិយសិក្ខាបទំ
Bhojanapaṭiggahaṇadutiyasikkhāpadaṃ
៦. យា បន ភិក្ខុនី ឯវំ វទេយ្យ ‘‘កិំ តេ, អយ្យេ, ឯសោ បុរិសបុគ្គលោ ករិស្សតិ អវស្សុតោ វា អនវស្សុតោ វា, យតោ ត្វំ អនវស្សុតា, ឥង្ឃ, អយ្យេ, យំ តេ ឯសោ បុរិសបុគ្គលោ ទេតិ ខាទនីយំ វា ភោជនីយំ វា, តំ ត្វំ សហត្ថា បដិគ្គហេត្វា ខាទ វា ភុញ្ជ វា’’តិ, អយម្បិ ភិក្ខុនី បឋមាបត្តិកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
6. Yā pana bhikkhunī evaṃ vadeyya ‘‘kiṃ te, ayye, eso purisapuggalo karissati avassuto vā anavassuto vā, yato tvaṃ anavassutā, iṅgha, ayye, yaṃ te eso purisapuggalo deti khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā, taṃ tvaṃ sahatthā paṭiggahetvā khāda vā bhuñja vā’’ti, ayampi bhikkhunī paṭhamāpattikaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
សញ្ចរិត្តសិក្ខាបទំ
Sañcarittasikkhāpadaṃ
៧. យា បន ភិក្ខុនី សញ្ចរិត្តំ សមាបជ្ជេយ្យ ឥត្ថិយា វា បុរិសមតិំ, បុរិសស្ស វា ឥត្ថិមតិំ, ជាយត្តនេ វា ជារត្តនេ វា អន្តមសោ តង្ខណិកាយបិ, អយម្បិ ភិក្ខុនី បឋមាបត្តិកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
7. Yā pana bhikkhunī sañcarittaṃ samāpajjeyya itthiyā vā purisamatiṃ, purisassa vā itthimatiṃ, jāyattane vā jārattane vā antamaso taṅkhaṇikāyapi, ayampi bhikkhunī paṭhamāpattikaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
ទុដ្ឋទោសសិក្ខាបទំ
Duṭṭhadosasikkhāpadaṃ
៨. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិំ ទុដ្ឋា ទោសា អប្បតីតា អមូលកេន បារាជិកេន ធម្មេន អនុទ្ធំសេយ្យ ‘‘អប្បេវ នាម នំ ឥមម្ហា ព្រហ្មចរិយា ចាវេយ្យ’’ន្តិ, តតោ អបរេន សមយេន សមនុគ្គាហីយមានា វា អស មនុគ្គាហីយមានា វា អមូលកញ្ចេវ តំ អធិករណំ ហោតិ, ភិក្ខុនី ច ទោសំ បតិដ្ឋាតិ, អយម្បិ ភិក្ខុនី បឋមាបត្តិកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
8. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniṃ duṭṭhā dosā appatītā amūlakena pārājikena dhammena anuddhaṃseyya ‘‘appeva nāma naṃ imamhā brahmacariyā cāveyya’’nti, tato aparena samayena samanuggāhīyamānā vā asa manuggāhīyamānā vā amūlakañceva taṃ adhikaraṇaṃ hoti, bhikkhunī ca dosaṃ patiṭṭhāti, ayampi bhikkhunī paṭhamāpattikaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
អញ្ញភាគិយសិក្ខាបទំ
Aññabhāgiyasikkhāpadaṃ
៩. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិំ ទុដ្ឋា ទោសា អប្បតីតា អញ្ញភាគិយស្ស អធិករណស្ស កិញ្ចិទេសំ លេសមត្តំ ឧបាទាយ បារាជិកេន ធម្មេន អនុទ្ធំសេយ្យ ‘‘អប្បេវ នាម នំ ឥមម្ហា ព្រហ្មចរិយា ចាវេយ្យ’’ន្តិ, តតោ អបរេន សមយេន សមនុគ្គាហីយមានា វា អសមនុគ្គាហីយមានា វា អញ្ញភាគិយញ្ចេវ តំ អធិករណំ ហោតិ។ កោចិទេសោ លេសមត្តោ ឧបាទិន្នោ, ភិក្ខុនី ច ទោសំ បតិដ្ឋាតិ, អយម្បិ ភិក្ខុនី បឋមាបត្តិកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
9. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniṃ duṭṭhā dosā appatītā aññabhāgiyassa adhikaraṇassa kiñcidesaṃ lesamattaṃ upādāya pārājikena dhammena anuddhaṃseyya ‘‘appeva nāma naṃ imamhā brahmacariyā cāveyya’’nti, tato aparena samayena samanuggāhīyamānā vā asamanuggāhīyamānā vā aññabhāgiyañceva taṃ adhikaraṇaṃ hoti. Kocideso lesamatto upādinno, bhikkhunī ca dosaṃ patiṭṭhāti, ayampi bhikkhunī paṭhamāpattikaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
សិក្ខំបច្ចាចិក្ខណសិក្ខាបទំ
Sikkhaṃpaccācikkhaṇasikkhāpadaṃ
១០. យា បន ភិក្ខុនី កុបិតា អនត្តមនា ឯវំ វទេយ្យ ‘‘ពុទ្ធំ បច្ចាចិក្ខាមិ ធម្មំ បច្ចាចិក្ខាមិ, សង្ឃំ បច្ចាចិក្ខាមិ, សិក្ខំ បច្ចាចិក្ខាមិ, កិន្នុមាវ សមណិយោ យា សមណិយោ សក្យធីតរោ, សន្តញ្ញាបិ សមណិយោ លជ្ជិនិយោ កុក្កុច្ចិកា សិក្ខាកាមា, តាសាហំ សន្តិកេ ព្រហ្មចរិយំ ចរិស្សាមី’’តិ។ សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ ឯវមស្ស វចនីយា ‘‘មាយ្យេ កុបិតា អនត្តមនា ឯវំ អវច ‘ពុទ្ធំ បច្ចាចិក្ខាមិ, ធម្មំ បច្ចាចិក្ខាមិ, សង្ឃំ បច្ចាចិក្ខាមិ, សិក្ខំ បច្ចាចិក្ខាមិ, កិន្នុមាវ សមណិយោ យា សមណិយោ សក្យធីតរោ, សន្តញ្ញាបិ សមណិយោ លជ្ជិនិយោ កុក្កុច្ចិកា សិក្ខាកាមា, តាសាហំ សន្តិកេ ព្រហ្មចរិយំ ចរិស្សាមី’តិ, អភិរមាយ្យេ, ស្វាក្ខាតោ ធម្មោ, ចរ ព្រហ្មចរិយំ សម្មា ទុក្ខស្ស អន្តកិរិយាយា’’តិ, ឯវញ្ច សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ វុច្ចមានា តថេវ បគ្គណ្ហេយ្យ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ យាវតតិយំ សមនុភាសិតព្ពា តស្ស បដិនិស្សគ្គាយ, យាវតតិយញ្ចេ សមនុភាសិយមានា តំ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, ឥច្ចេតំ កុសលំ, នោ ចេ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, អយម្បិ ភិក្ខុនី យាវតតិយកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
10. Yā pana bhikkhunī kupitā anattamanā evaṃ vadeyya ‘‘buddhaṃ paccācikkhāmi dhammaṃ paccācikkhāmi, saṅghaṃ paccācikkhāmi, sikkhaṃ paccācikkhāmi, kinnumāva samaṇiyo yā samaṇiyo sakyadhītaro, santaññāpi samaṇiyo lajjiniyo kukkuccikā sikkhākāmā, tāsāhaṃ santike brahmacariyaṃ carissāmī’’ti. Sā bhikkhunī bhikkhunīhi evamassa vacanīyā ‘‘māyye kupitā anattamanā evaṃ avaca ‘buddhaṃ paccācikkhāmi, dhammaṃ paccācikkhāmi, saṅghaṃ paccācikkhāmi, sikkhaṃ paccācikkhāmi, kinnumāva samaṇiyo yā samaṇiyo sakyadhītaro, santaññāpi samaṇiyo lajjiniyo kukkuccikā sikkhākāmā, tāsāhaṃ santike brahmacariyaṃ carissāmī’ti, abhiramāyye, svākkhāto dhammo, cara brahmacariyaṃ sammā dukkhassa antakiriyāyā’’ti, evañca sā bhikkhunī bhikkhunīhi vuccamānā tatheva paggaṇheyya, sā bhikkhunī bhikkhunīhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya, yāvatatiyañce samanubhāsiyamānā taṃ paṭinissajjeyya, iccetaṃ kusalaṃ, no ce paṭinissajjeyya, ayampi bhikkhunī yāvatatiyakaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
អធិករណកុបិតសិក្ខាបទំ
Adhikaraṇakupitasikkhāpadaṃ
១១. យា បន ភិក្ខុនី កិស្មិញ្ចិទេវ អធិករណេ បច្ចាកតា កុបិតា អនត្តមនា ឯវំ វទេយ្យ ‘‘ឆន្ទគាមិនិយោ ច ភិក្ខុនិយោ, ទោសគាមិនិយោ ច ភិក្ខុនិយោ, មោហគាមិនិយោ ច ភិក្ខុនិយោ, ភយគាមិនិយោ ច ភិក្ខុនិយោ’’តិ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ ឯវមស្ស វចនីយា ‘‘មាយ្យេ, កិស្មិញ្ចិទេវ អធិករណេ បច្ចាកតា កុបិតា អនត្តមនា ឯវំ អវច ‘ឆន្ទគាមិនិយោ ច ភិក្ខុនិយោ, ទោសគាមិនិយោ ច ភិក្ខុនិយោ, មោហគាមិនិយោ ច ភិក្ខុនិយោ, ភយគាមិនិយោ ច ភិក្ខុនិយោ’តិ, អយ្យា ខោ ឆន្ទាបិ គច្ឆេយ្យ, ទោសាបិ គច្ឆេយ្យ, មោហាបិ គច្ឆេយ្យ, ភយាបិ គច្ឆេយ្យា’’តិ។ ឯវញ្ច សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ វុច្ចមានា តថេវ បគ្គណ្ហេយ្យ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ យាវតតិយំ សមនុភាសិតព្ពា តស្ស បដិនិស្សគ្គាយ, យាវតតិយញ្ចេ សមនុភាសិយមានា តំ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, ឥច្ចេតំ កុសលំ, នោ ចេ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, អយម្បិ ភិក្ខុនី យាវតតិយកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
11. Yā pana bhikkhunī kismiñcideva adhikaraṇe paccākatā kupitā anattamanā evaṃ vadeyya ‘‘chandagāminiyo ca bhikkhuniyo, dosagāminiyo ca bhikkhuniyo, mohagāminiyo ca bhikkhuniyo, bhayagāminiyo ca bhikkhuniyo’’ti, sā bhikkhunī bhikkhunīhi evamassa vacanīyā ‘‘māyye, kismiñcideva adhikaraṇe paccākatā kupitā anattamanā evaṃ avaca ‘chandagāminiyo ca bhikkhuniyo, dosagāminiyo ca bhikkhuniyo, mohagāminiyo ca bhikkhuniyo, bhayagāminiyo ca bhikkhuniyo’ti, ayyā kho chandāpi gaccheyya, dosāpi gaccheyya, mohāpi gaccheyya, bhayāpi gaccheyyā’’ti. Evañca sā bhikkhunī bhikkhunīhi vuccamānā tatheva paggaṇheyya, sā bhikkhunī bhikkhunīhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya, yāvatatiyañce samanubhāsiyamānā taṃ paṭinissajjeyya, iccetaṃ kusalaṃ, no ce paṭinissajjeyya, ayampi bhikkhunī yāvatatiyakaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
បាបសមាចារបឋមសិក្ខាបទំ
Pāpasamācārapaṭhamasikkhāpadaṃ
១២. ភិក្ខុនិយោ បនេវ សំសដ្ឋា វិហរន្តិ បាបាចារា បាបសទ្ទា បាបសិលោកា ភិក្ខុនិសង្ឃស្ស វិហេសិកា អញ្ញមញ្ញិស្សា វជ្ជប្បដិច្ឆាទិកា, តា ភិក្ខុនិយោ ភិក្ខុនីហិ ឯវមស្សុ វចនីយា ‘‘ភគិនិយោ ខោ សំសដ្ឋា វិហរន្តិ បាបាចារា បាបសទ្ទា បាបសិលោកា ភិក្ខុនិសង្ឃស្ស វិហេសិកា អញ្ញមញ្ញិស្សា វជ្ជប្បដិច្ឆាទិកា, វិវិច្ចថាយ្យេ, វិវេកញ្ញេវ ភគិនីនំ សង្ឃោ វណ្ណេតី’’តិ, ឯវញ្ច តា ភិក្ខុនិយោ ភិក្ខុនីហិ វុច្ចមានា តថេវ បគ្គណ្ហេយ្យុំ, តា ភិក្ខុនិយោ ភិក្ខុនីហិ យាវតតិយំ សមនុភាសិតព្ពា តស្ស បដិនិស្សគ្គាយ, យាវតតិយញ្ចេ សមនុភាសិយមានា តំ បដិនិស្សជ្ជេយ្យុំ, ឥច្ចេតំ កុសលំ, នោ ចេ បដិនិស្សជ្ជេយ្យុំ, ឥមាបិ ភិក្ខុនិយោ យាវតតិយកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
12. Bhikkhuniyo paneva saṃsaṭṭhā viharanti pāpācārā pāpasaddā pāpasilokā bhikkhunisaṅghassa vihesikā aññamaññissā vajjappaṭicchādikā, tā bhikkhuniyo bhikkhunīhi evamassu vacanīyā ‘‘bhaginiyo kho saṃsaṭṭhā viharanti pāpācārā pāpasaddā pāpasilokā bhikkhunisaṅghassa vihesikā aññamaññissā vajjappaṭicchādikā, viviccathāyye, vivekaññeva bhaginīnaṃ saṅgho vaṇṇetī’’ti, evañca tā bhikkhuniyo bhikkhunīhi vuccamānā tatheva paggaṇheyyuṃ, tā bhikkhuniyo bhikkhunīhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya, yāvatatiyañce samanubhāsiyamānā taṃ paṭinissajjeyyuṃ, iccetaṃ kusalaṃ, no ce paṭinissajjeyyuṃ, imāpi bhikkhuniyo yāvatatiyakaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
បាបសមាចារទុតិយសិក្ខាបទំ
Pāpasamācāradutiyasikkhāpadaṃ
១៣. យា បន ភិក្ខុនី ឯវំ វទេយ្យ ‘‘សំសដ្ឋាវ, អយ្យេ, តុម្ហេ វិហរថ, មា តុម្ហេ នានា វិហរិត្ថ, សន្តិ សង្ឃេ អញ្ញាបិ ភិក្ខុនិយោ ឯវាចារា ឯវំសទ្ទា ឯវំសិលោកា ភិក្ខុនិសង្ឃស្ស វិហេសិកា អញ្ញមញ្ញិស្សា វជ្ជប្បដិច្ឆាទិកា, តា សង្ឃោ ន កិញ្ចិ អាហ តុម្ហញ្ញេវ សង្ឃោ ឧញ្ញាយ បរិភវេន អក្ខន្តិយា វេភស្សិយា ទុព្ពល្យា ឯវមាហ – ‘ភគិនិយោ ខោ សំសដ្ឋា វិហរន្តិ បាបាចារា បាបសទ្ទា បាបសិលោកា ភិក្ខុនិសង្ឃស្ស វិហេសិកា អញ្ញមញ្ញិស្សា វជ្ជប្បដិច្ឆាទិកា, វិវិច្ចថាយ្យេ, វិវេកញ្ញេវ ភគិនីនំ សង្ឃោ វណ្ណេតី’’’តិ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ ឯវមស្ស វចនីយា ‘‘មាយ្យេ, ឯវំ អវច, សំសដ្ឋាវ អយ្យេ តុម្ហេ វិហរថ, មា តុម្ហេ នានា វិហរិត្ថ, សន្តិ សង្ឃេ អញ្ញាបិ ភិក្ខុនិយោ ឯវាចារា ឯវំសទ្ទា ឯវំសិលោកា ភិក្ខុនិសង្ឃស្ស វិហេសិកា អញ្ញមញ្ញិស្សា វជ្ជប្បដិច្ឆាទិកា, តា សង្ឃោ ន កិញ្ចិ អាហ, តុម្ហញ្ញេវ សង្ឃោ ឧញ្ញាយ បរិភវេន អក្ខន្តិយា វេភស្សិយា ទុព្ពល្យា ឯវមាហ – ‘ភគិនិយោ ខោ សំសដ្ឋា វិហរន្តិ បាបាចារា បាបសទ្ទា បាបសិលោកា ភិក្ខុនិសង្ឃស្ស វិហេសិកា អញ្ញមញ្ញិស្សា វជ្ជប្បដិច្ឆាទិកា, វិវិច្ចថាយ្យេ, វិវេកញ្ញេវ ភគិនីនំ សង្ឃោ វណ្ណេតី’’’តិ, ឯវញ្ច សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ វុច្ចមានា តថេវ បគ្គណ្ហេយ្យ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ យាវតតិយំ សមនុភាសិតព្ពា តស្ស បដិនិស្សគ្គាយ, យាវតតិយញ្ចេ សមនុភាសិយមានា តំ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, ឥច្ចេតំ កុសលំ, នោ ចេ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, អយម្បិ ភិក្ខុនី យាវតតិយកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
13. Yā pana bhikkhunī evaṃ vadeyya ‘‘saṃsaṭṭhāva, ayye, tumhe viharatha, mā tumhe nānā viharittha, santi saṅghe aññāpi bhikkhuniyo evācārā evaṃsaddā evaṃsilokā bhikkhunisaṅghassa vihesikā aññamaññissā vajjappaṭicchādikā, tā saṅgho na kiñci āha tumhaññeva saṅgho uññāya paribhavena akkhantiyā vebhassiyā dubbalyā evamāha – ‘bhaginiyo kho saṃsaṭṭhā viharanti pāpācārā pāpasaddā pāpasilokā bhikkhunisaṅghassa vihesikā aññamaññissā vajjappaṭicchādikā, viviccathāyye, vivekaññeva bhaginīnaṃ saṅgho vaṇṇetī’’’ti, sā bhikkhunī bhikkhunīhi evamassa vacanīyā ‘‘māyye, evaṃ avaca, saṃsaṭṭhāva ayye tumhe viharatha, mā tumhe nānā viharittha, santi saṅghe aññāpi bhikkhuniyo evācārā evaṃsaddā evaṃsilokā bhikkhunisaṅghassa vihesikā aññamaññissā vajjappaṭicchādikā, tā saṅgho na kiñci āha, tumhaññeva saṅgho uññāya paribhavena akkhantiyā vebhassiyā dubbalyā evamāha – ‘bhaginiyo kho saṃsaṭṭhā viharanti pāpācārā pāpasaddā pāpasilokā bhikkhunisaṅghassa vihesikā aññamaññissā vajjappaṭicchādikā, viviccathāyye, vivekaññeva bhaginīnaṃ saṅgho vaṇṇetī’’’ti, evañca sā bhikkhunī bhikkhunīhi vuccamānā tatheva paggaṇheyya, sā bhikkhunī bhikkhunīhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya, yāvatatiyañce samanubhāsiyamānā taṃ paṭinissajjeyya, iccetaṃ kusalaṃ, no ce paṭinissajjeyya, ayampi bhikkhunī yāvatatiyakaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
សង្ឃភេទកសិក្ខាបទំ
Saṅghabhedakasikkhāpadaṃ
១៤. យា បន ភិក្ខុនី សមគ្គស្ស សង្ឃស្ស ភេទាយ បរក្កមេយ្យ, ភេទនសំវត្តនិកំ វា អធិករណំ សមាទាយ បគ្គយ្ហ តិដ្ឋេយ្យ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ ឯវមស្ស វចនីយា ‘‘មាយ្យា, សមគ្គស្ស សង្ឃស្ស ភេទាយ បរក្កមិ, ភេទនសំវត្តនិកំ វា អធិករណំ សមាទាយ បគ្គយ្ហ អដ្ឋាសិ, សមេតាយ្យា, សង្ឃេន, សមគ្គោ ហិ សង្ឃោ សម្មោទមានោ អវិវទមានោ ឯកុទ្ទេសោ ផាសុ វិហរតី’’តិ។ ឯវញ្ច សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ វុច្ចមានា តថេវ បគ្គណ្ហេយ្យ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ យាវតតិយំ សមនុភាសិតព្ពា តស្ស បដិនិស្សគ្គាយ, យាវតតិយញ្ចេ សមនុភាសិយមានា តំ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, ឥច្ចេតំ កុសលំ។ នោ ចេ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, អយម្បិ ភិក្ខុនី យាវតតិយកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
14. Yā pana bhikkhunī samaggassa saṅghassa bhedāya parakkameyya, bhedanasaṃvattanikaṃ vā adhikaraṇaṃ samādāya paggayha tiṭṭheyya, sā bhikkhunī bhikkhunīhi evamassa vacanīyā ‘‘māyyā, samaggassa saṅghassa bhedāya parakkami, bhedanasaṃvattanikaṃ vā adhikaraṇaṃ samādāya paggayha aṭṭhāsi, sametāyyā, saṅghena, samaggo hi saṅgho sammodamāno avivadamāno ekuddeso phāsu viharatī’’ti. Evañca sā bhikkhunī bhikkhunīhi vuccamānā tatheva paggaṇheyya, sā bhikkhunī bhikkhunīhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya, yāvatatiyañce samanubhāsiyamānā taṃ paṭinissajjeyya, iccetaṃ kusalaṃ. No ce paṭinissajjeyya, ayampi bhikkhunī yāvatatiyakaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
ភេទានុវត្តកសិក្ខាបទំ
Bhedānuvattakasikkhāpadaṃ
១៥. តស្សាយេវ ខោ បន ភិក្ខុនិយា ភិក្ខុនិយោ ហោន្តិ អនុវត្តិកា វគ្គវាទិកា ឯកា វា ទ្វេ វា តិស្សោ វា, តា ឯវំ វទេយ្យុំ ‘‘មាយ្យាយោ, ឯតំ ភិក្ខុនិំ កិញ្ចិ អវចុត្ថ ធម្មវាទិនី ចេសា ភិក្ខុនី, វិនយវាទិនី ចេសា ភិក្ខុនី, អម្ហាកញ្ចេសា ភិក្ខុនី ឆន្ទញ្ច រុចិញ្ច អាទាយ វោហរតិ, ជានាតិ, នោ ភាសតិ, អម្ហាកម្បេតំ ខមតី’’តិ, តា ភិក្ខុនិយោ ភិក្ខុនីហិ ឯវមស្សុ វចនីយា ‘‘មាយ្យាយោ, ឯវំ អវចុត្ថ, ន ចេសា ភិក្ខុនី ធម្មវាទិនី, ន ចេសា ភិក្ខុនី វិនយវាទិនី, មាយ្យានម្បិ សង្ឃភេទោ រុច្ចិត្ថ, សមេតាយ្យានំ សង្ឃេន, សមគ្គោ ហិ សង្ឃោ សម្មោទមានោ អវិវទមានោ ឯកុទ្ទេសោ ផាសុ វិហរតី’’តិ, ឯវញ្ច តា ភិក្ខុនិយោ ភិក្ខុនីហិ វុច្ចមានា តថេវ បគ្គណ្ហេយ្យុំ, តា ភិក្ខុនិយោ ភិក្ខុនីហិ យាវតតិយំ សមនុភាសិតព្ពា តស្ស បដិនិស្សគ្គាយ, យាវតតិយញ្ចេ សមនុភាសិយមានា តំ បដិនិស្សជ្ជេយ្យុំ។ ឥច្ចេតំ កុសលំ។ នោ ចេ បដិនិស្សជ្ជេយ្យុំ, ឥមាបិ ភិក្ខុនិយោ យាវតតិយកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
15. Tassāyeva kho pana bhikkhuniyā bhikkhuniyo honti anuvattikā vaggavādikā ekā vā dve vā tisso vā, tā evaṃ vadeyyuṃ ‘‘māyyāyo, etaṃ bhikkhuniṃ kiñci avacuttha dhammavādinī cesā bhikkhunī, vinayavādinī cesā bhikkhunī, amhākañcesā bhikkhunī chandañca ruciñca ādāya voharati, jānāti, no bhāsati, amhākampetaṃ khamatī’’ti, tā bhikkhuniyo bhikkhunīhi evamassu vacanīyā ‘‘māyyāyo, evaṃ avacuttha, na cesā bhikkhunī dhammavādinī, na cesā bhikkhunī vinayavādinī, māyyānampi saṅghabhedo ruccittha, sametāyyānaṃ saṅghena, samaggo hi saṅgho sammodamāno avivadamāno ekuddeso phāsu viharatī’’ti, evañca tā bhikkhuniyo bhikkhunīhi vuccamānā tatheva paggaṇheyyuṃ, tā bhikkhuniyo bhikkhunīhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya, yāvatatiyañce samanubhāsiyamānā taṃ paṭinissajjeyyuṃ. Iccetaṃ kusalaṃ. No ce paṭinissajjeyyuṃ, imāpi bhikkhuniyo yāvatatiyakaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
ទុព្ពចសិក្ខាបទំ
Dubbacasikkhāpadaṃ
១៦. ភិក្ខុនី បនេវ ទុព្ពចជាតិកា ហោតិ ឧទ្ទេសបរិយាបន្នេសុ សិក្ខាបទេសុ ភិក្ខុនីហិ សហធម្មិកំ វុច្ចមានា អត្តានំ អវចនីយំ ករោតិ ‘‘មា មំ អយ្យាយោ កិញ្ចិ អវចុត្ថ កល្យាណំ វា បាបកំ វា, អហម្បាយ្យាយោ, ន កិញ្ចិ វក្ខាមិ កល្យាណំ វា បាបកំ វា, វិរមថាយ្យាយោ, មម វចនាយា’’តិ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ ឯវមស្ស វចនីយា ‘‘មាយ្យា, អត្តានំ អវចនីយំ អកាសិ, វចនីយមេវ, អយ្យា, អត្តានំ ករោតុ, អយ្យាបិ ភិក្ខុនិយោ វទតុ សហធម្មេន, ភិក្ខុនិយោបិ អយ្យំ វក្ខន្តិ សហធម្មេន, ឯវំ សំវទ្ធា ហិ តស្ស ភគវតោ បរិសា យទិទំ អញ្ញមញ្ញវចនេន អញ្ញមញ្ញវុដ្ឋាបនេនា’’តិ។ ឯវញ្ច សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ វុច្ចមានា តថេវ បគ្គណ្ហេយ្យ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ យាវតតិយំ សមនុភាសិតព្ពា តស្ស បដិនិស្សគ្គាយ, យាវតតិយញ្ចេ សមនុភាសិយមានា តំ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, ឥច្ចេតំ កុសលំ។ នោ ចេ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, អយម្បិ ភិក្ខុនី យាវតតិយកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
16. Bhikkhunī paneva dubbacajātikā hoti uddesapariyāpannesu sikkhāpadesu bhikkhunīhi sahadhammikaṃ vuccamānā attānaṃ avacanīyaṃ karoti ‘‘mā maṃ ayyāyo kiñci avacuttha kalyāṇaṃ vā pāpakaṃ vā, ahampāyyāyo, na kiñci vakkhāmi kalyāṇaṃ vā pāpakaṃ vā, viramathāyyāyo, mama vacanāyā’’ti, sā bhikkhunī bhikkhunīhi evamassa vacanīyā ‘‘māyyā, attānaṃ avacanīyaṃ akāsi, vacanīyameva, ayyā, attānaṃ karotu, ayyāpi bhikkhuniyo vadatu sahadhammena, bhikkhuniyopi ayyaṃ vakkhanti sahadhammena, evaṃ saṃvaddhā hi tassa bhagavato parisā yadidaṃ aññamaññavacanena aññamaññavuṭṭhāpanenā’’ti. Evañca sā bhikkhunī bhikkhunīhi vuccamānā tatheva paggaṇheyya, sā bhikkhunī bhikkhunīhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya, yāvatatiyañce samanubhāsiyamānā taṃ paṭinissajjeyya, iccetaṃ kusalaṃ. No ce paṭinissajjeyya, ayampi bhikkhunī yāvatatiyakaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
កុលទូសកសិក្ខាបទំ
Kuladūsakasikkhāpadaṃ
១៧. ភិក្ខុនី បនេវ អញ្ញតរំ គាមំ វា និគមំ វា ឧបនិស្សាយ វិហរតិ កុលទូសិកា បាបសមាចារា, តស្សា ខោ បាបកា សមាចារា ទិស្សន្តិ ចេវ សុយ្យន្តិ ច, កុលានិ ច តាយ ទុដ្ឋានិ ទិស្សន្តិ ចេវ សុយ្យន្តិ ច, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ ឯវមស្ស វចនីយា ‘‘អយ្យា, ខោ កុលទូសិកា បាបសមាចារា, អយ្យាយ ខោ បាបកា សមាចារា ទិស្សន្តិ ចេវ សុយ្យន្តិ ច, កុលានិ ចាយ្យាយ, ទុដ្ឋានិ ទិស្សន្តិ ចេវ សុយ្យន្តិ ច, បក្កមតាយ្យា ឥមម្ហា អាវាសា, អលំ តេ ឥធ វាសេនា’’តិ។ ឯវញ្ច សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ វុច្ចមានា តា ភិក្ខុនិយោ ឯវំ វទេយ្យ ‘‘ឆន្ទគាមិនិយោ ច ភិក្ខុនិយោ, ទោសគាមិនិយោ ច ភិក្ខុនិយោ, មោហគាមិនិយោ ច ភិក្ខុនិយោ, ភយគាមិនិយោ ច ភិក្ខុនិយោ, តាទិសិកាយ អាបត្តិយា ឯកច្ចំ បព្ពាជេន្តិ ឯកច្ចំ ន បព្ពាជេន្តី’’តិ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ ឯវមស្ស វចនីយា ‘‘មាយ្យា, ឯវំ អវច, ន ច ភិក្ខុនិយោ ឆន្ទគាមិនិយោ, ន ច ភិក្ខុនិយោ ទោសគាមិនិយោ , ន ច ភិក្ខុនិយោ មោហគាមិនិយោ, ន ច ភិក្ខុនិយោ ភយគាមិនិយោ, អយ្យា ខោ កុលទូសិកា បាបសមាចារា, អយ្យាយ ខោ បាបកា សមាចារា ទិស្សន្តិ ចេវ សុយ្យន្តិ ច, កុលានិ ចាយ្យាយ ទុដ្ឋានិ ទិស្សន្តិ ចេវ សុយ្យន្តិ ច, បក្កមតាយ្យា, ឥមម្ហា អាវាសា អលំ តេ ឥធ វាសេនា’’តិ។ ឯវញ្ច សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ វុច្ចមានា តថេវ បគ្គណ្ហេយ្យ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ យាវតតិយំ សមនុភាសិតព្ពា តស្ស បដិនិស្សគ្គាយ, យាវតតិយញ្ចេ សមនុភាសិយមានា តំ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, ឥច្ចេតំ កុសលំ។ នោ ចេ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, អយម្បិ ភិក្ខុនី យាវតតិយកំ ធម្មំ អាបន្នា និស្សារណីយំ សង្ឃាទិសេសំ។
17. Bhikkhunī paneva aññataraṃ gāmaṃ vā nigamaṃ vā upanissāya viharati kuladūsikā pāpasamācārā, tassā kho pāpakā samācārā dissanti ceva suyyanti ca, kulāni ca tāya duṭṭhāni dissanti ceva suyyanti ca, sā bhikkhunī bhikkhunīhi evamassa vacanīyā ‘‘ayyā, kho kuladūsikā pāpasamācārā, ayyāya kho pāpakā samācārā dissanti ceva suyyanti ca, kulāni cāyyāya, duṭṭhāni dissanti ceva suyyanti ca, pakkamatāyyā imamhā āvāsā, alaṃ te idha vāsenā’’ti. Evañca sā bhikkhunī bhikkhunīhi vuccamānā tā bhikkhuniyo evaṃ vadeyya ‘‘chandagāminiyo ca bhikkhuniyo, dosagāminiyo ca bhikkhuniyo, mohagāminiyo ca bhikkhuniyo, bhayagāminiyo ca bhikkhuniyo, tādisikāya āpattiyā ekaccaṃ pabbājenti ekaccaṃ na pabbājentī’’ti, sā bhikkhunī bhikkhunīhi evamassa vacanīyā ‘‘māyyā, evaṃ avaca, na ca bhikkhuniyo chandagāminiyo, na ca bhikkhuniyo dosagāminiyo , na ca bhikkhuniyo mohagāminiyo, na ca bhikkhuniyo bhayagāminiyo, ayyā kho kuladūsikā pāpasamācārā, ayyāya kho pāpakā samācārā dissanti ceva suyyanti ca, kulāni cāyyāya duṭṭhāni dissanti ceva suyyanti ca, pakkamatāyyā, imamhā āvāsā alaṃ te idha vāsenā’’ti. Evañca sā bhikkhunī bhikkhunīhi vuccamānā tatheva paggaṇheyya, sā bhikkhunī bhikkhunīhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya, yāvatatiyañce samanubhāsiyamānā taṃ paṭinissajjeyya, iccetaṃ kusalaṃ. No ce paṭinissajjeyya, ayampi bhikkhunī yāvatatiyakaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesaṃ.
ឧទ្ទិដ្ឋា ខោ អយ្យាយោ សត្តរស សង្ឃាទិសេសា ធម្មា នវ បឋមាបត្តិកា, អដ្ឋ យាវតតិយកា,
Uddiṭṭhā kho ayyāyo sattarasa saṅghādisesā dhammā nava paṭhamāpattikā, aṭṭha yāvatatiyakā,
យេសំ ភិក្ខុនី អញ្ញតរំ វា អញ្ញតរំ វា អាបជ្ជតិ, តាយ ភិក្ខុនិយា ឧភតោសង្ឃេ បក្ខមានត្តំ ចរិតព្ពំ។ ចិណ្ណមានត្តា ភិក្ខុនី យត្ថ សិយា វីសតិគណោ ភិក្ខុនិសង្ឃោ, តត្ថ សា ភិក្ខុនី អព្ភេតព្ពា។ ឯកាយបិ ចេ ឩនោ វីសតិគណោ ភិក្ខុនិសង្ឃោ តំ ភិក្ខុនិំ អព្ភេយ្យ, សា ច ភិក្ខុនី អនព្ភិតា, តា ច ភិក្ខុនិយោ គារយ្ហា, អយំ តត្ថ សាមីចិ។ តត្ថាយ្យាយោ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, ទុតិយម្បិ, បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, តតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, បរិសុទ្ធេត្ថាយ្យាយោ, តស្មា តុណ្ហី, ឯវមេតំ ធារយាមីតិ។
Yesaṃ bhikkhunī aññataraṃ vā aññataraṃ vā āpajjati, tāya bhikkhuniyā ubhatosaṅghe pakkhamānattaṃ caritabbaṃ. Ciṇṇamānattā bhikkhunī yattha siyā vīsatigaṇo bhikkhunisaṅgho, tattha sā bhikkhunī abbhetabbā. Ekāyapi ce ūno vīsatigaṇo bhikkhunisaṅgho taṃ bhikkhuniṃ abbheyya, sā ca bhikkhunī anabbhitā, tā ca bhikkhuniyo gārayhā, ayaṃ tattha sāmīci. Tatthāyyāyo pucchāmi, kaccittha parisuddhā, dutiyampi, pucchāmi, kaccittha parisuddhā, tatiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā, parisuddhetthāyyāyo, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmīti.
សង្ឃាទិសេសោ និដ្ឋិតោ។
Saṅghādiseso niṭṭhito.
និស្សគ្គិយ បាចិត្តិយា
Nissaggiya pācittiyā
ឥមេ ខោ បនាយ្យាយោ តិំស និស្សគ្គិយា បាចិត្តិយា
Ime kho panāyyāyo tiṃsa nissaggiyā pācittiyā
ធម្មា ឧទ្ទេសំ អាគច្ឆន្តិ។
Dhammā uddesaṃ āgacchanti.
បត្តសន្និចយសិក្ខាបទំ
Pattasannicayasikkhāpadaṃ
១. យា បន ភិក្ខុនី បត្តសន្និចយំ ករេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
1. Yā pana bhikkhunī pattasannicayaṃ kareyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
អកាលចីវរភាជនសិក្ខាបទំ
Akālacīvarabhājanasikkhāpadaṃ
២. យា បន ភិក្ខុនី អកាលចីវរំ ‘‘កាលចីវរ’’ន្តិ អធិដ្ឋហិត្វា ភាជាបេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
2. Yā pana bhikkhunī akālacīvaraṃ ‘‘kālacīvara’’nti adhiṭṭhahitvā bhājāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
ចីវរបរិវត្តនសិក្ខាបទំ
Cīvaraparivattanasikkhāpadaṃ
៣. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិយា សទ្ធិំ ចីវរំ បរិវត្តេត្វា សា បច្ឆា ឯវំ វទេយ្យ ‘‘ហន្ទាយ្យេ, តុយ្ហំ ចីវរំ, អាហរ មេតំ ចីវរំ, យំ តុយ្ហំ តុយ្ហមេវេតំ, យំ មយ្ហំ មយ្ហមេវេតំ, អាហរ មេតំ ចីវរំ, សកំ បច្ចាហរា’’តិ អច្ឆិន្ទេយ្យ វា អច្ឆិន្ទាបេយ្យ វា, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
3. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniyā saddhiṃ cīvaraṃ parivattetvā sā pacchā evaṃ vadeyya ‘‘handāyye, tuyhaṃ cīvaraṃ, āhara metaṃ cīvaraṃ, yaṃ tuyhaṃ tuyhamevetaṃ, yaṃ mayhaṃ mayhamevetaṃ, āhara metaṃ cīvaraṃ, sakaṃ paccāharā’’ti acchindeyya vā acchindāpeyya vā, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
អញ្ញវិញ្ញាបនសិក្ខាបទំ
Aññaviññāpanasikkhāpadaṃ
៤. យា បន ភិក្ខុនី អញ្ញំ វិញ្ញាបេត្វា អញ្ញំ វិញ្ញាបេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
4. Yā pana bhikkhunī aññaṃ viññāpetvā aññaṃ viññāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
អញ្ញចេតាបន សិក្ខាបទំ
Aññacetāpana sikkhāpadaṃ
៥. យា បន ភិក្ខុនី អញ្ញំ ចេតាបេត្វា អញ្ញំ ចេតាបេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
5. Yā pana bhikkhunī aññaṃ cetāpetvā aññaṃ cetāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
បឋមសង្ឃិកចេតាបនសិក្ខាបទំ
Paṭhamasaṅghikacetāpanasikkhāpadaṃ
៦. យា បន ភិក្ខុនី អញ្ញទត្ថិកេន បរិក្ខារេន អញ្ញុទ្ទិសិកេន សង្ឃិកេន អញ្ញំ ចេតាបេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
6. Yā pana bhikkhunī aññadatthikena parikkhārena aññuddisikena saṅghikena aññaṃ cetāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
ទុតិយសង្ឃិកចេតាបនសិក្ខាបទំ
Dutiyasaṅghikacetāpanasikkhāpadaṃ
៧. យា បន ភិក្ខុនី អញ្ញទត្ថិកេន បរិក្ខារេន អញ្ញុទ្ទិសិកេន សង្ឃិកេន សញ្ញាចិកេន អញ្ញំ ចេតាបេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
7. Yā pana bhikkhunī aññadatthikena parikkhārena aññuddisikena saṅghikena saññācikena aññaṃ cetāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
បឋមគណិកចេតាបនសិក្ខាបទំ
Paṭhamagaṇikacetāpanasikkhāpadaṃ
៨. យា បន ភិក្ខុនី អញ្ញទត្ថិកេន បរិក្ខារេន អញ្ញុទ្ទិសិកេន មហាជនិកេន អញ្ញំ ចេតាបេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
8. Yā pana bhikkhunī aññadatthikena parikkhārena aññuddisikena mahājanikena aññaṃ cetāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
ទុតិយគណិកចេតាបនសិក្ខាបទំ
Dutiyagaṇikacetāpanasikkhāpadaṃ
៩. យា បន ភិក្ខុនី អញ្ញទត្ថិកេន បរិក្ខារេន អញ្ញុទ្ទិសិកេន មហាជនិកេន សញ្ញាចិកេន អញ្ញំ ចេតាបេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
9. Yā pana bhikkhunī aññadatthikena parikkhārena aññuddisikena mahājanikena saññācikena aññaṃ cetāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
បុគ្គលិកចេតាបនសិក្ខាបទំ
Puggalikacetāpanasikkhāpadaṃ
១០. យា បន ភិក្ខុនី អញ្ញទត្ថិកេន បរិក្ខារេន អញ្ញុទ្ទិសិកេន បុគ្គលិកេន សញ្ញាចិកេន អញ្ញំ ចេតាបេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
10. Yā pana bhikkhunī aññadatthikena parikkhārena aññuddisikena puggalikena saññācikena aññaṃ cetāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
បត្តវគ្គោ បឋមោ។
Pattavaggo paṭhamo.
គរុបាវុរណសិក្ខាបទំ
Garupāvuraṇasikkhāpadaṃ
១១. គរុបាវុរណំ បន ភិក្ខុនិយា ចេតាបេន្តិយា ចតុក្កំសបរមំ ចេតាបេតព្ពំ។ តតោ ចេ ឧត្តរិ ចេតាបេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
11. Garupāvuraṇaṃ pana bhikkhuniyā cetāpentiyā catukkaṃsaparamaṃ cetāpetabbaṃ. Tato ce uttari cetāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
លហុបាវុរណសិក្ខាបទំ
Lahupāvuraṇasikkhāpadaṃ
១២. លហុបាវុរណំ បន ភិក្ខុនិយា ចេតាបេន្តិយា អឌ្ឍតេយ្យកំសបរមំ ចេតាបេតព្ពំ។ តតោ ចេ ឧត្តរិ ចេតាបេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
12. Lahupāvuraṇaṃ pana bhikkhuniyā cetāpentiyā aḍḍhateyyakaṃsaparamaṃ cetāpetabbaṃ. Tato ce uttari cetāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
កថិនសិក្ខាបទំ
Kathinasikkhāpadaṃ
១៣. និដ្ឋិតចីវរស្មិំ ភិក្ខុនិយា ឧព្ភតស្មិំ កថិនេ ទសាហបរមំ អតិរេកចីវរំ ធារេតព្ពំ។ តំ អតិក្កាមេន្តិយា, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
13. Niṭṭhitacīvarasmiṃ bhikkhuniyā ubbhatasmiṃ kathine dasāhaparamaṃ atirekacīvaraṃ dhāretabbaṃ. Taṃ atikkāmentiyā, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
ឧទោសិតសិក្ខាបទំ
Udositasikkhāpadaṃ
១៤. និដ្ឋិតចីវរស្មិំ ភិក្ខុនិយា ឧព្ភតស្មិំ កថិនេ ឯករត្តម្បិ ចេ ភិក្ខុនី តិចីវរេន វិប្បវសេយ្យ, អញ្ញត្រ ភិក្ខុនិសម្មុតិយា និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
14. Niṭṭhitacīvarasmiṃ bhikkhuniyā ubbhatasmiṃ kathine ekarattampi ce bhikkhunī ticīvarena vippavaseyya, aññatra bhikkhunisammutiyā nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
អកាលចីវរសិក្ខាបទំ
Akālacīvarasikkhāpadaṃ
១៥. និដ្ឋិតចីវរស្មិំ ភិក្ខុនិយា ឧព្ភតស្មិំ កថិនេ ភិក្ខុនិយា បនេវ អកាលចីវរំ ឧប្បជ្ជេយ្យ, អាកង្ខមានាយ ភិក្ខុនិយា បដិគ្គហេតព្ពំ, បដិគ្គហេត្វា ខិប្បមេវ ការេតព្ពំ, នោ ចស្ស បារិបូរិ, មាសបរមំ តាយ ភិក្ខុនិយា តំ ចីវរំ និក្ខិបិតព្ពំ ឩនស្ស បារិបូរិយា សតិយា បច្ចាសាយ។ តតោ ចេ ឧត្តរិ និក្ខិបេយ្យ សតិយាបិ បច្ចាសាយ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
15. Niṭṭhitacīvarasmiṃ bhikkhuniyā ubbhatasmiṃ kathine bhikkhuniyā paneva akālacīvaraṃ uppajjeyya, ākaṅkhamānāya bhikkhuniyā paṭiggahetabbaṃ, paṭiggahetvā khippameva kāretabbaṃ, no cassa pāripūri, māsaparamaṃ tāya bhikkhuniyā taṃ cīvaraṃ nikkhipitabbaṃ ūnassa pāripūriyā satiyā paccāsāya. Tato ce uttari nikkhipeyya satiyāpi paccāsāya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
អញ្ញាតកវិញ្ញត្តិសិក្ខាបទំ
Aññātakaviññattisikkhāpadaṃ
១៦. យា បន ភិក្ខុនី អញ្ញាតកំ គហបតិំ វា គហបតានិំ វា ចីវរំ វិញ្ញាបេយ្យ អញ្ញត្រ សមយា, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។ តត្ថាយំ សមយោ អច្ឆិន្នចីវរា វា ហោតិ ភិក្ខុនី, នដ្ឋចីវរា វា, អយំ តត្ថ សមយោ។
16. Yā pana bhikkhunī aññātakaṃ gahapatiṃ vā gahapatāniṃ vā cīvaraṃ viññāpeyya aññatra samayā, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ. Tatthāyaṃ samayo acchinnacīvarā vā hoti bhikkhunī, naṭṭhacīvarā vā, ayaṃ tattha samayo.
តតុត្តរិសិក្ខាបទំ
Tatuttarisikkhāpadaṃ
១៧. តញ្ចេ អញ្ញាតកោ គហបតិ វា គហបតានី វា ពហូហិ ចីវរេហិ អភិហដ្ឋុំ បវារេយ្យ, សន្តរុត្តរបរមំ តាយ ភិក្ខុនិយា តតោ ចីវរំ សាទិតព្ពំ។ តតោ ចេ ឧត្តរិ សាទិយេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
17. Tañce aññātako gahapati vā gahapatānī vā bahūhi cīvarehi abhihaṭṭhuṃ pavāreyya, santaruttaraparamaṃ tāya bhikkhuniyā tato cīvaraṃ sāditabbaṃ. Tato ce uttari sādiyeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
បឋមឧបក្ខដសិក្ខាបទំ
Paṭhamaupakkhaṭasikkhāpadaṃ
១៨. ភិក្ខុនិំ បនេវ ឧទ្ទិស្ស អញ្ញាតកស្ស គហបតិស្ស វា គហបតានិយា វា ចីវរចេតាបន្នំ ឧបក្ខដំ ហោតិ ‘‘ឥមិនា ចីវរចេតាបន្នេន ចីវរំ ចេតាបេត្វា ឥត្ថន្នាមំ ភិក្ខុនិំ ចីវរេន អច្ឆាទេស្សាមី’’តិ។ តត្រ ចេសា ភិក្ខុនី បុព្ពេ អប្បវារិតា ឧបសង្កមិត្វា ចីវរេ វិកប្បំ អាបជ្ជេយ្យ ‘‘សាធុ វត, មំ អាយស្មា ឥមិនា ចីវរចេតាបន្នេន ឯវរូបំ វា ឯវរូបំ វា ចីវរំ ចេតាបេត្វា អច្ឆាទេហី’’តិ កល្យាណកម្យតំ ឧបាទាយ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
18. Bhikkhuniṃ paneva uddissa aññātakassa gahapatissa vā gahapatāniyā vā cīvaracetāpannaṃ upakkhaṭaṃ hoti ‘‘iminā cīvaracetāpannena cīvaraṃ cetāpetvā itthannāmaṃ bhikkhuniṃ cīvarena acchādessāmī’’ti. Tatra cesā bhikkhunī pubbe appavāritā upasaṅkamitvā cīvare vikappaṃ āpajjeyya ‘‘sādhu vata, maṃ āyasmā iminā cīvaracetāpannena evarūpaṃ vā evarūpaṃ vā cīvaraṃ cetāpetvā acchādehī’’ti kalyāṇakamyataṃ upādāya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
ទុតិយឧបក្ខដសិក្ខាបទំ
Dutiyaupakkhaṭasikkhāpadaṃ
១៩. ភិក្ខុនិំ បនេវ ឧទ្ទិស្ស ឧភិន្នំ អញ្ញាតកានំ គហបតីនំ វា គហបតានីនំ វា បច្ចេកចីវរចេតាបន្នានិ ឧបក្ខដានិ ហោន្តិ ‘‘ឥមេហិ មយំ បច្ចេកចីវរចេតាបន្នេហិ បច្ចេកចីវរានិ ចេតាបេត្វា ឥត្ថន្នាមំ ភិក្ខុនិំ ចីវរេហិ អច្ឆាទេស្សាមា’’តិ។ តត្រ ចេសា ភិក្ខូនី បុព្ពេ អប្បវារិតា ឧបសង្កមិត្វា ចីវរេ វិកប្បំ អាបជ្ជេយ្យ ‘‘សាធុ វត មំ អាយស្មន្តោ ឥមេហិ បច្ចេកចីវរចេតាបន្នេហិ ឯវរូបំ វា ឯវរូបំ វា ចីវរំ ចេតាបេត្វា អច្ឆាទេថ ឧភោវ សន្តា ឯកេនា’’តិ កល្យាណកម្យតំ ឧបាទាយ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
19. Bhikkhuniṃ paneva uddissa ubhinnaṃ aññātakānaṃ gahapatīnaṃ vā gahapatānīnaṃ vā paccekacīvaracetāpannāni upakkhaṭāni honti ‘‘imehi mayaṃ paccekacīvaracetāpannehi paccekacīvarāni cetāpetvā itthannāmaṃ bhikkhuniṃ cīvarehi acchādessāmā’’ti. Tatra cesā bhikkhūnī pubbe appavāritā upasaṅkamitvā cīvare vikappaṃ āpajjeyya ‘‘sādhu vata maṃ āyasmanto imehi paccekacīvaracetāpannehi evarūpaṃ vā evarūpaṃ vā cīvaraṃ cetāpetvā acchādetha ubhova santā ekenā’’ti kalyāṇakamyataṃ upādāya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
រាជសិក្ខាបទំ
Rājasikkhāpadaṃ
២០. ភិក្ខុនិំ បនេវ ឧទ្ទិស្ស រាជា វា រាជភោគ្គោ វា ព្រាហ្មណោ វា គហបតិកោ វា ទូតេន ចីវរចេតាបន្នំ បហិណេយ្យ ‘‘ឥមិនា ចីវរចេតាបន្នេន ចីវរំ ចេតាបេត្វា ឥត្ថន្នាមំ ភិក្ខុនិំ ចីវរេន អច្ឆាទេហី’’តិ។ សោ ចេ ទូតោ តំ ភិក្ខុនិំ ឧបសង្កមិត្វា ឯវំ វទេយ្យ ‘‘ឥទំ ខោ, អយ្យេ, អយ្យំ ឧទ្ទិស្ស ចីវរចេតាបន្នំ អាភតំ, បដិគ្គណ្ហាតាយ្យា ចីវរចេតាបន្ន’’ន្តិ។ តាយ ភិក្ខុនិយា សោ ទូតោ ឯវមស្ស វចនីយោ ‘‘ន ខោ មយំ, អាវុសោ, ចីវរចេតាបន្នំ បដិគ្គណ្ហាម, ចីវរញ្ច ខោ មយំ បដិគ្គណ្ហាម កាលេន កប្បិយ’’ន្តិ។ សោ ចេ ទូតោ តំ ភិក្ខុនិំ ឯវំ វទេយ្យ ‘‘អត្ថិ បនាយ្យាយ, កោចិ វេយ្យាវច្ចករោ’’តិ, ចីវរត្ថិកាយ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនិយា វេយ្យាវច្ចករោ និទ្ទិសិតព្ពោ អារាមិកោ វា ឧបាសកោ វា ‘‘ឯសោ ខោ, អាវុសោ, ភិក្ខុនីនំ វេយ្យាវច្ចករោ’’តិ។ សោ ចេ ទូតោ តំ វេយ្យាវច្ចករំ សញ្ញាបេត្វា តំ ភិក្ខុនិំ ឧបសង្កមិត្វា ឯវំ វទេយ្យ ‘‘យំ ខោ, អយ្យេ, អយ្យា វេយ្យាវច្ចករំ និទ្ទិសិ, សញ្ញត្តោ សោ មយា, ឧបសង្កមតាយ្យា កាលេន, ចីវរេន តំ អច្ឆាទេស្សតី’’តិ។ ចីវរត្ថិកាយ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនិយា វេយ្យាវច្ចករោ ឧបសង្កមិត្វា ទ្វត្តិក្ខត្តុំ ចោទេតព្ពោ សារេតព្ពោ ‘‘អត្ថោ មេ, អាវុសោ, ចីវរេនា’’តិ, ទ្វត្តិក្ខត្តុំ ចោទយមានា សារយមានា តំ ចីវរំ អភិនិប្ផាទេយ្យ, ឥច្ចេតំ កុសលំ, នោ ចេ អភិនិប្ផាទេយ្យ, ចតុក្ខត្តុំ បញ្ចក្ខត្តុំ ឆក្ខត្តុបរមំ តុណ្ហីភូតាយ ឧទ្ទិស្ស ឋាតព្ពំ, ចតុក្ខត្តុំ បញ្ចក្ខត្តុំ ឆក្ខត្តុបរមំ តុណ្ហីភូតា ឧទ្ទិស្ស តិដ្ឋមានា តំ ចីវរំ អភិនិប្ផាទេយ្យ, ឥច្ចេតំ កុសលំ។ តតោ ចេ ឧត្តរិ វាយមមានា តំ ចីវរំ អភិនិប្ផាទេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។ នោ ចេ អភិនិប្ផាទេយ្យ, យតស្សា ចីវរចេតាបន្នំ អាភតំ, តត្ថ សាមំ វា គន្តព្ពំ, ទូតោ វា បាហេតព្ពោ ‘‘យំ ខោ តុម្ហេ អាយស្មន្តោ ភិក្ខុនិំ ឧទ្ទិស្ស ចីវរចេតាបន្នំ បហិណិត្ថ, ន តំ តស្សា ភិក្ខុនិយា កិញ្ចិ អត្ថំ អនុភោតិ, យុញ្ជន្តាយស្មន្តោ សកំ, មា វោ សកំ វិនស្សា’’តិ, អយំ តត្ថ សាមីចិ។
20. Bhikkhuniṃ paneva uddissa rājā vā rājabhoggo vā brāhmaṇo vā gahapatiko vā dūtena cīvaracetāpannaṃ pahiṇeyya ‘‘iminā cīvaracetāpannena cīvaraṃ cetāpetvā itthannāmaṃ bhikkhuniṃ cīvarena acchādehī’’ti. So ce dūto taṃ bhikkhuniṃ upasaṅkamitvā evaṃ vadeyya ‘‘idaṃ kho, ayye, ayyaṃ uddissa cīvaracetāpannaṃ ābhataṃ, paṭiggaṇhātāyyā cīvaracetāpanna’’nti. Tāya bhikkhuniyā so dūto evamassa vacanīyo ‘‘na kho mayaṃ, āvuso, cīvaracetāpannaṃ paṭiggaṇhāma, cīvarañca kho mayaṃ paṭiggaṇhāma kālena kappiya’’nti. So ce dūto taṃ bhikkhuniṃ evaṃ vadeyya ‘‘atthi panāyyāya, koci veyyāvaccakaro’’ti, cīvaratthikāya, bhikkhave, bhikkhuniyā veyyāvaccakaro niddisitabbo ārāmiko vā upāsako vā ‘‘eso kho, āvuso, bhikkhunīnaṃ veyyāvaccakaro’’ti. So ce dūto taṃ veyyāvaccakaraṃ saññāpetvā taṃ bhikkhuniṃ upasaṅkamitvā evaṃ vadeyya ‘‘yaṃ kho, ayye, ayyā veyyāvaccakaraṃ niddisi, saññatto so mayā, upasaṅkamatāyyā kālena, cīvarena taṃ acchādessatī’’ti. Cīvaratthikāya, bhikkhave, bhikkhuniyā veyyāvaccakaro upasaṅkamitvā dvattikkhattuṃ codetabbo sāretabbo ‘‘attho me, āvuso, cīvarenā’’ti, dvattikkhattuṃ codayamānā sārayamānā taṃ cīvaraṃ abhinipphādeyya, iccetaṃ kusalaṃ, no ce abhinipphādeyya, catukkhattuṃ pañcakkhattuṃ chakkhattuparamaṃ tuṇhībhūtāya uddissa ṭhātabbaṃ, catukkhattuṃ pañcakkhattuṃ chakkhattuparamaṃ tuṇhībhūtā uddissa tiṭṭhamānā taṃ cīvaraṃ abhinipphādeyya, iccetaṃ kusalaṃ. Tato ce uttari vāyamamānā taṃ cīvaraṃ abhinipphādeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ. No ce abhinipphādeyya, yatassā cīvaracetāpannaṃ ābhataṃ, tattha sāmaṃ vā gantabbaṃ, dūto vā pāhetabbo ‘‘yaṃ kho tumhe āyasmanto bhikkhuniṃ uddissa cīvaracetāpannaṃ pahiṇittha, na taṃ tassā bhikkhuniyā kiñci atthaṃ anubhoti, yuñjantāyasmanto sakaṃ, mā vo sakaṃ vinassā’’ti, ayaṃ tattha sāmīci.
ចីវរវគ្គោ ទុតិយោ។
Cīvaravaggo dutiyo.
រូបិយសិក្ខាបទំ
Rūpiyasikkhāpadaṃ
២១. យា បន ភិក្ខុនី ជាតរូបរជតំ ឧគ្គណ្ហេយ្យ វា ឧគ្គណ្ហាបេយ្យ វា ឧបនិក្ខិត្តំ វា សាទិយេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
21. Yā pana bhikkhunī jātarūparajataṃ uggaṇheyya vā uggaṇhāpeyya vā upanikkhittaṃ vā sādiyeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
រូបិយសំវោហារសិក្ខាបទំ
Rūpiyasaṃvohārasikkhāpadaṃ
២២. យា បន ភិក្ខុនី នានប្បការកំ រូបិយសំវោហារំ សមាបជ្ជេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
22. Yā pana bhikkhunī nānappakārakaṃ rūpiyasaṃvohāraṃ samāpajjeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
កយវិក្កយសិក្ខាបទំ
Kayavikkayasikkhāpadaṃ
២៣. យា បន ភិក្ខុនី នានប្បការកំ កយវិក្កយំ សមាបជ្ជេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
23. Yā pana bhikkhunī nānappakārakaṃ kayavikkayaṃ samāpajjeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
ឩនបញ្ចពន្ធនសិក្ខាបទំ
Ūnapañcabandhanasikkhāpadaṃ
២៤. យា បន ភិក្ខុនី ឩនបញ្ចពន្ធនេន បត្តេន អញ្ញំ នវំ បត្តំ ចេតាបេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។ តាយ ភិក្ខុនិយា សោ បត្តោ ភិក្ខុនិបរិសាយ និស្សជ្ជិតព្ពោ, យោ ច តស្សា ភិក្ខុនិបរិសាយ បត្តបរិយន្តោ, សោ តស្សា ភិក្ខុនិយា បទាតព្ពោ ‘‘អយំ តេ ភិក្ខុនិ បត្តោ យាវភេទនាយ ធារេតព្ពោ’’តិ, អយំ តត្ថ សាមីចិ។
24. Yā pana bhikkhunī ūnapañcabandhanena pattena aññaṃ navaṃ pattaṃ cetāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ. Tāya bhikkhuniyā so patto bhikkhuniparisāya nissajjitabbo, yo ca tassā bhikkhuniparisāya pattapariyanto, so tassā bhikkhuniyā padātabbo ‘‘ayaṃ te bhikkhuni patto yāvabhedanāya dhāretabbo’’ti, ayaṃ tattha sāmīci.
ភេសជ្ជសិក្ខាបទំ
Bhesajjasikkhāpadaṃ
២៥. យានិ ខោ បន តានិ គិលានានំ ភិក្ខុនីនំ បដិសាយនីយានិ ភេសជ្ជានិ, សេយ្យថិទំ – សប្បិ នវនីតំ តេលំ មធុ ផាណិតំ, តានិ បដិគ្គហេត្វា សត្តាហបរមំ សន្និធិការកំ បរិភុញ្ជិតព្ពានិ។ តំ អតិក្កាមេន្តិយា, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
25. Yāni kho pana tāni gilānānaṃ bhikkhunīnaṃ paṭisāyanīyāni bhesajjāni, seyyathidaṃ – sappi navanītaṃ telaṃ madhu phāṇitaṃ, tāni paṭiggahetvā sattāhaparamaṃ sannidhikārakaṃ paribhuñjitabbāni. Taṃ atikkāmentiyā, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
ចីវរអច្ឆិន្ទនសិក្ខាបទំ
Cīvaraacchindanasikkhāpadaṃ
២៦. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិយា សាមំ ចីវរំ ទត្វា កុបិតា អនត្តមនា អច្ឆិន្ទេយ្យ វា អច្ឆិន្ទាបេយ្យ វា, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
26. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniyā sāmaṃ cīvaraṃ datvā kupitā anattamanā acchindeyya vā acchindāpeyya vā, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
សុត្តវិញ្ញត្តិសិក្ខាបទំ
Suttaviññattisikkhāpadaṃ
២៧. យា បន ភិក្ខុនី សាមំ សុត្តំ វិញ្ញាបេត្វា តន្តវាយេហិ ចីវរំ វាយាបេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
27. Yā pana bhikkhunī sāmaṃ suttaṃ viññāpetvā tantavāyehi cīvaraṃ vāyāpeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
មហាបេសការសិក្ខាបទំ
Mahāpesakārasikkhāpadaṃ
២៨. ភិក្ខុនិំ បនេវ ឧទ្ទិស្ស អញ្ញាតកោ គហបតិ វា គហបតានី វា តន្តវាយេហិ ចីវរំ វាយាបេយ្យ, តត្រ ចេសា ភិក្ខុនី បុព្ពេ អប្បវារិតា តន្តវាយេ ឧបសង្កមិត្វា ចីវរេ វិកប្បំ អាបជ្ជេយ្យ ‘‘ឥទំ ខោ អាវុសោ ចីវរំ មំ ឧទ្ទិស្ស វិយ្យតិ, អាយតញ្ច ករោថ, វិត្ថតញ្ច អប្បិតញ្ច សុវីតញ្ច សុប្បវាយិតញ្ច សុវិលេខិតញ្ច សុវិតច្ឆិតញ្ច ករោថ, អប្បេវ នាម មយម្បិ អាយស្មន្តានំ កិញ្ចិមត្តំ អនុបទជ្ជេយ្យាមា’’តិ, ឯវញ្ច សា ភិក្ខុនី វត្វា កិញ្ចិមត្តំ អនុបទជ្ជេយ្យ អន្តមសោ បិណ្ឌបាតមត្តម្បិ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
28. Bhikkhuniṃ paneva uddissa aññātako gahapati vā gahapatānī vā tantavāyehi cīvaraṃ vāyāpeyya, tatra cesā bhikkhunī pubbe appavāritā tantavāye upasaṅkamitvā cīvare vikappaṃ āpajjeyya ‘‘idaṃ kho āvuso cīvaraṃ maṃ uddissa viyyati, āyatañca karotha, vitthatañca appitañca suvītañca suppavāyitañca suvilekhitañca suvitacchitañca karotha, appeva nāma mayampi āyasmantānaṃ kiñcimattaṃ anupadajjeyyāmā’’ti, evañca sā bhikkhunī vatvā kiñcimattaṃ anupadajjeyya antamaso piṇḍapātamattampi, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
អច្ចេកចីវរសិក្ខាបទំ
Accekacīvarasikkhāpadaṃ
២៩. ទសាហានាគតំ កត្តិកតេមាសិកបុណ្ណមំ ភិក្ខុនិយា បនេវ អច្ចេកចីវរំ ឧប្បជ្ជេយ្យ, អច្ចេកំ មញ្ញមានាយ ភិក្ខុនិយា បដិគ្គហេតព្ពំ, បដិគ្គហេត្វា យាវ ចីវរកាលសមយំ និក្ខិបិតព្ពំ។ តតោ ចេ ឧត្តរិ និក្ខិបេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
29. Dasāhānāgataṃ kattikatemāsikapuṇṇamaṃ bhikkhuniyā paneva accekacīvaraṃ uppajjeyya, accekaṃ maññamānāya bhikkhuniyā paṭiggahetabbaṃ, paṭiggahetvā yāva cīvarakālasamayaṃ nikkhipitabbaṃ. Tato ce uttari nikkhipeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
បរិណតសិក្ខាបទំ
Pariṇatasikkhāpadaṃ
៣០. យា បន ភិក្ខុនី ជានំ សង្ឃិកំ លាភំ បរិណតំ អត្តនោ បរិណាមេយ្យ, និស្សគ្គិយំ បាចិត្តិយំ។
30. Yā pana bhikkhunī jānaṃ saṅghikaṃ lābhaṃ pariṇataṃ attano pariṇāmeyya, nissaggiyaṃ pācittiyaṃ.
បត្តវគ្គោ តតិយោ។
Pattavaggo tatiyo.
ឧទ្ទិដ្ឋា ខោ, អយ្យាយោ, តិំស និស្សគ្គិយា បាចិត្តិយា ធម្មា។ តត្ថាយ្យាយោ, បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, ទុតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, តតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, បរិសុទ្ធេត្ថាយ្យាយោ, តស្មា តុណ្ហី, ឯវមេតំ ធារយាមីតិ។
Uddiṭṭhā kho, ayyāyo, tiṃsa nissaggiyā pācittiyā dhammā. Tatthāyyāyo, pucchāmi, kaccittha parisuddhā, dutiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā, tatiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā, parisuddhetthāyyāyo, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmīti.
និស្សគ្គិយបាចិត្តិយា និដ្ឋិតា។
Nissaggiyapācittiyā niṭṭhitā.
សុទ្ធបាចិត្តិយា
Suddhapācittiyā
ឥមេ ខោ បនាយ្យាយោ, ឆសដ្ឋិសតា បាចិត្តិយា
Ime kho panāyyāyo, chasaṭṭhisatā pācittiyā
ធម្មា ឧទ្ទេសំ អាគច្ឆន្តិ។
Dhammā uddesaṃ āgacchanti.
លសុណសិក្ខាបទំ
Lasuṇasikkhāpadaṃ
១. យា បន ភិក្ខុនី លសុណំ ខាទេយ្យ បាចិត្តិយំ។
1. Yā pana bhikkhunī lasuṇaṃ khādeyya pācittiyaṃ.
សម្ពាធលោមសិក្ខាបទំ
Sambādhalomasikkhāpadaṃ
២. យា បន ភិក្ខុនី សម្ពាធេ លោមំ សំហរាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
2. Yā pana bhikkhunī sambādhe lomaṃ saṃharāpeyya, pācittiyaṃ.
តលឃាតកសិក្ខាបទំ
Talaghātakasikkhāpadaṃ
៣. តលឃាតកេ បាចិត្តិយំ។
3. Talaghātake pācittiyaṃ.
ជតុមដ្ឋកសិក្ខាបទំ
Jatumaṭṭhakasikkhāpadaṃ
៤. ជតុមដ្ឋកេ បាចិត្តិយំ។
4. Jatumaṭṭhake pācittiyaṃ.
ឧទកសុទ្ធិកសិក្ខាបទំ
Udakasuddhikasikkhāpadaṃ
៥. ឧទកសុទ្ធិកំ បន ភិក្ខុនិយា អាទិយមានាយ ទ្វង្គុលបព្ពបរមំ អាទាតព្ពំ។ តំ អតិក្កាមេន្តិយា បាចិត្តិយំ។
5. Udakasuddhikaṃ pana bhikkhuniyā ādiyamānāya dvaṅgulapabbaparamaṃ ādātabbaṃ. Taṃ atikkāmentiyā pācittiyaṃ.
ឧបតិដ្ឋនសិក្ខាបទំ
Upatiṭṭhanasikkhāpadaṃ
៦. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុស្ស ភុញ្ជន្តស្ស បានីយេន វា វិធូបនេន វា ឧបតិដ្ឋេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
6. Yā pana bhikkhunī bhikkhussa bhuñjantassa pānīyena vā vidhūpanena vā upatiṭṭheyya, pācittiyaṃ.
អាមកធញ្ញសិក្ខាបទំ
Āmakadhaññasikkhāpadaṃ
៧. យា បន ភិក្ខុនី អាមកធញ្ញំ វិញ្ញត្វា វា វិញ្ញាបេត្វា វា ភជ្ជិត្វា វា ភជ្ជាបេត្វា វា កោដ្ដេត្វា វា កោដ្ដាបេត្វា វា បចិត្វា វា បចាបេត្វា វា ភុញ្ជេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
7. Yā pana bhikkhunī āmakadhaññaṃ viññatvā vā viññāpetvā vā bhajjitvā vā bhajjāpetvā vā koṭṭetvā vā koṭṭāpetvā vā pacitvā vā pacāpetvā vā bhuñjeyya, pācittiyaṃ.
បឋមឧច្ចារឆឌ្ឌនសិក្ខាបទំ
Paṭhamauccārachaḍḍanasikkhāpadaṃ
៨. យា បន ភិក្ខុនី ឧច្ចារំ វា បស្សាវំ វា សង្ការំ វា វិឃាសំ វា តិរោកុដ្ដេ វា តិរោបាការេ វា ឆឌ្ឌេយ្យ វា ឆឌ្ឌាបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
8. Yā pana bhikkhunī uccāraṃ vā passāvaṃ vā saṅkāraṃ vā vighāsaṃ vā tirokuṭṭe vā tiropākāre vā chaḍḍeyya vā chaḍḍāpeyya vā, pācittiyaṃ.
ទុតិយឧច្ចារឆឌ្ឌនសិក្ខាបទំ
Dutiyauccārachaḍḍanasikkhāpadaṃ
៩. យា បន ភិក្ខុនី ឧច្ចារំ វា បស្សាវំ វា សង្ការំ វា វិឃាសំ វា ហរិតេ ឆឌ្ឌេយ្យ វា ឆឌ្ឌាបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
9. Yā pana bhikkhunī uccāraṃ vā passāvaṃ vā saṅkāraṃ vā vighāsaṃ vā harite chaḍḍeyya vā chaḍḍāpeyya vā, pācittiyaṃ.
នច្ចគីតសិក្ខាបទំ
Naccagītasikkhāpadaṃ
១០. យា បន ភិក្ខុនី នច្ចំ វា គីតំ វា វាទិតំ វា ទស្សនាយ គច្ឆេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
10. Yā pana bhikkhunī naccaṃ vā gītaṃ vā vāditaṃ vā dassanāya gaccheyya, pācittiyaṃ.
លសុណវគ្គោ បឋមោ។
Lasuṇavaggo paṭhamo.
រត្តន្ធការសិក្ខាបទំ
Rattandhakārasikkhāpadaṃ
១១. យា បន ភិក្ខុនី រត្តន្ធការេ អប្បទីបេ បុរិសេន សទ្ធិំ ឯកេនេកា សន្តិដ្ឋេយ្យ វា សល្លបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
11. Yā pana bhikkhunī rattandhakāre appadīpe purisena saddhiṃ ekenekā santiṭṭheyya vā sallapeyya vā, pācittiyaṃ.
បដិច្ឆន្នោកាសសិក្ខាបទំ
Paṭicchannokāsasikkhāpadaṃ
១២. យា បន ភិក្ខុនី បដិច្ឆន្នេ ឱកាសេ បុរិសេន សទ្ធិំ ឯកេនេកា សន្តិដ្ឋេយ្យ វា សល្លបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
12. Yā pana bhikkhunī paṭicchanne okāse purisena saddhiṃ ekenekā santiṭṭheyya vā sallapeyya vā, pācittiyaṃ.
អជ្ឈោកាសសល្លបនសិក្ខាបទំ
Ajjhokāsasallapanasikkhāpadaṃ
១៣. យា បន ភិក្ខុនី អជ្ឈោកាសេ បុរិសេន សទ្ធិំ ឯកេនេកា សន្តិដ្ឋេយ្យ វា សល្លបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
13. Yā pana bhikkhunī ajjhokāse purisena saddhiṃ ekenekā santiṭṭheyya vā sallapeyya vā, pācittiyaṃ.
ទុតិយិកឧយ្យោជនសិក្ខាបទំ
Dutiyikauyyojanasikkhāpadaṃ
១៤. យា បន ភិក្ខុនី រថិកាយ វា ព្យូហេ វា សិង្ឃាដកេ វា បុរិសេន សទ្ធិំ ឯកេនេកា សន្តិដ្ឋេយ្យ វា សល្លបេយ្យ វា និកណ្ណិកំ វា ជប្បេយ្យ ទុតិយិកំ វា ភិក្ខុនិំ ឧយ្យោជេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
14. Yā pana bhikkhunī rathikāya vā byūhe vā siṅghāṭake vā purisena saddhiṃ ekenekā santiṭṭheyya vā sallapeyya vā nikaṇṇikaṃ vā jappeyya dutiyikaṃ vā bhikkhuniṃ uyyojeyya, pācittiyaṃ.
អនាបុច្ឆាបក្កមនសិក្ខាបទំ
Anāpucchāpakkamanasikkhāpadaṃ
១៥. យា បន ភិក្ខុនី បុរេភត្តំ កុលានិ ឧបសង្កមិត្វា អាសនេ និសីទិត្វា សាមិកេ អនាបុច្ឆា បក្កមេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
15. Yā pana bhikkhunī purebhattaṃ kulāni upasaṅkamitvā āsane nisīditvā sāmike anāpucchā pakkameyya, pācittiyaṃ.
អនាបុច្ឆាអភិនិសីទនសិក្ខាបទំ
Anāpucchāabhinisīdanasikkhāpadaṃ
១៦. យា បន ភិក្ខុនី បច្ឆាភត្តំ កុលានិ ឧបសង្កមិត្វា សាមិកេ អនាបុច្ឆា អាសនេ អភិនិសីទេយ្យ វា អភិនិបជ្ជេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
16. Yā pana bhikkhunī pacchābhattaṃ kulāni upasaṅkamitvā sāmike anāpucchā āsane abhinisīdeyya vā abhinipajjeyya vā, pācittiyaṃ.
អនាបុច្ឆាសន្ថរណសិក្ខាបទំ
Anāpucchāsantharaṇasikkhāpadaṃ
១៧. យា បន ភិក្ខុនី វិកាលេ កុលានិ ឧបសង្កមិត្វា សាមិកេ អនាបុច្ឆា សេយ្យំ សន្ថរិត្វា វា សន្ថរាបេត្វា វា អភិនិសីទេយ្យ វា អភិនិបជ្ជេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
17. Yā pana bhikkhunī vikāle kulāni upasaṅkamitvā sāmike anāpucchā seyyaṃ santharitvā vā santharāpetvā vā abhinisīdeyya vā abhinipajjeyya vā, pācittiyaṃ.
បរឧជ្ឈាបនកសិក្ខាបទំ
Paraujjhāpanakasikkhāpadaṃ
១៨. យា បន ភិក្ខុនី ទុគ្គហិតេន ទូបធារិតេន បរំ ឧជ្ឈាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
18. Yā pana bhikkhunī duggahitena dūpadhāritena paraṃ ujjhāpeyya, pācittiyaṃ.
បរអភិសបនសិក្ខាបទំ
Paraabhisapanasikkhāpadaṃ
១៩. យា បន ភិក្ខុនី អត្តានំ វា បរំ វា និរយេន វា ព្រហ្មចរិយេន វា អភិសបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
19. Yā pana bhikkhunī attānaṃ vā paraṃ vā nirayena vā brahmacariyena vā abhisapeyya, pācittiyaṃ.
រោទនសិក្ខាបទំ
Rodanasikkhāpadaṃ
២០. យា បន ភិក្ខុនី អត្តានំ វធិត្វា វធិត្វា រោទេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
20. Yā pana bhikkhunī attānaṃ vadhitvā vadhitvā rodeyya, pācittiyaṃ.
រត្តន្ធការវគ្គោ ទុតិយោ។
Rattandhakāravaggo dutiyo.
នគ្គសិក្ខាបទំ
Naggasikkhāpadaṃ
២១. យា បន ភិក្ខុនី នគ្គា នហាយេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
21. Yā pana bhikkhunī naggā nahāyeyya, pācittiyaṃ.
ឧទកសាដិកសិក្ខាបទំ
Udakasāṭikasikkhāpadaṃ
២២. ឧទកសាដិកំ បន ភិក្ខុនិយា ការយមានាយ បមាណិកា ការេតព្ពា, តត្រិទំ បមាណំ , ទីឃសោ ចតស្សោ វិទត្ថិយោ សុគតវិទត្ថិយា, តិរិយំ ទ្វេ វិទត្ថិយោ។ តំ អតិក្កាមេន្តិយា ឆេទនកំ បាចិត្តិយំ។
22. Udakasāṭikaṃ pana bhikkhuniyā kārayamānāya pamāṇikā kāretabbā, tatridaṃ pamāṇaṃ , dīghaso catasso vidatthiyo sugatavidatthiyā, tiriyaṃ dve vidatthiyo. Taṃ atikkāmentiyā chedanakaṃ pācittiyaṃ.
ចីវរសិព្ពនសិក្ខាបទំ
Cīvarasibbanasikkhāpadaṃ
២៣. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិយា ចីវរំ វិសិព្ពេត្វា វា វិសិព្ពាបេត្វា វា សា បច្ឆា អនន្តរាយិកិនី នេវ សិព្ពេយ្យ, ន សិព្ពាបនាយ ឧស្សុក្កំ ករេយ្យ អញ្ញត្រ ចតូហបញ្ចាហា, បាចិត្តិយំ។
23. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniyā cīvaraṃ visibbetvā vā visibbāpetvā vā sā pacchā anantarāyikinī neva sibbeyya, na sibbāpanāya ussukkaṃ kareyya aññatra catūhapañcāhā, pācittiyaṃ.
សង្ឃាដិចារសិក្ខាបទំ
Saṅghāṭicārasikkhāpadaṃ
២៤. យា បន ភិក្ខុនី បញ្ចាហិកំ សង្ឃាដិចារំ អតិក្កាមេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
24. Yā pana bhikkhunī pañcāhikaṃ saṅghāṭicāraṃ atikkāmeyya, pācittiyaṃ.
ចីវរសង្កមនីយសិក្ខាបទំ
Cīvarasaṅkamanīyasikkhāpadaṃ
២៥. យា បន ភិក្ខុនី ចីវរសង្កមនីយំ ធារេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
25. Yā pana bhikkhunī cīvarasaṅkamanīyaṃ dhāreyya, pācittiyaṃ.
គណចីវរសិក្ខាបទំ
Gaṇacīvarasikkhāpadaṃ
២៦. យា បន ភិក្ខុនី គណស្ស ចីវរលាភំ អន្តរាយំ ករេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
26. Yā pana bhikkhunī gaṇassa cīvaralābhaṃ antarāyaṃ kareyya, pācittiyaṃ.
បដិពាហនសិក្ខាបទំ
Paṭibāhanasikkhāpadaṃ
២៧. យា បន ភិក្ខុនី ធម្មិកំ ចីវរវិភង្គំ បដិពាហេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
27. Yā pana bhikkhunī dhammikaṃ cīvaravibhaṅgaṃ paṭibāheyya, pācittiyaṃ.
ចីវរទានសិក្ខាបទំ
Cīvaradānasikkhāpadaṃ
២៨. យា បន ភិក្ខុនី អគារិកស្ស វា បរិព្ពាជកស្ស វា បរិព្ពាជិកាយ វា សមណចីវរំ ទទេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
28. Yā pana bhikkhunī agārikassa vā paribbājakassa vā paribbājikāya vā samaṇacīvaraṃ dadeyya, pācittiyaṃ.
កាលអតិក្កមនសិក្ខាបទំ
Kālaatikkamanasikkhāpadaṃ
២៩. យា បន ភិក្ខុនី ទុព្ពលចីវរបច្ចាសាយ ចីវរកាលសមយំ អតិក្កាមេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
29. Yā pana bhikkhunī dubbalacīvarapaccāsāya cīvarakālasamayaṃ atikkāmeyya, pācittiyaṃ.
កថិនុទ្ធារសិក្ខាបទំ
Kathinuddhārasikkhāpadaṃ
៣០. យា បន ភិក្ខុនី ធម្មិកំ កថិនុទ្ធារំ បដិពាហេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
30. Yā pana bhikkhunī dhammikaṃ kathinuddhāraṃ paṭibāheyya, pācittiyaṃ.
នគ្គវគ្គោ តតិយោ។
Naggavaggo tatiyo.
ឯកមញ្ចតុវដ្ដនសិក្ខាបទំ
Ekamañcatuvaṭṭanasikkhāpadaṃ
៣១. យា បន ភិក្ខុនិយោ ទ្វេ ឯកមញ្ចេ តុវដ្ដេយ្យុំ, បាចិត្តិយំ។
31. Yā pana bhikkhuniyo dve ekamañce tuvaṭṭeyyuṃ, pācittiyaṃ.
ឯកត្ថរណតុវដ្ដនសិក្ខាបទំ
Ekattharaṇatuvaṭṭanasikkhāpadaṃ
៣២. យា បន ភិក្ខុនិយោ ទ្វេ ឯកត្ថរណបាវុរណា តុវដ្ដេយ្យុំ, បាចិត្តិយំ។
32. Yā pana bhikkhuniyo dve ekattharaṇapāvuraṇā tuvaṭṭeyyuṃ, pācittiyaṃ.
អផាសុករណសិក្ខាបទំ
Aphāsukaraṇasikkhāpadaṃ
៣៣. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិយា សញ្ចិច្ច អផាសុំ ករេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
33. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniyā sañcicca aphāsuṃ kareyya, pācittiyaṃ.
នឧបដ្ឋាបនសិក្ខាបទំ
Naupaṭṭhāpanasikkhāpadaṃ
៣៤. យា បន ភិក្ខុនី ទុក្ខិតំ សហជីវិនិំ នេវ ឧបដ្ឋហេយ្យ, ន ឧបដ្ឋាបនាយ ឧស្សុក្កំ ករេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
34. Yā pana bhikkhunī dukkhitaṃ sahajīviniṃ neva upaṭṭhaheyya, na upaṭṭhāpanāya ussukkaṃ kareyya, pācittiyaṃ.
និក្កឌ្ឍនសិក្ខាបទំ
Nikkaḍḍhanasikkhāpadaṃ
៣៥. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិយា ឧបស្សយំ ទត្វា កុបិតា អនត្តមនា និក្កឌ្ឍេយ្យ វា និក្កឌ្ឍាបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
35. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniyā upassayaṃ datvā kupitā anattamanā nikkaḍḍheyya vā nikkaḍḍhāpeyya vā, pācittiyaṃ.
សំសដ្ឋសិក្ខាបទំ
Saṃsaṭṭhasikkhāpadaṃ
៣៦. យា បន ភិក្ខុនី សំសដ្ឋា វិហរេយ្យ គហបតិនា វា គហបតិបុត្តេន វា, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ ឯវមស្ស វចនីយា ‘‘មាយ្យេ, សំសដ្ឋា វិហរិ គហបតិនាបិ គហបតិបុត្តេនាបិ, វិវិច្ចាយ្យេ, វិវេកញ្ញេវ ភគិនិយា សង្ឃោ វណ្ណេតី’’តិ។ ឯវញ្ច សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ វុច្ចមានា តថេវ បគ្គណ្ហេយ្យ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ យាវតតិយំ សមនុភាសិតព្ពា តស្ស បដិនិស្សគ្គាយ, យាវតតិយញ្ចេ សមនុភាសិយមានា តំ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, ឥច្ចេតំ កុសលំ។ នោ ចេ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
36. Yā pana bhikkhunī saṃsaṭṭhā vihareyya gahapatinā vā gahapatiputtena vā, sā bhikkhunī bhikkhunīhi evamassa vacanīyā ‘‘māyye, saṃsaṭṭhā vihari gahapatināpi gahapatiputtenāpi, viviccāyye, vivekaññeva bhaginiyā saṅgho vaṇṇetī’’ti. Evañca sā bhikkhunī bhikkhunīhi vuccamānā tatheva paggaṇheyya, sā bhikkhunī bhikkhunīhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya, yāvatatiyañce samanubhāsiyamānā taṃ paṭinissajjeyya, iccetaṃ kusalaṃ. No ce paṭinissajjeyya, pācittiyaṃ.
អន្តោរដ្ឋសិក្ខាបទំ
Antoraṭṭhasikkhāpadaṃ
៣៧. យា បន ភិក្ខុនី អន្តោរដ្ឋេ សាសង្កសម្មតេ សប្បដិភយេ អសត្ថិកា ចារិកំ ចរេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
37. Yā pana bhikkhunī antoraṭṭhe sāsaṅkasammate sappaṭibhaye asatthikā cārikaṃ careyya, pācittiyaṃ.
តិរោរដ្ឋសិក្ខាបទំ
Tiroraṭṭhasikkhāpadaṃ
៣៨. យា បន ភិក្ខុនី តិរោរដ្ឋេ សាសង្កសម្មតេ សប្បដិភយេ អសត្ថិកា ចារិកំ ចរេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
38. Yā pana bhikkhunī tiroraṭṭhe sāsaṅkasammate sappaṭibhaye asatthikā cārikaṃ careyya, pācittiyaṃ.
អន្តោវស្សសិក្ខាបទំ
Antovassasikkhāpadaṃ
៣៩. យា បន ភិក្ខុនី អន្តោវស្សំ ចារិកំ ចរេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
39. Yā pana bhikkhunī antovassaṃ cārikaṃ careyya, pācittiyaṃ.
ចារិកនបក្កមនសិក្ខាបទំ
Cārikanapakkamanasikkhāpadaṃ
៤០. យា បន ភិក្ខុនី វស្សំវុដ្ឋា ចារិកំ ន បក្កមេយ្យ អន្តមសោ ឆប្បញ្ចយោជនានិបិ, បាចិត្តិយំ។
40. Yā pana bhikkhunī vassaṃvuṭṭhā cārikaṃ na pakkameyya antamaso chappañcayojanānipi, pācittiyaṃ.
តុវដ្ដវគ្គោ ចតុត្ថោ។
Tuvaṭṭavaggo catuttho.
រាជាគារសិក្ខាបទំ
Rājāgārasikkhāpadaṃ
៤១. យា បន ភិក្ខុនី រាជាគារំ វា ចិត្តាគារំ វា អារាមំ វា ឧយ្យានំ វា បោក្ខរណិំ វា ទស្សនាយ គច្ឆេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
41. Yā pana bhikkhunī rājāgāraṃ vā cittāgāraṃ vā ārāmaṃ vā uyyānaṃ vā pokkharaṇiṃ vā dassanāya gaccheyya, pācittiyaṃ.
អាសន្ទិបរិភុញ្ជនសិក្ខាបទំ
Āsandiparibhuñjanasikkhāpadaṃ
៤២. យា បន ភិក្ខុនី អាសន្ទិំ វា បល្លង្កំ វា បរិភុញ្ជេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
42. Yā pana bhikkhunī āsandiṃ vā pallaṅkaṃ vā paribhuñjeyya, pācittiyaṃ.
សុត្តកន្តនសិក្ខាបទំ
Suttakantanasikkhāpadaṃ
៤៣. យា បន ភិក្ខុនី សុត្តំ កន្តេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
43. Yā pana bhikkhunī suttaṃ kanteyya, pācittiyaṃ.
គិហិវេយ្យាវច្ចសិក្ខាបទំ
Gihiveyyāvaccasikkhāpadaṃ
៤៤. យា បន ភិក្ខុនី គិហិវេយ្យាវច្ចំ ករេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
44. Yā pana bhikkhunī gihiveyyāvaccaṃ kareyya, pācittiyaṃ.
អធិករណសិក្ខាបទំ
Adhikaraṇasikkhāpadaṃ
៤៥. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិយា ‘‘ឯហាយ្យេ, ឥមំ អធិករណំ វូបសមេហី’’តិ វុច្ចមានា ‘‘សាធូ’’តិ បដិស្សុណិត្វា សា បច្ឆា អនន្តរាយិកិនី នេវ វូបសមេយ្យ, ន វូបសមាយ ឧស្សុក្កំ ករេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
45. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniyā ‘‘ehāyye, imaṃ adhikaraṇaṃ vūpasamehī’’ti vuccamānā ‘‘sādhū’’ti paṭissuṇitvā sā pacchā anantarāyikinī neva vūpasameyya, na vūpasamāya ussukkaṃ kareyya, pācittiyaṃ.
ភោជនទានសិក្ខាបទំ
Bhojanadānasikkhāpadaṃ
៤៦. យា បន ភិក្ខុនី អគារិកស្ស វា បរិព្ពាជកស្ស វា បរិព្ពាជិកាយ វា សហត្ថា ខាទនីយំ វា ភោជនីយំ វា ទទេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
46. Yā pana bhikkhunī agārikassa vā paribbājakassa vā paribbājikāya vā sahatthā khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā dadeyya, pācittiyaṃ.
អាវសថចីវរសិក្ខាបទំ
Āvasathacīvarasikkhāpadaṃ
៤៧. យា បន ភិក្ខុនី អាវសថចីវរំ អនិស្សជ្ជេត្វា បរិភុញ្ជេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
47. Yā pana bhikkhunī āvasathacīvaraṃ anissajjetvā paribhuñjeyya, pācittiyaṃ.
អាវសថវិហារសិក្ខាបទំ
Āvasathavihārasikkhāpadaṃ
៤៨. យា បន ភិក្ខុនី អាវសថំ អនិស្សជ្ជិត្វា ចារិកំ បក្កមេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
48. Yā pana bhikkhunī āvasathaṃ anissajjitvā cārikaṃ pakkameyya, pācittiyaṃ.
តិរច្ឆានវិជ្ជាបរិយាបុណនសិក្ខាបទំ
Tiracchānavijjāpariyāpuṇanasikkhāpadaṃ
៤៩. យា បន ភិក្ខុនី តិរច្ឆានវិជ្ជំ បរិយាបុណេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
49. Yā pana bhikkhunī tiracchānavijjaṃ pariyāpuṇeyya, pācittiyaṃ.
តិរច្ឆានវិជ្ជាវាចនសិក្ខាបទំ
Tiracchānavijjāvācanasikkhāpadaṃ
៥០. យា បន ភិក្ខុនី តិរច្ឆានវិជ្ជំ វាចេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
50. Yā pana bhikkhunī tiracchānavijjaṃ vāceyya, pācittiyaṃ.
ចិត្តាគារវគ្គោ បញ្ចមោ។
Cittāgāravaggo pañcamo.
អារាមបវិសនសិក្ខាបទំ
Ārāmapavisanasikkhāpadaṃ
៥១. យា បន ភិក្ខុនី ជានំ សភិក្ខុកំ អារាមំ អនាបុច្ឆា បវិសេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
51. Yā pana bhikkhunī jānaṃ sabhikkhukaṃ ārāmaṃ anāpucchā paviseyya, pācittiyaṃ.
ភិក្ខុអក្កោសនសិក្ខាបទំ
Bhikkhuakkosanasikkhāpadaṃ
៥២. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុំ អក្កោសេយ្យ វា បរិភាសេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
52. Yā pana bhikkhunī bhikkhuṃ akkoseyya vā paribhāseyya vā, pācittiyaṃ.
គណបរិភាសនសិក្ខាបទំ
Gaṇaparibhāsanasikkhāpadaṃ
៥៣. យា បន ភិក្ខុនី ចណ្ឌីកតា គណំ បរិភាសេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
53. Yā pana bhikkhunī caṇḍīkatā gaṇaṃ paribhāseyya, pācittiyaṃ.
បវារិតសិក្ខាបទំ
Pavāritasikkhāpadaṃ
៥៤. យា បន ភិក្ខុនី និមន្តិតា វា បវារិតា វា ខាទនីយំ វា ភោជនីយំ វា ខាទេយ្យ វា ភុញ្ជេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
54. Yā pana bhikkhunī nimantitā vā pavāritā vā khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā khādeyya vā bhuñjeyya vā, pācittiyaṃ.
កុលមច្ឆរិនីសិក្ខាបទំ
Kulamaccharinīsikkhāpadaṃ
៥៥. យា បន ភិក្ខុនី កុលមច្ឆរិនី អស្ស, បាចិត្តិយំ។
55. Yā pana bhikkhunī kulamaccharinī assa, pācittiyaṃ.
អភិក្ខុកាវាសសិក្ខាបទំ
Abhikkhukāvāsasikkhāpadaṃ
៥៦. យា បន ភិក្ខុនី អភិក្ខុកេ អាវាសេ វស្សំ វសេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
56. Yā pana bhikkhunī abhikkhuke āvāse vassaṃ vaseyya, pācittiyaṃ.
អបវារណាសិក្ខាបទំ
Apavāraṇāsikkhāpadaṃ
៥៧. យា បន ភិក្ខុនី វស្សំវុដ្ឋា ឧភតោសង្ឃេ តីហិ ឋានេហិ ន បវារេយ្យ ទិដ្ឋេន វា សុតេន វា បរិសង្កាយ វា, បាចិត្តិយំ។
57. Yā pana bhikkhunī vassaṃvuṭṭhā ubhatosaṅghe tīhi ṭhānehi na pavāreyya diṭṭhena vā sutena vā parisaṅkāya vā, pācittiyaṃ.
ឱវាទសិក្ខាបទំ
Ovādasikkhāpadaṃ
៥៨. យា បន ភិក្ខុនី ឱវាទាយ វា សំវាសាយ វា ន គច្ឆេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
58. Yā pana bhikkhunī ovādāya vā saṃvāsāya vā na gaccheyya, pācittiyaṃ.
ឱវាទូបសង្កមនសិក្ខាបទំ
Ovādūpasaṅkamanasikkhāpadaṃ
៥៩. អន្វទ្ធមាសំ ភិក្ខុនិយា ភិក្ខុសង្ឃតោ ទ្វេ ធម្មា បច្ចាសីសិតព្ពា ឧបោសថបុច្ឆកញ្ច ឱវាទូបសង្កមនញ្ច។ តំ អតិក្កាមេន្តិយា បាចិត្តិយំ។
59. Anvaddhamāsaṃ bhikkhuniyā bhikkhusaṅghato dve dhammā paccāsīsitabbā uposathapucchakañca ovādūpasaṅkamanañca. Taṃ atikkāmentiyā pācittiyaṃ.
បសាខេជាតសិក្ខាបទំ
Pasākhejātasikkhāpadaṃ
៦០. យា បន ភិក្ខុនី បសាខេ ជាតំ គណ្ឌំ វា រុធិតំ វា អនបលោកេត្វា សង្ឃំ វា គណំ វា បុរិសេន សទ្ធិំ ឯកេនេកា ភេទាបេយ្យ វា ផាលាបេយ្យ វា ធោវាបេយ្យ វា អាលិម្បាបេយ្យ វា ពន្ធាបេយ្យ វា មោចាបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
60. Yā pana bhikkhunī pasākhe jātaṃ gaṇḍaṃ vā rudhitaṃ vā anapaloketvā saṅghaṃ vā gaṇaṃ vā purisena saddhiṃ ekenekā bhedāpeyya vā phālāpeyya vā dhovāpeyya vā ālimpāpeyya vā bandhāpeyya vā mocāpeyya vā, pācittiyaṃ.
អារាមវគ្គោ ឆដ្ឋោ។
Ārāmavaggo chaṭṭho.
គព្ភិនីសិក្ខាបទំ
Gabbhinīsikkhāpadaṃ
៦១. យា បន ភិក្ខុនី គព្ភិនិំ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
61. Yā pana bhikkhunī gabbhiniṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
បាយន្តីសិក្ខាបទំ
Pāyantīsikkhāpadaṃ
៦២. យា បន ភិក្ខុនី បាយន្តិំ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
62. Yā pana bhikkhunī pāyantiṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
បឋមសិក្ខមានសិក្ខាបទំ
Paṭhamasikkhamānasikkhāpadaṃ
៦៣. យា បន ភិក្ខុនី ទ្វេ វស្សានិ ឆសុ ធម្មេសុ អសិក្ខិតសិក្ខំ សិក្ខមានំ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
63. Yā pana bhikkhunī dve vassāni chasu dhammesu asikkhitasikkhaṃ sikkhamānaṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
ទុតិយសិក្ខមានសិក្ខាបទំ
Dutiyasikkhamānasikkhāpadaṃ
៦៤. យា បន ភិក្ខុនី ទ្វេ វស្សានិ ឆសុ ធម្មេសុ សិក្ខិតសិក្ខំ សិក្ខមានំ សង្ឃេន អសម្មតំ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
64. Yā pana bhikkhunī dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhaṃ sikkhamānaṃ saṅghena asammataṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
បឋមគិហិគតសិក្ខាបទំ
Paṭhamagihigatasikkhāpadaṃ
៦៥. យា បន ភិក្ខុនី ឩនទ្វាទសវស្សំ គិហិគតំ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
65. Yā pana bhikkhunī ūnadvādasavassaṃ gihigataṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
ទុតិយគិហិគតសិក្ខាបទំ
Dutiyagihigatasikkhāpadaṃ
៦៦. យា បន ភិក្ខុនី បរិបុណ្ណទ្វាទសវស្សំ គិហិគតំ ទ្វេ វស្សានិ ឆសុ ធម្មេសុ អសិក្ខិតសិក្ខំ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
66. Yā pana bhikkhunī paripuṇṇadvādasavassaṃ gihigataṃ dve vassāni chasu dhammesu asikkhitasikkhaṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
តតិយគិហិគតសិក្ខាបទំ
Tatiyagihigatasikkhāpadaṃ
៦៧. យា បន ភិក្ខុនី បរិបុណ្ណទ្វាទសវស្សំ គិហិគតំ ទ្វេ វស្សានិ ឆសុ ធម្មេសុ សិក្ខិតសិក្ខំ សង្ឃេន អសម្មតំ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
67. Yā pana bhikkhunī paripuṇṇadvādasavassaṃ gihigataṃ dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhaṃ saṅghena asammataṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
បឋមសហជីវិនីសិក្ខាបទំ
Paṭhamasahajīvinīsikkhāpadaṃ
៦៨. យា បន ភិក្ខុនី សហជីវិនិំ វុដ្ឋាបេត្វា ទ្វេ វស្សានិ នេវ អនុគ្គណ្ហេយ្យ ន អនុគ្គណ្ហាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
68. Yā pana bhikkhunī sahajīviniṃ vuṭṭhāpetvā dve vassāni neva anuggaṇheyya na anuggaṇhāpeyya, pācittiyaṃ.
បវត្តិនីនានុពន្ធនសិក្ខាបទំ
Pavattinīnānubandhanasikkhāpadaṃ
៦៩. យា បន ភិក្ខុនី វុដ្ឋាបិតំ បវត្តិនិំ ទ្វេ វស្សានិ នានុពន្ធេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
69. Yā pana bhikkhunī vuṭṭhāpitaṃ pavattiniṃ dve vassāni nānubandheyya, pācittiyaṃ.
ទុតិយសហជីវិនីសិក្ខាបទំ
Dutiyasahajīvinīsikkhāpadaṃ
៧០. យា បន ភិក្ខុនី សហជីវិនិំ វុដ្ឋាបេត្វា នេវ វូបកាសេយ្យ ន វូបកាសាបេយ្យ អន្តមសោ ឆប្បញ្ចយោជនានិបិ, បាចិត្តិយំ។
70. Yā pana bhikkhunī sahajīviniṃ vuṭṭhāpetvā neva vūpakāseyya na vūpakāsāpeyya antamaso chappañcayojanānipi, pācittiyaṃ.
គព្ភិនិវគ្គោ សត្តមោ។
Gabbhinivaggo sattamo.
បឋមកុមារិភូតសិក្ខាបទំ
Paṭhamakumāribhūtasikkhāpadaṃ
៧១. យា បន ភិក្ខុនី ឩនវីសតិវស្សំ កុមារិភូតំ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
71. Yā pana bhikkhunī ūnavīsativassaṃ kumāribhūtaṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
ទុតិយកុមារិភូតសិក្ខាបទំ
Dutiyakumāribhūtasikkhāpadaṃ
៧២. យា បន ភិក្ខុនី បរិបុណ្ណវីសតិវស្សំ កុមារិភូតំ ទ្វេ វស្សានិ ឆសុ ធម្មេសុ អសិក្ខិតសិក្ខំ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
72. Yā pana bhikkhunī paripuṇṇavīsativassaṃ kumāribhūtaṃ dve vassāni chasu dhammesu asikkhitasikkhaṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
តតិយកុមារិភូតសិក្ខាបទំ
Tatiyakumāribhūtasikkhāpadaṃ
៧៣. យា បន ភិក្ខុនី បរិបុណ្ណវីសតិវស្សំ កុមារិភូតំ ទ្វេ វស្សានិ ឆសុ ធម្មេសុ សិក្ខិតសិក្ខំ សង្ឃេន អសម្មតំ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
73. Yā pana bhikkhunī paripuṇṇavīsativassaṃ kumāribhūtaṃ dve vassāni chasu dhammesu sikkhitasikkhaṃ saṅghena asammataṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
ឩនទ្វាទសវស្សសិក្ខាបទំ
Ūnadvādasavassasikkhāpadaṃ
៧៤. យា បន ភិក្ខុនី ឩនទ្វាទសវស្សា វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
74. Yā pana bhikkhunī ūnadvādasavassā vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
បរិបុណ្ណទ្វាទសវស្សសិក្ខាបទំ
Paripuṇṇadvādasavassasikkhāpadaṃ
៧៥. យា បន ភិក្ខុនី បរិបុណ្ណទ្វាទសវស្សា សង្ឃេន អសម្មតា វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
75. Yā pana bhikkhunī paripuṇṇadvādasavassā saṅghena asammatā vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
ខិយ្យនធម្មសិក្ខាបទំ
Khiyyanadhammasikkhāpadaṃ
៧៦. យា បន ភិក្ខុនី ‘‘អលំ តាវ តេ, អយ្យេ, វុដ្ឋាបិតេនា’’តិ វុច្ចមានា ‘‘សាធូ’’តិ បដិស្សុណិត្វា សា បច្ឆា ខិយ្យនធម្មំ អាបជ្ជេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
76. Yā pana bhikkhunī ‘‘alaṃ tāva te, ayye, vuṭṭhāpitenā’’ti vuccamānā ‘‘sādhū’’ti paṭissuṇitvā sā pacchā khiyyanadhammaṃ āpajjeyya, pācittiyaṃ.
បឋមសិក្ខមាននវុដ្ឋាបនសិក្ខាបទំ
Paṭhamasikkhamānanavuṭṭhāpanasikkhāpadaṃ
៧៧. យា បន ភិក្ខុនី សិក្ខមានំ ‘‘សចេ មេ ត្វំ, អយ្យេ, ចីវរំ ទស្សសិ, ឯវាហំ តំ វុដ្ឋាបេស្សាមី’’តិ វត្វា សា បច្ឆា អនន្តរាយិកិនី នេវ វុដ្ឋាបេយ្យ, ន វុដ្ឋាបនាយ ឧស្សុក្កំ ករេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
77. Yā pana bhikkhunī sikkhamānaṃ ‘‘sace me tvaṃ, ayye, cīvaraṃ dassasi, evāhaṃ taṃ vuṭṭhāpessāmī’’ti vatvā sā pacchā anantarāyikinī neva vuṭṭhāpeyya, na vuṭṭhāpanāya ussukkaṃ kareyya, pācittiyaṃ.
ទុតិយសិក្ខមាននវុដ្ឋាបនសិក្ខាបទំ
Dutiyasikkhamānanavuṭṭhāpanasikkhāpadaṃ
៧៨. យា បន ភិក្ខុនី សិក្ខមានំ ‘‘សចេ មំ ត្វំ, អយ្យេ, ទ្វេ វស្សានិ អនុពន្ធិស្សសិ, ឯវាហំ តំ វុដ្ឋាបេស្សាមី’’តិ វត្វា សា បច្ឆា អនន្តរាយិកិនី នេវ វុដ្ឋាបេយ្យ, ន វុដ្ឋាបនាយ ឧស្សុក្កំ ករេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
78. Yā pana bhikkhunī sikkhamānaṃ ‘‘sace maṃ tvaṃ, ayye, dve vassāni anubandhissasi, evāhaṃ taṃ vuṭṭhāpessāmī’’ti vatvā sā pacchā anantarāyikinī neva vuṭṭhāpeyya, na vuṭṭhāpanāya ussukkaṃ kareyya, pācittiyaṃ.
សោកាវាសសិក្ខាបទំ
Sokāvāsasikkhāpadaṃ
៧៩. យា បន ភិក្ខុនី បុរិសសំសដ្ឋំ កុមារកសំសដ្ឋំ ចណ្ឌិំ សោកាវាសំ សិក្ខមានំ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
79. Yā pana bhikkhunī purisasaṃsaṭṭhaṃ kumārakasaṃsaṭṭhaṃ caṇḍiṃ sokāvāsaṃ sikkhamānaṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
អននុញ្ញាតសិក្ខាបទំ
Ananuññātasikkhāpadaṃ
៨០. យា បន ភិក្ខុនី មាតាបិតូហិ វា សាមិកេន វា អននុញ្ញាតំ សិក្ខមានំ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
80. Yā pana bhikkhunī mātāpitūhi vā sāmikena vā ananuññātaṃ sikkhamānaṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
បារិវាសិកសិក្ខាបទំ
Pārivāsikasikkhāpadaṃ
៨១. យា បន ភិក្ខុនី បារិវាសិកឆន្ទទានេន សិក្ខមានំ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
81. Yā pana bhikkhunī pārivāsikachandadānena sikkhamānaṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
អនុវស្សសិក្ខាបទំ
Anuvassasikkhāpadaṃ
៨២. យា បន ភិក្ខុនី អនុវស្សំ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
82. Yā pana bhikkhunī anuvassaṃ vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
ឯកវស្សសិក្ខាបទំ
Ekavassasikkhāpadaṃ
៨៣. យា បន ភិក្ខុនី ឯកំ វស្សំ ទ្វេ វុដ្ឋាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
83. Yā pana bhikkhunī ekaṃ vassaṃ dve vuṭṭhāpeyya, pācittiyaṃ.
កុមារិភូតវគ្គោ អដ្ឋមោ។
Kumāribhūtavaggo aṭṭhamo.
ឆត្តុបាហនសិក្ខាបទំ
Chattupāhanasikkhāpadaṃ
៨៤. យា បន ភិក្ខុនី អគិលានា ឆត្តុបាហនំ ធារេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
84. Yā pana bhikkhunī agilānā chattupāhanaṃ dhāreyya, pācittiyaṃ.
យានសិក្ខាបទំ
Yānasikkhāpadaṃ
៨៥. យា បន ភិក្ខុនី អគិលានា យានេន យាយេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
85. Yā pana bhikkhunī agilānā yānena yāyeyya, pācittiyaṃ.
សង្ឃាណិសិក្ខាបទំ
Saṅghāṇisikkhāpadaṃ
៨៦. យា បន ភិក្ខុនី សង្ឃាណិំ ធារេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
86. Yā pana bhikkhunī saṅghāṇiṃ dhāreyya, pācittiyaṃ.
ឥត្ថាលង្ការសិក្ខាបទំ
Itthālaṅkārasikkhāpadaṃ
៨៧. យា បន ភិក្ខុនី ឥត្ថាលង្ការំ ធារេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
87. Yā pana bhikkhunī itthālaṅkāraṃ dhāreyya, pācittiyaṃ.
គន្ធវណ្ណកសិក្ខាបទំ
Gandhavaṇṇakasikkhāpadaṃ
៨៨. យា បន ភិក្ខុនី គន្ធវណ្ណកេន នហាយេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
88. Yā pana bhikkhunī gandhavaṇṇakena nahāyeyya, pācittiyaṃ.
វាសិតកសិក្ខាបទំ
Vāsitakasikkhāpadaṃ
៨៩. យា បន ភិក្ខុនី វាសិតកេន បិញ្ញាកេន នហាយេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
89. Yā pana bhikkhunī vāsitakena piññākena nahāyeyya, pācittiyaṃ.
ភិក្ខុនិឧម្មទ្ទាបនសិក្ខាបទំ
Bhikkhuniummaddāpanasikkhāpadaṃ
៩០. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិយា ឧម្មទ្ទាបេយ្យ វា បរិមទ្ទាបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
90. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniyā ummaddāpeyya vā parimaddāpeyya vā, pācittiyaṃ.
សិក្ខមានឧម្មទ្ទាបនសិក្ខាបទំ
Sikkhamānaummaddāpanasikkhāpadaṃ
៩១. យា បន ភិក្ខុនី សិក្ខមានាយ ឧម្មទ្ទាបេយ្យ វា បរិមទ្ទាបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
91. Yā pana bhikkhunī sikkhamānāya ummaddāpeyya vā parimaddāpeyya vā, pācittiyaṃ.
សាមណេរីឧម្មទ្ទាបនសិក្ខាបទំ
Sāmaṇerīummaddāpanasikkhāpadaṃ
៩២. យា បន ភិក្ខុនី សាមណេរិយា ឧម្មទ្ទាបេយ្យ វា បរិមទ្ទាបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
92. Yā pana bhikkhunī sāmaṇeriyā ummaddāpeyya vā parimaddāpeyya vā, pācittiyaṃ.
គិហិនិឧម្មទ្ទាបនសិក្ខាបទំ
Gihiniummaddāpanasikkhāpadaṃ
៩៣. យា បន ភិក្ខុនី គិហិនិយា ឧម្មទ្ទាបេយ្យ វា បរិមទ្ទាបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
93. Yā pana bhikkhunī gihiniyā ummaddāpeyya vā parimaddāpeyya vā, pācittiyaṃ.
អនាបុច្ឆាសិក្ខាបទំ
Anāpucchāsikkhāpadaṃ
៩៤. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុស្ស បុរតោ អនាបុច្ឆា អាសនេ និសីទេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
94. Yā pana bhikkhunī bhikkhussa purato anāpucchā āsane nisīdeyya, pācittiyaṃ.
បញ្ហាបុច្ឆនសិក្ខាបទំ
Pañhāpucchanasikkhāpadaṃ
៩៥. យា បន ភិក្ខុនី អនោកាសកតំ ភិក្ខុំ បញ្ហំ បុច្ឆេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
95. Yā pana bhikkhunī anokāsakataṃ bhikkhuṃ pañhaṃ puccheyya, pācittiyaṃ.
អសំកច្ចិកសិក្ខាបទំ
Asaṃkaccikasikkhāpadaṃ
៩៦. យា បន ភិក្ខុនី អសំកច្ចិកា គាមំ បវិសេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
96. Yā pana bhikkhunī asaṃkaccikā gāmaṃ paviseyya, pācittiyaṃ.
ឆត្តុបាហនវគ្គោ នវមោ។
Chattupāhanavaggo navamo.
មុសាវាទសិក្ខាបទំ
Musāvādasikkhāpadaṃ
៩៧. សម្បជានមុសាវាទេ បាចិត្តិយំ។
97. Sampajānamusāvāde pācittiyaṃ.
ឱមសវាទសិក្ខាបទំ
Omasavādasikkhāpadaṃ
៩៨. ឱមសវាទេ បាចិត្តិយំ។
98. Omasavāde pācittiyaṃ.
បេសុញ្ញសិក្ខាបទំ
Pesuññasikkhāpadaṃ
៩៩. ភិក្ខុនិបេសុញ្ញេ បាចិត្តិយំ។
99. Bhikkhunipesuññe pācittiyaṃ.
បទសោធម្មសិក្ខាបទំ
Padasodhammasikkhāpadaṃ
១០០. យា បន ភិក្ខុនី អនុបសម្បន្នំ បទសោ ធម្មំ វាចេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
100. Yā pana bhikkhunī anupasampannaṃ padaso dhammaṃ vāceyya, pācittiyaṃ.
បឋមសហសេយ្យសិក្ខាបទំ
Paṭhamasahaseyyasikkhāpadaṃ
១០១. យា បន ភិក្ខុនី អនុបសម្បន្នាយ ឧត្តរិទិរត្តតិរត្តំ សហសេយ្យំ កប្បេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
101. Yā pana bhikkhunī anupasampannāya uttaridirattatirattaṃ sahaseyyaṃ kappeyya, pācittiyaṃ.
ទុតិយសហសេយ្យសិក្ខាបទំ
Dutiyasahaseyyasikkhāpadaṃ
១០២. យា បន ភិក្ខុនី បុរិសេន សហសេយ្យំ កប្បេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
102. Yā pana bhikkhunī purisena sahaseyyaṃ kappeyya, pācittiyaṃ.
ធម្មទេសនាសិក្ខាបទំ
Dhammadesanāsikkhāpadaṃ
១០៣. យា បន ភិក្ខុនី បុរិសស្ស ឧត្តរិឆប្បញ្ចវាចាហិ ធម្មំ ទេសេយ្យ អញ្ញត្រ វិញ្ញុនា ឥត្ថិវិគ្គហេន, បាចិត្តិយំ។
103. Yā pana bhikkhunī purisassa uttarichappañcavācāhi dhammaṃ deseyya aññatra viññunā itthiviggahena, pācittiyaṃ.
ភូតារោចនសិក្ខាបទំ
Bhūtārocanasikkhāpadaṃ
១០៤. យា បន ភិក្ខុនី អនុបសម្បន្នាយ ឧត្តរិមនុស្សធម្មំ អារោចេយ្យ, ភូតស្មិំ បាចិត្តិយំ។
104. Yā pana bhikkhunī anupasampannāya uttarimanussadhammaṃ āroceyya, bhūtasmiṃ pācittiyaṃ.
ទុដ្ឋុល្លារោចនសិក្ខាបទំ
Duṭṭhullārocanasikkhāpadaṃ
១០៥. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិយា ទុដ្ឋុល្លំ អាបត្តិំ អនុបសម្បន្នាយ អារោចេយ្យ អញ្ញត្រ ភិក្ខុនិសម្មុតិយា, បាចិត្តិយំ។
105. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniyā duṭṭhullaṃ āpattiṃ anupasampannāya āroceyya aññatra bhikkhunisammutiyā, pācittiyaṃ.
បថវីខណនសិក្ខាបទំ
Pathavīkhaṇanasikkhāpadaṃ
១០៦. យា បន ភិក្ខុនី បថវិំ ខណេយ្យ វា ខណាបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
106. Yā pana bhikkhunī pathaviṃ khaṇeyya vā khaṇāpeyya vā, pācittiyaṃ.
មុសាវាទវគ្គោ ទសមោ។
Musāvādavaggo dasamo.
ភូតគាមសិក្ខាបទំ
Bhūtagāmasikkhāpadaṃ
១០៧. ភូតគាមបាតព្យតាយ បាចិត្តិយំ។
107. Bhūtagāmapātabyatāya pācittiyaṃ.
អញ្ញវាទកសិក្ខាបទំ
Aññavādakasikkhāpadaṃ
១០៨. អញ្ញវាទកេ, វិហេសកេ បាចិត្តិយំ។
108. Aññavādake, vihesake pācittiyaṃ.
ឧជ្ឈាបនកសិក្ខាបទំ
Ujjhāpanakasikkhāpadaṃ
១០៩. ឧជ្ឈាបនកេ, ខិយ្យនកេ បាចិត្តិយំ។
109. Ujjhāpanake, khiyyanake pācittiyaṃ.
បឋមសេនាសនសិក្ខាបទំ
Paṭhamasenāsanasikkhāpadaṃ
១១០. យា បន ភិក្ខុនី សង្ឃិកំ មញ្ចំ វា បីឋំ វា ភិសិំ វា កោច្ឆំ វា អជ្ឈោកាសេ សន្ថរិត្វា វា សន្ថរាបេត្វា វា តំ បក្កមន្តី នេវ ឧទ្ធរេយ្យ, ន ឧទ្ធរាបេយ្យ, អនាបុច្ឆំ វា គច្ឆេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
110. Yā pana bhikkhunī saṅghikaṃ mañcaṃ vā pīṭhaṃ vā bhisiṃ vā kocchaṃ vā ajjhokāse santharitvā vā santharāpetvā vā taṃ pakkamantī neva uddhareyya, na uddharāpeyya, anāpucchaṃ vā gaccheyya, pācittiyaṃ.
ទុតិយសេនាសនសិក្ខាបទំ
Dutiyasenāsanasikkhāpadaṃ
១១១. យា បន ភិក្ខុនី សង្ឃិកេ វិហារេ សេយ្យំ សន្ថរិត្វា វា សន្ថរាបេត្វា វា តំ បក្កមន្តី នេវ ឧទ្ធរេយ្យ, ន ឧទ្ធរាបេយ្យ, អនាបុច្ឆំ វា គច្ឆេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
111. Yā pana bhikkhunī saṅghike vihāre seyyaṃ santharitvā vā santharāpetvā vā taṃ pakkamantī neva uddhareyya, na uddharāpeyya, anāpucchaṃ vā gaccheyya, pācittiyaṃ.
អនុបខជ្ជសិក្ខាបទំ
Anupakhajjasikkhāpadaṃ
១១២. យា បន ភិក្ខុនី សង្ឃិកេ វិហារេ ជានំ បុព្ពុបគតំ ភិក្ខុនិំ អនុបខជ្ជ សេយ្យំ កប្បេយ្យ ‘‘យស្សា សម្ពាធោ ភវិស្សតិ, សា បក្កមិស្សតី’’តិ ឯតទេវ បច្ចយំ ករិត្វា អនញ្ញំ, បាចិត្តិយំ។
112. Yā pana bhikkhunī saṅghike vihāre jānaṃ pubbupagataṃ bhikkhuniṃ anupakhajja seyyaṃ kappeyya ‘‘yassā sambādho bhavissati, sā pakkamissatī’’ti etadeva paccayaṃ karitvā anaññaṃ, pācittiyaṃ.
និក្កឌ្ឍនសិក្ខាបទំ
Nikkaḍḍhanasikkhāpadaṃ
១១៣. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិំ កុបិតា អនត្តមនា សង្ឃិកា វិហារា និក្កឌ្ឍេយ្យ វា និក្កឌ្ឍាបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
113. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniṃ kupitā anattamanā saṅghikā vihārā nikkaḍḍheyya vā nikkaḍḍhāpeyya vā, pācittiyaṃ.
វេហាសកុដិសិក្ខាបទំ
Vehāsakuṭisikkhāpadaṃ
១១៤. យា បន ភិក្ខុនី សង្ឃិកេ វិហារេ ឧបរិវេហាសកុដិយា អាហច្ចបាទកំ មញ្ចំ វា បីឋំ វា អភិនិសីទេយ្យ វា អភិនិបជ្ជេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
114. Yā pana bhikkhunī saṅghike vihāre uparivehāsakuṭiyā āhaccapādakaṃ mañcaṃ vā pīṭhaṃ vā abhinisīdeyya vā abhinipajjeyya vā, pācittiyaṃ.
មហល្លកវិហារសិក្ខាបទំ
Mahallakavihārasikkhāpadaṃ
១១៥. មហល្លកំ បន ភិក្ខុនិយា វិហារំ ការយមានាយ យាវ ទ្វារកោសា អគ្គឡដ្ឋបនាយ, អាលោកសន្ធិបរិកម្មាយ ទ្វត្តិច្ឆទនស្ស បរិយាយំ អប្បហរិតេ ឋិតាយ អធិដ្ឋាតព្ពំ។ តតោ ចេ ឧត្តរិ អប្បហរិតេបិ ឋិតា អធិដ្ឋហេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
115. Mahallakaṃ pana bhikkhuniyā vihāraṃ kārayamānāya yāva dvārakosā aggaḷaṭṭhapanāya, ālokasandhiparikammāya dvatticchadanassa pariyāyaṃ appaharite ṭhitāya adhiṭṭhātabbaṃ. Tato ce uttari appaharitepi ṭhitā adhiṭṭhaheyya, pācittiyaṃ.
សប្បាណកសិក្ខាបទំ
Sappāṇakasikkhāpadaṃ
១១៦. យា បន ភិក្ខុនី ជានំ សប្បាណកំ ឧទកំ តិណំ វា មត្តិកំ វា សិញ្ចេយ្យ វា សិញ្ចាបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
116. Yā pana bhikkhunī jānaṃ sappāṇakaṃ udakaṃ tiṇaṃ vā mattikaṃ vā siñceyya vā siñcāpeyya vā, pācittiyaṃ.
ភូតគាមវគ្គោ ឯកាទសមោ។
Bhūtagāmavaggo ekādasamo.
អាវសថបិណ្ឌសិក្ខាបទំ
Āvasathapiṇḍasikkhāpadaṃ
១១៧. អគិលានាយ ភិក្ខុនិយា ឯកោ អាវសថបិណ្ឌោ ភុញ្ជិតព្ពោ។ តតោ ចេ ឧត្តរិ ភុញ្ជេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
117. Agilānāya bhikkhuniyā eko āvasathapiṇḍo bhuñjitabbo. Tato ce uttari bhuñjeyya, pācittiyaṃ.
គណភោជនសិក្ខាបទំ
Gaṇabhojanasikkhāpadaṃ
១១៨. គណភោជនេ អញ្ញត្រ សមយា បាចិត្តិយំ។ តត្ថាយំ សមយោ, គិលានសមយោ, ចីវរទានសមយោ , ចីវរការសមយោ, អទ្ធានគមនសមយោ, នាវាភិរុហនសមយោ, មហាសមយោ, សមណភត្តសមយោ, អយំ តត្ថ សមយោ។
118. Gaṇabhojane aññatra samayā pācittiyaṃ. Tatthāyaṃ samayo, gilānasamayo, cīvaradānasamayo , cīvarakārasamayo, addhānagamanasamayo, nāvābhiruhanasamayo, mahāsamayo, samaṇabhattasamayo, ayaṃ tattha samayo.
កាណមាតុសិក្ខាបទំ
Kāṇamātusikkhāpadaṃ
១១៩. ភិក្ខុនិំ បនេវ កុលំ ឧបគតំ បូវេហិ វា មន្ថេហិ វា អភិហដ្ឋុំ បវារេយ្យ, អាកង្ខមានាយ ភិក្ខុនិយា ទ្វត្តិបត្តបូរា បដិគ្គហេតព្ពា។ តតោ ចេ ឧត្តរិ បដិគ្គណ្ហេយ្យ, បាចិត្តិយំ។ ទ្វត្តិបត្តបូរេ បដិគ្គហេត្វា តតោ នីហរិត្វា ភិក្ខុនីហិ សទ្ធិំ សំវិភជិតព្ពំ, អយំ តត្ថ សាមីចិ។
119. Bhikkhuniṃ paneva kulaṃ upagataṃ pūvehi vā manthehi vā abhihaṭṭhuṃ pavāreyya, ākaṅkhamānāya bhikkhuniyā dvattipattapūrā paṭiggahetabbā. Tato ce uttari paṭiggaṇheyya, pācittiyaṃ. Dvattipattapūre paṭiggahetvā tato nīharitvā bhikkhunīhi saddhiṃ saṃvibhajitabbaṃ, ayaṃ tattha sāmīci.
វិកាលភោជនសិក្ខាបទំ
Vikālabhojanasikkhāpadaṃ
១២០. យា បន ភិក្ខុនី វិកាលេ ខាទនីយំ វា ភោជនីយំ វា ខាទេយ្យ វា ភុញ្ជេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
120. Yā pana bhikkhunī vikāle khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā khādeyya vā bhuñjeyya vā, pācittiyaṃ.
សន្និធិការកសិក្ខាបទំ
Sannidhikārakasikkhāpadaṃ
១២១. យា បន ភិក្ខុនី សន្និធិការកំ ខាទនីយំ វា ភោជនីយំ វា ខាទេយ្យ វា ភុញ្ជេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។
121. Yā pana bhikkhunī sannidhikārakaṃ khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā khādeyya vā bhuñjeyya vā, pācittiyaṃ.
ទន្តបោនសិក្ខាបទំ
Dantaponasikkhāpadaṃ
១២២. យា បន ភិក្ខុនី អទិន្នំ មុខទ្វារំ អាហារំ អាហរេយ្យ អញ្ញត្រ ឧទកទន្តបោនា, បាចិត្តិយំ។
122. Yā pana bhikkhunī adinnaṃ mukhadvāraṃ āhāraṃ āhareyya aññatra udakadantaponā, pācittiyaṃ.
ឧយ្យោជនសិក្ខាបទំ
Uyyojanasikkhāpadaṃ
១២៣. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិំ ‘‘ឯហាយ្យេ, គាមំ វា និគមំ វា បិណ្ឌាយ បវិសិស្សាមា’’តិ តស្សា ទាបេត្វា វា អទាបេត្វា វា ឧយ្យោជេយ្យ ‘‘គច្ឆាយ្យេ, ន មេ តយា សទ្ធិំ កថា វា និសជ្ជា វា ផាសុ ហោតិ, ឯកិកាយ មេ កថា វា និសជ្ជា វា ផាសុ ហោតី’’តិ ឯតទេវ បច្ចយំ ករិត្វា អនញ្ញំ, បាចិត្តិយំ។
123. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniṃ ‘‘ehāyye, gāmaṃ vā nigamaṃ vā piṇḍāya pavisissāmā’’ti tassā dāpetvā vā adāpetvā vā uyyojeyya ‘‘gacchāyye, na me tayā saddhiṃ kathā vā nisajjā vā phāsu hoti, ekikāya me kathā vā nisajjā vā phāsu hotī’’ti etadeva paccayaṃ karitvā anaññaṃ, pācittiyaṃ.
សភោជនសិក្ខាបទំ
Sabhojanasikkhāpadaṃ
១២៤. យា បន ភិក្ខុនី សភោជនេ កុលេ អនុបខជ្ជ និសជ្ជំ កប្បេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
124. Yā pana bhikkhunī sabhojane kule anupakhajja nisajjaṃ kappeyya, pācittiyaṃ.
រហោបដិច្ឆន្នសិក្ខាបទំ
Rahopaṭicchannasikkhāpadaṃ
១២៥. យា បន ភិក្ខុនី បុរិសេន សទ្ធិំ រហោ បដិច្ឆន្នេ អាសនេ និសជ្ជំ កប្បេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
125. Yā pana bhikkhunī purisena saddhiṃ raho paṭicchanne āsane nisajjaṃ kappeyya, pācittiyaṃ.
រហោនិសជ្ជសិក្ខាបទំ
Rahonisajjasikkhāpadaṃ
១២៦. យា បន ភិក្ខុនី បុរិសេន សទ្ធិំ ឯកេនេកា រហោ និសជ្ជំ កប្បេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
126. Yā pana bhikkhunī purisena saddhiṃ ekenekā raho nisajjaṃ kappeyya, pācittiyaṃ.
ភោជនវគ្គោ ទ្វាទសមោ។
Bhojanavaggo dvādasamo.
ចារិត្តសិក្ខាបទំ
Cārittasikkhāpadaṃ
១២៧. យា បន ភិក្ខុនី និមន្តិតា សភត្តា សមានា សន្តិំ ភិក្ខុនិំ អនាបុច្ឆា បុរេភត្តំ វា បច្ឆាភត្តំ វា កុលេសុ ចារិត្តំ អាបជ្ជេយ្យ អញ្ញត្រ សមយា, បាចិត្តិយំ។ តត្ថាយំ សមយោ, ចីវរទានសមយោ, ចីវរការសមយោ, អយំ តត្ថ សមយោ។
127. Yā pana bhikkhunī nimantitā sabhattā samānā santiṃ bhikkhuniṃ anāpucchā purebhattaṃ vā pacchābhattaṃ vā kulesu cārittaṃ āpajjeyya aññatra samayā, pācittiyaṃ. Tatthāyaṃ samayo, cīvaradānasamayo, cīvarakārasamayo, ayaṃ tattha samayo.
មហានាមសិក្ខាបទំ
Mahānāmasikkhāpadaṃ
១២៨. អគិលានាយ ភិក្ខុនិយា ចតុមាសប្បច្ចយបវារណា សាទិតព្ពា អញ្ញត្រ បុនបវារណាយ, អញ្ញត្រ និច្ចបវារណាយ។ តតោ ចេ ឧត្តរិ សាទិយេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
128. Agilānāya bhikkhuniyā catumāsappaccayapavāraṇā sāditabbā aññatra punapavāraṇāya, aññatra niccapavāraṇāya. Tato ce uttari sādiyeyya, pācittiyaṃ.
ឧយ្យុត្តសេនាសិក្ខាបទំ
Uyyuttasenāsikkhāpadaṃ
១២៩. យា បន ភិក្ខុនី ឧយ្យុត្តំ សេនំ ទស្សនាយ គច្ឆេយ្យ អញ្ញត្រ តថារូបប្បច្ចយា, បាចិត្តិយំ។
129. Yā pana bhikkhunī uyyuttaṃ senaṃ dassanāya gaccheyya aññatra tathārūpappaccayā, pācittiyaṃ.
សេនាវាសសិក្ខាបទំ
Senāvāsasikkhāpadaṃ
១៣០. សិយា ច តស្សា ភិក្ខុនិយា កោចិទេវ បច្ចយោ សេនំ គមនាយ, ទិរត្តតិរត្តំ តាយ ភិក្ខុនិយា សេនាយ វសិតព្ពំ។ តតោ ចេ ឧត្តរិ វសេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
130. Siyā ca tassā bhikkhuniyā kocideva paccayo senaṃ gamanāya, dirattatirattaṃ tāya bhikkhuniyā senāya vasitabbaṃ. Tato ce uttari vaseyya, pācittiyaṃ.
ឧយ្យោធិកសិក្ខាបទំ
Uyyodhikasikkhāpadaṃ
១៣១. ទិរត្តតិរត្តំ ចេ ភិក្ខុនី សេនាយ វសមានា ឧយ្យោធិកំ វា ពលគ្គំ វា សេនាព្យូហំ វា អនីកទស្សនំ វា គច្ឆេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
131. Dirattatirattaṃ ce bhikkhunī senāya vasamānā uyyodhikaṃ vā balaggaṃ vā senābyūhaṃ vā anīkadassanaṃ vā gaccheyya, pācittiyaṃ.
សុរាបានសិក្ខាបទំ
Surāpānasikkhāpadaṃ
១៣២. សុរាមេរយបានេ បាចិត្តិយំ។
132. Surāmerayapāne pācittiyaṃ.
អង្គុលិបតោទកសិក្ខាបទំ
Aṅgulipatodakasikkhāpadaṃ
១៣៣. អង្គុលិបតោទកេ បាចិត្តិយំ។
133. Aṅgulipatodake pācittiyaṃ.
ហសធម្មសិក្ខាបទំ
Hasadhammasikkhāpadaṃ
១៣៤. ឧទកេ ហសធម្មេ បាចិត្តិយំ។
134. Udake hasadhamme pācittiyaṃ.
អនាទរិយសិក្ខាបទំ
Anādariyasikkhāpadaṃ
១៣៥. អនាទរិយេ បាចិត្តិយំ។
135. Anādariye pācittiyaṃ.
ភិំសាបនសិក្ខាបទំ
Bhiṃsāpanasikkhāpadaṃ
១៣៦. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិំ ភិំសាបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
136. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniṃ bhiṃsāpeyya, pācittiyaṃ.
ចារិត្តវគ្គោ តេរសមោ។
Cārittavaggo terasamo.
ជោតិសិក្ខាបទំ
Jotisikkhāpadaṃ
១៣៧. យា បន ភិក្ខុនី អគិលានា វិសិព្ពនាបេក្ខា ជោតិំ សមាទហេយ្យ វា សមាទហាបេយ្យ វា អញ្ញត្រ តថារូបប្បច្ចយា, បាចិត្តិយំ។
137. Yā pana bhikkhunī agilānā visibbanāpekkhā jotiṃ samādaheyya vā samādahāpeyya vā aññatra tathārūpappaccayā, pācittiyaṃ.
នហានសិក្ខាបទំ
Nahānasikkhāpadaṃ
១៣៨. យា បន ភិក្ខុនី ឱរេនទ្ធមាសំ នហាយេយ្យ អញ្ញត្រ សមយា, បាចិត្តិយំ។ តត្ថាយំ សមយោ ‘‘ទិយឌ្ឍោ មាសោ សេសោ គិម្ហាន’’ន្តិ ‘‘វស្សានស្ស បឋមោ មាសោ’’ ឥច្ចេតេ អឌ្ឍតេយ្យមាសា ឧណ្ហសមយោ, បរិឡាហសមយោ, គិលានសមយោ, កម្មសមយោ, អទ្ធានគមនសមយោ, វាតវុដ្ឋិសមយោ, អយំ តត្ថ សមយោ។
138. Yā pana bhikkhunī orenaddhamāsaṃ nahāyeyya aññatra samayā, pācittiyaṃ. Tatthāyaṃ samayo ‘‘diyaḍḍho māso seso gimhāna’’nti ‘‘vassānassa paṭhamo māso’’ iccete aḍḍhateyyamāsā uṇhasamayo, pariḷāhasamayo, gilānasamayo, kammasamayo, addhānagamanasamayo, vātavuṭṭhisamayo, ayaṃ tattha samayo.
ទុព្ពណ្ណករណសិក្ខាបទំ
Dubbaṇṇakaraṇasikkhāpadaṃ
១៣៩. នវំ បន ភិក្ខុនិយា ចីវរលាភាយ តិណ្ណំ ទុព្ពណ្ណករណានំ អញ្ញតរំ ទុព្ពណ្ណករណំ អាទាតព្ពំ នីលំ វា កទ្ទមំ វា កាឡសាមំ វា។ អនាទា ចេ ភិក្ខុនី តិណ្ណំ ទុព្ពណ្ណករណានំ អញ្ញតរំ ទុព្ពណ្ណករណំ នវំ ចីវរំ បរិភុញ្ជេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
139. Navaṃ pana bhikkhuniyā cīvaralābhāya tiṇṇaṃ dubbaṇṇakaraṇānaṃ aññataraṃ dubbaṇṇakaraṇaṃ ādātabbaṃ nīlaṃ vā kaddamaṃ vā kāḷasāmaṃ vā. Anādā ce bhikkhunī tiṇṇaṃ dubbaṇṇakaraṇānaṃ aññataraṃ dubbaṇṇakaraṇaṃ navaṃ cīvaraṃ paribhuñjeyya, pācittiyaṃ.
វិកប្បនសិក្ខាបទំ
Vikappanasikkhāpadaṃ
១៤០. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុស្ស វា ភិក្ខុនិយា វា សិក្ខមានាយ វា សាមណេរស្ស វា សាមណេរិយា វា សាមំ ចីវរំ វិកប្បេត្វា អបច្ចុទ្ធារណំ បរិភុញ្ជេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
140. Yā pana bhikkhunī bhikkhussa vā bhikkhuniyā vā sikkhamānāya vā sāmaṇerassa vā sāmaṇeriyā vā sāmaṃ cīvaraṃ vikappetvā apaccuddhāraṇaṃ paribhuñjeyya, pācittiyaṃ.
អបនិធាបនសិក្ខាបទំ
Apanidhāpanasikkhāpadaṃ
១៤១. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិយា បត្តំ វា ចីវរំ វា និសីទនំ វា សូចិឃរំ វា កាយពន្ធនំ វា អបនិធេយ្យ វា អបនិធាបេយ្យ វា អន្តមសោ ហសាបេក្ខាបិ, បាចិត្តិយំ។
141. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniyā pattaṃ vā cīvaraṃ vā nisīdanaṃ vā sūcigharaṃ vā kāyabandhanaṃ vā apanidheyya vā apanidhāpeyya vā antamaso hasāpekkhāpi, pācittiyaṃ.
សញ្ចិច្ចសិក្ខាបទំ
Sañciccasikkhāpadaṃ
១៤២. យា បន ភិក្ខុនី សញ្ចិច្ច បាណំ ជីវិតា វោរោបេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
142. Yā pana bhikkhunī sañcicca pāṇaṃ jīvitā voropeyya, pācittiyaṃ.
សប្បាណកសិក្ខាបទំ
Sappāṇakasikkhāpadaṃ
១៤៣. យា បន ភិក្ខុនី ជានំ សប្បាណកំ ឧទកំ បរិភុញ្ជេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
143. Yā pana bhikkhunī jānaṃ sappāṇakaṃ udakaṃ paribhuñjeyya, pācittiyaṃ.
ឧក្កោដនសិក្ខាបទំ
Ukkoṭanasikkhāpadaṃ
១៤៤. យា បន ភិក្ខុនី ជានំ យថាធម្មំ និហតាធិករណំ បុនកម្មាយ ឧក្កោដេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
144. Yā pana bhikkhunī jānaṃ yathādhammaṃ nihatādhikaraṇaṃ punakammāya ukkoṭeyya, pācittiyaṃ.
ថេយ្យសត្ថសិក្ខាបទំ
Theyyasatthasikkhāpadaṃ
១៤៥. យា បន ភិក្ខុនី ជានំ ថេយ្យសត្ថេន សទ្ធិំ សំវិធាយ ឯកទ្ធានមគ្គំ បដិបជ្ជេយ្យ អន្តមសោ គាមន្តរម្បិ, បាចិត្តិយំ។
145. Yā pana bhikkhunī jānaṃ theyyasatthena saddhiṃ saṃvidhāya ekaddhānamaggaṃ paṭipajjeyya antamaso gāmantarampi, pācittiyaṃ.
អរិដ្ឋសិក្ខាបទំ
Ariṭṭhasikkhāpadaṃ
១៤៦. យា បន ភិក្ខុនី ឯវំ វទេយ្យ ‘‘តថាហំ ភគវតា ធម្មំ ទេសិតំ អាជានាមិ, យថា យេមេ អន្តរាយិកា ធម្មា វុត្តា ភគវតា, តេ បដិសេវតោ នាលំ អន្តរាយាយា’’តិ។ សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ ឯវមស្ស វចនីយា ‘‘មាយ្យេ ឯវំ អវច, មា ភគវន្តំ អព្ភាចិក្ខិ, ន ហិ សាធុ ភគវតោ អព្ភក្ខានំ, ន ហិ ភគវា ឯវំ វទេយ្យ, អនេកបរិយាយេនាយ្យេ អន្តរាយិកា ធម្មា អន្តរាយិកា វុត្តា ភគវតា, អលញ្ច បន តេ បដិសេវតោ អន្តរាយាយា’’តិ។ ឯវញ្ច សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ វុច្ចមានា តថេវ បគ្គណ្ហេយ្យ, សា ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ យាវតតិយំ សមនុភាសិតព្ពា តស្ស បដិនិស្សគ្គាយ។ យាវតតិយញ្ចេ សមនុភាសិយមានា តំ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, ឥច្ចេតំ កុសលំ។ នោ ចេ បដិនិស្សជ្ជេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
146. Yā pana bhikkhunī evaṃ vadeyya ‘‘tathāhaṃ bhagavatā dhammaṃ desitaṃ ājānāmi, yathā yeme antarāyikā dhammā vuttā bhagavatā, te paṭisevato nālaṃ antarāyāyā’’ti. Sā bhikkhunī bhikkhunīhi evamassa vacanīyā ‘‘māyye evaṃ avaca, mā bhagavantaṃ abbhācikkhi, na hi sādhu bhagavato abbhakkhānaṃ, na hi bhagavā evaṃ vadeyya, anekapariyāyenāyye antarāyikā dhammā antarāyikā vuttā bhagavatā, alañca pana te paṭisevato antarāyāyā’’ti. Evañca sā bhikkhunī bhikkhunīhi vuccamānā tatheva paggaṇheyya, sā bhikkhunī bhikkhunīhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya. Yāvatatiyañce samanubhāsiyamānā taṃ paṭinissajjeyya, iccetaṃ kusalaṃ. No ce paṭinissajjeyya, pācittiyaṃ.
ជោតិវគ្គោ ចុទ្ទសមោ។
Jotivaggo cuddasamo.
ឧក្ខិត្តសម្ភោគសិក្ខាបទំ
Ukkhittasambhogasikkhāpadaṃ
១៤៧. យា បន ភិក្ខុនី ជានំ តថាវាទិនិយា ភិក្ខុនិយា អកដានុធម្មាយ តំ ទិដ្ឋិំ អប្បដិនិស្សដ្ឋាយ សទ្ធិំ សម្ភុញ្ជេយ្យ វា, សំវសេយ្យ វា, សហ វា សេយ្យំ កប្បេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
147. Yā pana bhikkhunī jānaṃ tathāvādiniyā bhikkhuniyā akaṭānudhammāya taṃ diṭṭhiṃ appaṭinissaṭṭhāya saddhiṃ sambhuñjeyya vā, saṃvaseyya vā, saha vā seyyaṃ kappeyya, pācittiyaṃ.
កណ្ដកសិក្ខាបទំ
Kaṇṭakasikkhāpadaṃ
១៤៨. សមណុទ្ទេសាបិ ចេ ឯវំ វទេយ្យ ‘‘តថាហំ ភគវតា ធម្មំ ទេសិតំ អាជានាមិ, យថា យេមេ អន្តរាយិកា ធម្មា វុត្តា ភគវតា, តេ បដិសេវតោ នាលំ អន្តរាយាយា’’តិ។ សា សមណុទ្ទេសា ភិក្ខុនីហិ ឯវមស្ស វចនីយា ‘‘មាយ្យេ, សមណុទ្ទេសេ ឯវំ អវច, មា ភគវន្តំ អព្ភាចិក្ខិ, ន ហិ សាធុ ភគវតោ អព្ភក្ខានំ, ន ហិ ភគវា ឯវំ វទេយ្យ, អនេកបរិយាយេនាយ្យេ, សមណុទ្ទេសេ អន្តរាយិកា ធម្មា អន្តរាយិកា វុត្តា ភគវតា, អលញ្ច បន តេ បដិសេវតោ អន្តរាយាយា’’តិ។ ឯវញ្ច សា សមណុទ្ទេសា ភិក្ខុនីហិ វុច្ចមានា តថេវ បគ្គណ្ហេយ្យ, សា សមណុទ្ទេសា ភិក្ខុនីហិ ឯវមស្ស វចនីយា ‘‘អជ្ជតគ្គេ តេ, អយ្យេ, សមណុទ្ទេសេ ន ចេវ សោ ភគវា សត្ថា អបទិសិតព្ពោ, យម្បិ ចញ្ញា សមណុទ្ទេសា លភន្តិ ភិក្ខុនីហិ សទ្ធិំ ទិរត្តតិរត្តំ សហសេយ្យំ, សាបិ តេ នត្ថិ, ចរ បិរេ, វិនស្សា’’តិ។ យា បន ភិក្ខុនី ជានំ តថានាសិតំ សមណុទ្ទេសំ ឧបលាបេយ្យ វា, ឧបដ្ឋាបេយ្យ វា, សម្ភុញ្ជេយ្យ វា, សហ វា សេយ្យំ កប្បេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
148. Samaṇuddesāpi ce evaṃ vadeyya ‘‘tathāhaṃ bhagavatā dhammaṃ desitaṃ ājānāmi, yathā yeme antarāyikā dhammā vuttā bhagavatā, te paṭisevato nālaṃ antarāyāyā’’ti. Sā samaṇuddesā bhikkhunīhi evamassa vacanīyā ‘‘māyye, samaṇuddese evaṃ avaca, mā bhagavantaṃ abbhācikkhi, na hi sādhu bhagavato abbhakkhānaṃ, na hi bhagavā evaṃ vadeyya, anekapariyāyenāyye, samaṇuddese antarāyikā dhammā antarāyikā vuttā bhagavatā, alañca pana te paṭisevato antarāyāyā’’ti. Evañca sā samaṇuddesā bhikkhunīhi vuccamānā tatheva paggaṇheyya, sā samaṇuddesā bhikkhunīhi evamassa vacanīyā ‘‘ajjatagge te, ayye, samaṇuddese na ceva so bhagavā satthā apadisitabbo, yampi caññā samaṇuddesā labhanti bhikkhunīhi saddhiṃ dirattatirattaṃ sahaseyyaṃ, sāpi te natthi, cara pire, vinassā’’ti. Yā pana bhikkhunī jānaṃ tathānāsitaṃ samaṇuddesaṃ upalāpeyya vā, upaṭṭhāpeyya vā, sambhuñjeyya vā, saha vā seyyaṃ kappeyya, pācittiyaṃ.
សហធម្មិកសិក្ខាបទំ
Sahadhammikasikkhāpadaṃ
១៤៩. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីហិ សហធម្មិកំ វុច្ចមានា ឯវំ វទេយ្យ ‘‘ន តាវាហំ, អយ្យេ, ឯតស្មិំ សិក្ខាបទេ សិក្ខិស្សាមិ, យាវ ន អញ្ញំ ភិក្ខុនិំ ព្យត្តំ វិនយធរំ បរិបុច្ឆាមី’’តិ, បាចិត្តិយំ។ សិក្ខមានាយ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុនិយា អញ្ញាតព្ពំ បរិបុច្ឆិតព្ពំ បរិបញ្ហិតព្ពំ, អយំ តត្ថ សាមីចិ។
149. Yā pana bhikkhunī bhikkhunīhi sahadhammikaṃ vuccamānā evaṃ vadeyya ‘‘na tāvāhaṃ, ayye, etasmiṃ sikkhāpade sikkhissāmi, yāva na aññaṃ bhikkhuniṃ byattaṃ vinayadharaṃ paripucchāmī’’ti, pācittiyaṃ. Sikkhamānāya, bhikkhave, bhikkhuniyā aññātabbaṃ paripucchitabbaṃ paripañhitabbaṃ, ayaṃ tattha sāmīci.
វិលេខនសិក្ខាបទំ
Vilekhanasikkhāpadaṃ
១៥០. យា បន ភិក្ខុនី បាតិមោក្ខេ ឧទ្ទិស្សមានេ ឯវំ វទេយ្យ ‘‘កិំ បនិមេហិ ខុទ្ទានុខុទ្ទកេហិ សិក្ខាបទេហិ ឧទ្ទិដ្ឋេហិ, យាវទេវ កុក្កុច្ចាយ វិហេសាយ វិលេខាយ សំវត្តន្តី’’តិ, សិក្ខាបទវិវណ្ណកេ បាចិត្តិយំ។
150. Yā pana bhikkhunī pātimokkhe uddissamāne evaṃ vadeyya ‘‘kiṃ panimehi khuddānukhuddakehi sikkhāpadehi uddiṭṭhehi, yāvadeva kukkuccāya vihesāya vilekhāya saṃvattantī’’ti, sikkhāpadavivaṇṇake pācittiyaṃ.
មោហនសិក្ខាបទំ
Mohanasikkhāpadaṃ
១៥១. យា បន ភិក្ខុនី អន្វទ្ធមាសំ បាតិមោក្ខេ ឧទ្ទិស្សមានេ ឯវំ វទេយ្យ ‘‘ឥទានេវ ខោ អហំ, អយ្យេ, ជានាមិ អយម្បិ កិរ ធម្មោ សុត្តាគតោ សុត្តបរិយាបន្នោ អន្វទ្ធមាសំ ឧទ្ទេសំ អាគច្ឆតី’’តិ, តញ្ចេ ភិក្ខុនិំ អញ្ញា ភិក្ខុនិយោ ជានេយ្យុំ និសិន្នបុព្ពំ ឥមាយ ភិក្ខុនិយា ទ្វត្តិក្ខត្តុំ បាតិមោក្ខេ ឧទ្ទិស្សមានេ, កោ បន វាទោ ភិយ្យោ, ន ច តស្សា ភិក្ខុនិយា អញ្ញាណកេន មុត្តិ អត្ថិ, យញ្ច តត្ថ អាបត្តិំ អាបន្នា, តញ្ច យថាធម្មោ ការេតព្ពោ, ឧត្តរិ ចស្សា មោហោ អារោបេតព្ពោ ‘‘តស្សា តេ, អយ្យេ, អលាភា, តស្សា តេ ទុល្លទ្ធំ, យំ ត្វំ បាតិមោក្ខេ ឧទ្ទិស្សមានេ ន សាធុកំ អដ្ឋិំ កត្វា មនសិ ករោសី’’តិ, ឥទំ តស្មិំ មោហនកេ បាចិត្តិយំ។
151. Yā pana bhikkhunī anvaddhamāsaṃ pātimokkhe uddissamāne evaṃ vadeyya ‘‘idāneva kho ahaṃ, ayye, jānāmi ayampi kira dhammo suttāgato suttapariyāpanno anvaddhamāsaṃ uddesaṃ āgacchatī’’ti, tañce bhikkhuniṃ aññā bhikkhuniyo jāneyyuṃ nisinnapubbaṃ imāya bhikkhuniyā dvattikkhattuṃ pātimokkhe uddissamāne, ko pana vādo bhiyyo, na ca tassā bhikkhuniyā aññāṇakena mutti atthi, yañca tattha āpattiṃ āpannā, tañca yathādhammo kāretabbo, uttari cassā moho āropetabbo ‘‘tassā te, ayye, alābhā, tassā te dulladdhaṃ, yaṃ tvaṃ pātimokkhe uddissamāne na sādhukaṃ aṭṭhiṃ katvā manasi karosī’’ti, idaṃ tasmiṃ mohanake pācittiyaṃ.
បហារសិក្ខាបទំ
Pahārasikkhāpadaṃ
១៥២. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិយា កុបិតា អនត្តមនា បហារំ ទទេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
152. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniyā kupitā anattamanā pahāraṃ dadeyya, pācittiyaṃ.
តលសត្តិកសិក្ខាបទំ
Talasattikasikkhāpadaṃ
១៥៣. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិយា កុបិតា អនត្តមនា តលសត្តិកំ ឧគ្គិរេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
153. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniyā kupitā anattamanā talasattikaṃ uggireyya, pācittiyaṃ.
អមូលកសិក្ខាបទំ
Amūlakasikkhāpadaṃ
១៥៤. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិំ អមូលកេន សង្ឃាទិសេសេន អនុទ្ធំសេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
154. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniṃ amūlakena saṅghādisesena anuddhaṃseyya, pācittiyaṃ.
សញ្ចិច្ចសិក្ខាបទំ
Sañciccasikkhāpadaṃ
១៥៥. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនិយា សញ្ចិច្ច កុក្កុច្ចំ ឧបទហេយ្យ ‘‘ឥតិស្សា មុហុត្តម្បិ អផាសុ ភវិស្សតី’’តិ ឯតទេវ បច្ចយំ ករិត្វា អនញ្ញំ, បាចិត្តិយំ។
155. Yā pana bhikkhunī bhikkhuniyā sañcicca kukkuccaṃ upadaheyya ‘‘itissā muhuttampi aphāsu bhavissatī’’ti etadeva paccayaṃ karitvā anaññaṃ, pācittiyaṃ.
ឧបស្សុតិ សិក្ខាបទំ
Upassuti sikkhāpadaṃ
១៥៦. យា បន ភិក្ខុនី ភិក្ខុនីនំ ភណ្ឌនជាតានំ កលហជាតានំ វិវាទាបន្នានំ ឧបស្សុតិំ តិដ្ឋេយ្យ ‘‘យំ ឥមា ភណិស្សន្តិ, តំ សោស្សាមី’’តិ ឯតទេវ បច្ចយំ ករិត្វា អនញ្ញំ, បាចិត្តិយំ។
156. Yā pana bhikkhunī bhikkhunīnaṃ bhaṇḍanajātānaṃ kalahajātānaṃ vivādāpannānaṃ upassutiṃ tiṭṭheyya ‘‘yaṃ imā bhaṇissanti, taṃ sossāmī’’ti etadeva paccayaṃ karitvā anaññaṃ, pācittiyaṃ.
ទិដ្ឋិវគ្គោ បន្នរសមោ។
Diṭṭhivaggo pannarasamo.
កម្មប្បដិពាហនសិក្ខាបទំ
Kammappaṭibāhanasikkhāpadaṃ
១៥៧. យា បន ភិក្ខុនី ធម្មិកានំ កម្មានំ ឆន្ទំ ទត្វា បច្ឆា ខីយនធម្មំ អាបជ្ជេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
157. Yā pana bhikkhunī dhammikānaṃ kammānaṃ chandaṃ datvā pacchā khīyanadhammaṃ āpajjeyya, pācittiyaṃ.
ឆន្ទំអទត្វាគមនសិក្ខាបទំ
Chandaṃadatvāgamanasikkhāpadaṃ
១៥៨. យា បន ភិក្ខុនី សង្ឃេ វិនិច្ឆយកថាយ វត្តមានាយ ឆន្ទំ អទត្វា ឧដ្ឋាយាសនា បក្កមេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
158. Yā pana bhikkhunī saṅghe vinicchayakathāya vattamānāya chandaṃ adatvā uṭṭhāyāsanā pakkameyya, pācittiyaṃ.
ទុព្ពលសិក្ខាបទំ
Dubbalasikkhāpadaṃ
១៥៩. យា បន ភិក្ខុនី សមគ្គេន សង្ឃេន ចីវរំ ទត្វា បច្ឆា ខីយនធម្មំ អាបជ្ជេយ្យ ‘‘យថាសន្ថុតំ ភិក្ខុនិយោ សង្ឃិកំ លាភំ បរិណាមេន្តី’’តិ, បាចិត្តិយំ។
159. Yā pana bhikkhunī samaggena saṅghena cīvaraṃ datvā pacchā khīyanadhammaṃ āpajjeyya ‘‘yathāsanthutaṃ bhikkhuniyo saṅghikaṃ lābhaṃ pariṇāmentī’’ti, pācittiyaṃ.
បរិណាមនសិក្ខាបទំ
Pariṇāmanasikkhāpadaṃ
១៦០. យា បន ភិក្ខុនី ជានំ សង្ឃិកំ លាភំ បរិណតំ បុគ្គលស្ស បរិណាមេយ្យ, បាចិត្តិយំ។
160. Yā pana bhikkhunī jānaṃ saṅghikaṃ lābhaṃ pariṇataṃ puggalassa pariṇāmeyya, pācittiyaṃ.
រតនសិក្ខាបទំ
Ratanasikkhāpadaṃ
១៦១. យា បន ភិក្ខុនី រតនំ វា រតនសម្មតំ វា អញ្ញត្រ អជ្ឈារាមា វា អជ្ឈាវសថា វា ឧគ្គណ្ហេយ្យ វា ឧគ្គណ្ហាបេយ្យ វា, បាចិត្តិយំ។ រតនំ វា បន ភិក្ខុនិយា រតនសម្មតំ វា អជ្ឈារាមេ វា អជ្ឈាវសថេ វា ឧគ្គហេត្វា វា ឧគ្គហាបេត្វា វា និក្ខិបិតព្ពំ ‘‘យស្ស ភវិស្សតិ, សោ ហរិស្សតី’’តិ, អយំ តត្ថ សាមីចិ។
161. Yā pana bhikkhunī ratanaṃ vā ratanasammataṃ vā aññatra ajjhārāmā vā ajjhāvasathā vā uggaṇheyya vā uggaṇhāpeyya vā, pācittiyaṃ. Ratanaṃ vā pana bhikkhuniyā ratanasammataṃ vā ajjhārāme vā ajjhāvasathe vā uggahetvā vā uggahāpetvā vā nikkhipitabbaṃ ‘‘yassa bhavissati, so harissatī’’ti, ayaṃ tattha sāmīci.
សូចិឃរសិក្ខាបទំ
Sūcigharasikkhāpadaṃ
១៦២. យា បន ភិក្ខុនី អដ្ឋិមយំ វា ទន្តមយំ វា វិសាណមយំ វា សូចិឃរំ ការាបេយ្យ, ភេទនកំ បាចិត្តិយំ។
162. Yā pana bhikkhunī aṭṭhimayaṃ vā dantamayaṃ vā visāṇamayaṃ vā sūcigharaṃ kārāpeyya, bhedanakaṃ pācittiyaṃ.
មញ្ចបីឋសិក្ខាបទំ
Mañcapīṭhasikkhāpadaṃ
១៦៣. នវំ បន ភិក្ខុនិយា មញ្ចំ វា បីឋំ វា ការយមានាយ អដ្ឋង្គុលបាទកំ ការេតព្ពំ សុគតង្គុលេន អញ្ញត្រ ហេដ្ឋិមាយ អដនិយា។ តំ អតិក្កាមេន្តិយា ឆេទនកំ បាចិត្តិយំ។
163. Navaṃ pana bhikkhuniyā mañcaṃ vā pīṭhaṃ vā kārayamānāya aṭṭhaṅgulapādakaṃ kāretabbaṃ sugataṅgulena aññatra heṭṭhimāya aṭaniyā. Taṃ atikkāmentiyā chedanakaṃ pācittiyaṃ.
តូលោនទ្ធសិក្ខាបទំ
Tūlonaddhasikkhāpadaṃ
១៦៤. យា បន ភិក្ខុនី មញ្ចំ វា បីឋំ វា តូលោនទ្ធំ ការាបេយ្យ, ឧទ្ទាលនកំ បាចិត្តិយំ។
164. Yā pana bhikkhunī mañcaṃ vā pīṭhaṃ vā tūlonaddhaṃ kārāpeyya, uddālanakaṃ pācittiyaṃ.
កណ្ឌុប្បដិច្ឆាទិសិក្ខាបទំ
Kaṇḍuppaṭicchādisikkhāpadaṃ
១៦៥. កណ្ឌុប្បដិច្ឆាទិំ បន ភិក្ខុនិយា ការយមានាយ បមាណិកា ការេតព្ពា, តត្រិទំ បមាណំ, ទីឃសោ ចតស្សោ វិទត្ថិយោ សុគតវិទត្ថិយា, តិរិយំ ទ្វេ វិទត្ថិយោ។ តំ អតិក្កាមេន្តិយា ឆេទនកំ បាចិត្តិយំ។
165. Kaṇḍuppaṭicchādiṃ pana bhikkhuniyā kārayamānāya pamāṇikā kāretabbā, tatridaṃ pamāṇaṃ, dīghaso catasso vidatthiyo sugatavidatthiyā, tiriyaṃ dve vidatthiyo. Taṃ atikkāmentiyā chedanakaṃ pācittiyaṃ.
នន្ទសិក្ខាបទំ
Nandasikkhāpadaṃ
១៦៦. យា បន ភិក្ខុនី សុគតចីវរប្បមាណំ ចីវរំ ការាបេយ្យ, អតិរេកំ វា, ឆេទនកំ បាចិត្តិយំ។ តត្រិទំ សុគតស្ស សុគតចីវរប្បមាណំ, ទីឃសោ នវ វិទត្ថិយោ សុគតវិទត្ថិយា, តិរិយំ ឆ វិទត្ថិយោ, ឥទំ សុគតស្ស សុគតចីវរប្បមាណន្តិ។
166. Yā pana bhikkhunī sugatacīvarappamāṇaṃ cīvaraṃ kārāpeyya, atirekaṃ vā, chedanakaṃ pācittiyaṃ. Tatridaṃ sugatassa sugatacīvarappamāṇaṃ, dīghaso nava vidatthiyo sugatavidatthiyā, tiriyaṃ cha vidatthiyo, idaṃ sugatassa sugatacīvarappamāṇanti.
ធម្មិកវគ្គោ សោឡសមោ។
Dhammikavaggo soḷasamo.
ឧទ្ទិដ្ឋា ខោ, អយ្យាយោ, ឆសដ្ឋិសតា បាចិត្តិយា ធម្មា។ តត្ថាយ្យាយោ, បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, ទុតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, តតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, បរិសុទ្ធេត្ថាយ្យាយោ, តស្មា តុណ្ហី, ឯវមេតំ ធារយាមីតិ។
Uddiṭṭhā kho, ayyāyo, chasaṭṭhisatā pācittiyā dhammā. Tatthāyyāyo, pucchāmi, kaccittha parisuddhā, dutiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā, tatiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā, parisuddhetthāyyāyo, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmīti.
បាចិត្តិយា និដ្ឋិតា។
Pācittiyā niṭṭhitā.
បាដិទេសនីយា
Pāṭidesanīyā
ឥមេ ខោ បនាយ្យាយោ អដ្ឋ បាដិទេសនីយា
Ime kho panāyyāyo aṭṭha pāṭidesanīyā
ធម្មា ឧទ្ទេសំ អាគច្ឆន្តិ។
Dhammā uddesaṃ āgacchanti.
សប្បិវិញ្ញាបនសិក្ខាបទំ
Sappiviññāpanasikkhāpadaṃ
១. យា បន ភិក្ខុនី អគិលានា សប្បិំ វិញ្ញាបេត្វា ភុញ្ជេយ្យ, បដិទេសេតព្ពំ តាយ ភិក្ខុនិយា ‘‘គារយ្ហំ, អយ្យេ, ធម្មំ អាបជ្ជិំ អសប្បាយំ បាដិទេសនីយំ, តំ បដិទេសេមី’’តិ។
1. Yā pana bhikkhunī agilānā sappiṃ viññāpetvā bhuñjeyya, paṭidesetabbaṃ tāya bhikkhuniyā ‘‘gārayhaṃ, ayye, dhammaṃ āpajjiṃ asappāyaṃ pāṭidesanīyaṃ, taṃ paṭidesemī’’ti.
តេលវិញ្ញាបនសិក្ខាបទំ
Telaviññāpanasikkhāpadaṃ
២. យា បន ភិក្ខុនី អគិលានា តេលំ វិញ្ញាបេត្វា ភុញ្ជេយ្យ…បេ.… តំ បដិទេសេមីតិ។
2. Yā pana bhikkhunī agilānā telaṃ viññāpetvā bhuñjeyya…pe… taṃ paṭidesemīti.
មធុវិញ្ញាបនសិក្ខាបទំ
Madhuviññāpanasikkhāpadaṃ
៣. យា បន ភិក្ខុនី អគិលានា មធុំ វិញ្ញាបេត្វា ភុញ្ជេយ្យ…បេ.… តំ បដិទេសេមីតិ។
3. Yā pana bhikkhunī agilānā madhuṃ viññāpetvā bhuñjeyya…pe… taṃ paṭidesemīti.
ផាណិតវិញ្ញាបនសិក្ខាបទំ
Phāṇitaviññāpanasikkhāpadaṃ
៤. យា បន ភិក្ខុនី អគិលានា ផាណិតំ វិញ្ញាបេត្វា ភុញ្ជេយ្យ…បេ.… តំ បដិទេសេមីតិ។
4. Yā pana bhikkhunī agilānā phāṇitaṃ viññāpetvā bhuñjeyya…pe… taṃ paṭidesemīti.
មច្ឆវិញ្ញាបនសិក្ខាបទំ
Macchaviññāpanasikkhāpadaṃ
៥. យា បន ភិក្ខុនី អគិលានា មច្ឆំ វិញ្ញាបេត្វា ភុញ្ជេយ្យ…បេ.… តំ បដិទេសេមីតិ។
5. Yā pana bhikkhunī agilānā macchaṃ viññāpetvā bhuñjeyya…pe… taṃ paṭidesemīti.
មំសវិញ្ញាបនសិក្ខាបទំ
Maṃsaviññāpanasikkhāpadaṃ
៦. យា បន ភិក្ខុនី អគិលានា មំសំ វិញ្ញាបេត្វា ភុញ្ជេយ្យ…បេ.… តំ បដិទេសេមីតិ។
6. Yā pana bhikkhunī agilānā maṃsaṃ viññāpetvā bhuñjeyya…pe… taṃ paṭidesemīti.
ខីរវិញ្ញាបនសិក្ខាបទំ
Khīraviññāpanasikkhāpadaṃ
៧. យា បន ភិក្ខុនី អគិលានា ខីរំ វិញ្ញាបេត្វា ភុញ្ជេយ្យ…បេ.… តំ បដិទេសេមីតិ។
7. Yā pana bhikkhunī agilānā khīraṃ viññāpetvā bhuñjeyya…pe… taṃ paṭidesemīti.
ទធិវិញ្ញាបនសិក្ខាបទំ
Dadhiviññāpanasikkhāpadaṃ
៨. យា បន ភិក្ខុនី អគិលានា ទធិំ វិញ្ញាបេត្វា ភុញ្ជេយ្យ, បដិទេសេតព្ពំ តាយ ភិក្ខុនិយា ‘‘គារយ្ហំ, អយ្យេ, ធម្មំ អាបជ្ជិំ អសប្បាយំ បាដិទេសនីយំ, តំ បដិទេសេមី’’តិ។
8. Yā pana bhikkhunī agilānā dadhiṃ viññāpetvā bhuñjeyya, paṭidesetabbaṃ tāya bhikkhuniyā ‘‘gārayhaṃ, ayye, dhammaṃ āpajjiṃ asappāyaṃ pāṭidesanīyaṃ, taṃ paṭidesemī’’ti.
ឧទ្ទិដ្ឋា ខោ, អយ្យាយោ, អដ្ឋ បាដិទេសនីយា ធម្មា។ តត្ថាយ្យាយោ, បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, ទុតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, តតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, បរិសុទ្ធេត្ថាយ្យាយោ, តស្មា តុណ្ហី, ឯវមេតំ ធារយាមីតិ។
Uddiṭṭhā kho, ayyāyo, aṭṭha pāṭidesanīyā dhammā. Tatthāyyāyo, pucchāmi, kaccittha parisuddhā, dutiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā, tatiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā, parisuddhetthāyyāyo, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmīti.
បាដិទេសនីយា និដ្ឋិតា។
Pāṭidesanīyā niṭṭhitā.
សេខិយា
Sekhiyā
ឥមេ ខោ បនាយ្យាយោ, សេខិយា ធម្មា ឧទ្ទេសំ អាគច្ឆន្តិ។
Ime kho panāyyāyo, sekhiyā dhammā uddesaṃ āgacchanti.
បរិមណ្ឌលសិក្ខាបទំ
Parimaṇḍalasikkhāpadaṃ
១. បរិមណ្ឌលំ និវាសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
1. Parimaṇḍalaṃ nivāsessāmīti sikkhā karaṇīyā.
២. បរិមណ្ឌលំ បារុបិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
2. Parimaṇḍalaṃ pārupissāmīti sikkhā karaṇīyā.
សុប្បដិច្ឆន្នសិក្ខាបទំ
Suppaṭicchannasikkhāpadaṃ
៣. សុប្បដិច្ឆន្នា អន្តរឃរេ គមិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
3. Suppaṭicchannā antaraghare gamissāmīti sikkhā karaṇīyā.
៤. សុប្បដិច្ឆន្នា អន្តរឃរេ និសីទិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
4. Suppaṭicchannā antaraghare nisīdissāmīti sikkhā karaṇīyā.
សុសំវុតសិក្ខាបទំ
Susaṃvutasikkhāpadaṃ
៥. សុសំវុតា អន្តរឃរេ គមិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
5. Susaṃvutā antaraghare gamissāmīti sikkhā karaṇīyā.
៦. សុសំវុតា អន្តរឃរេ និសីទិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
6. Susaṃvutā antaraghare nisīdissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឱក្ខិត្តចក្ខុសិក្ខាបទំ
Okkhittacakkhusikkhāpadaṃ
៧. ឱក្ខិត្តចក្ខុនី អន្តរឃរេ គមិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
7. Okkhittacakkhunī antaraghare gamissāmīti sikkhā karaṇīyā.
៨. ឱក្ខិត្តចក្ខុនី អន្តរឃរេ និសីទិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
8. Okkhittacakkhunī antaraghare nisīdissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឧក្ខិត្តកសិក្ខាបទំ
Ukkhittakasikkhāpadaṃ
៩. ន ឧក្ខិត្តកាយ អន្តរឃរេ គមិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
9. Na ukkhittakāya antaraghare gamissāmīti sikkhā karaṇīyā.
១០. ន ឧក្ខិត្តកាយ អន្តរឃរេ និសីទិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
10. Na ukkhittakāya antaraghare nisīdissāmīti sikkhā karaṇīyā.
បរិមណ្ឌលវគ្គោ បឋមោ។
Parimaṇḍalavaggo paṭhamo.
ឧជ្ជគ្ឃិកសិក្ខាបទំ
Ujjagghikasikkhāpadaṃ
១១. ន ឧជ្ជគ្ឃិកាយ អន្តរឃរេ គមិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
11. Na ujjagghikāya antaraghare gamissāmīti sikkhā karaṇīyā.
១២. ន ឧជ្ជគ្ឃិកាយ អន្តរឃរេ និសីទិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
12. Na ujjagghikāya antaraghare nisīdissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឧច្ចសទ្ទសិក្ខាបទំ
Uccasaddasikkhāpadaṃ
១៣. អប្បសទ្ទា អន្តរឃរេ គមិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
13. Appasaddā antaraghare gamissāmīti sikkhā karaṇīyā.
១៤. អប្បសទ្ទា អន្តរឃរេ និសីទិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
14. Appasaddā antaraghare nisīdissāmīti sikkhā karaṇīyā.
កាយប្បចាលកសិក្ខាបទំ
Kāyappacālakasikkhāpadaṃ
១៥. ន កាយប្បចាលកំ អន្តរឃរេ គមិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
15. Na kāyappacālakaṃ antaraghare gamissāmīti sikkhā karaṇīyā.
១៦. ន កាយប្បចាលកំ អន្តរឃរេ និសីទិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
16. Na kāyappacālakaṃ antaraghare nisīdissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ពាហុប្បចាលកសិក្ខាបទំ
Bāhuppacālakasikkhāpadaṃ
១៧. ន ពាហុប្បចាលកំ អន្តរឃរេ គមិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
17. Na bāhuppacālakaṃ antaraghare gamissāmīti sikkhā karaṇīyā.
១៨. ន ពាហុប្បចាលកំ អន្តរឃរេ និសីទិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
18. Na bāhuppacālakaṃ antaraghare nisīdissāmīti sikkhā karaṇīyā.
សីសប្បចាលកសិក្ខាបទំ
Sīsappacālakasikkhāpadaṃ
១៩. ន សីសប្បចាលកំ អន្តរឃរេ គមិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
19. Na sīsappacālakaṃ antaraghare gamissāmīti sikkhā karaṇīyā.
២០. ន សីសប្បចាលកំ អន្តរឃរេ និសីទិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
20. Na sīsappacālakaṃ antaraghare nisīdissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឧជ្ជគ្ឃិកវគ្គោ ទុតិយោ។
Ujjagghikavaggo dutiyo.
ខម្ភកតសិក្ខាបទំ
Khambhakatasikkhāpadaṃ
២១. ន ខម្ភកតា អន្តរឃរេ គមិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
21. Na khambhakatā antaraghare gamissāmīti sikkhā karaṇīyā.
២២. ន ខម្ភកតា អន្តរឃរេ និសីទិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
22. Na khambhakatā antaraghare nisīdissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឱគុណ្ឋិតសិក្ខាបទំ
Oguṇṭhitasikkhāpadaṃ
២៣. ន ឱគុណ្ឋិតា អន្តរឃរេ គមិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
23. Na oguṇṭhitā antaraghare gamissāmīti sikkhā karaṇīyā.
២៤. ន ឱគុណ្ឋិតា អន្តរឃរេ និសីទិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
24. Na oguṇṭhitā antaraghare nisīdissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឧក្កុដិកសិក្ខាបទំ
Ukkuṭikasikkhāpadaṃ
២៥. ន ឧក្កុដិកាយ អន្តរឃរេ គមិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
25. Na ukkuṭikāya antaraghare gamissāmīti sikkhā karaṇīyā.
បល្លត្ថិកសិក្ខាបទំ
Pallatthikasikkhāpadaṃ
២៦. ន បល្លត្ថិកាយ អន្តរឃរេ និសីទិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
26. Na pallatthikāya antaraghare nisīdissāmīti sikkhā karaṇīyā.
សក្កច្ចបដិគ្គហណសិក្ខាបទំ
Sakkaccapaṭiggahaṇasikkhāpadaṃ
២៧. សក្កច្ចំ បិណ្ឌបាតំ បដិគ្គហេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
27. Sakkaccaṃ piṇḍapātaṃ paṭiggahessāmīti sikkhā karaṇīyā.
បត្តសញ្ញិនីបដិគ្គហណសិក្ខាបទំ
Pattasaññinīpaṭiggahaṇasikkhāpadaṃ
២៨. បត្តសញ្ញិនី បិណ្ឌបាតំ បដិគ្គហេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
28. Pattasaññinī piṇḍapātaṃ paṭiggahessāmīti sikkhā karaṇīyā.
សមសូបកបដិគ្គហណសិក្ខាបទំ
Samasūpakapaṭiggahaṇasikkhāpadaṃ
២៩. សមសូបកំ បិណ្ឌបាតំ បដិគ្គហេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
29. Samasūpakaṃ piṇḍapātaṃ paṭiggahessāmīti sikkhā karaṇīyā.
សមតិត្តិកសិក្ខាបទំ
Samatittikasikkhāpadaṃ
៣០. សមតិត្តិកំ បិណ្ឌបាតំ បដិគ្គហេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
30. Samatittikaṃ piṇḍapātaṃ paṭiggahessāmīti sikkhā karaṇīyā.
ខម្ភកតវគ្គោ តតិយោ។
Khambhakatavaggo tatiyo.
សក្កច្ចភុញ្ជនសិក្ខាបទំ
Sakkaccabhuñjanasikkhāpadaṃ
៣១. សក្កច្ចំ បិណ្ឌបាតំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
31. Sakkaccaṃ piṇḍapātaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
បត្តសញ្ញិនីភុញ្ជនសិក្ខាបទំ
Pattasaññinībhuñjanasikkhāpadaṃ
៣២. បត្តសញ្ញិនី បិណ្ឌបាតំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
32. Pattasaññinī piṇḍapātaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
សបទានសិក្ខាបទំ
Sapadānasikkhāpadaṃ
៣៣. សបទានំ បិណ្ឌបាតំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
33. Sapadānaṃ piṇḍapātaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
សមសូបកសិក្ខាបទំ
Samasūpakasikkhāpadaṃ
៣៤. សមសូបកំ បិណ្ឌបាតំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
34. Samasūpakaṃ piṇḍapātaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ន ថូបកតសិក្ខាបទំ
Na thūpakatasikkhāpadaṃ
៣៥. ន ថូបកតោ ឱមទ្ទិត្វា បិណ្ឌបាតំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
35. Na thūpakato omadditvā piṇḍapātaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឱទនប្បដិច្ឆាទនសិក្ខាបទំ
Odanappaṭicchādanasikkhāpadaṃ
៣៦. ន សូបំ វា ព្យញ្ជនំ វា ឱទនេន បដិច្ឆាទេស្សាមិ ភិយ្យោកម្យតំ ឧបាទាយាតិ សិក្ខា ករណីយា។
36. Na sūpaṃ vā byañjanaṃ vā odanena paṭicchādessāmi bhiyyokamyataṃ upādāyāti sikkhā karaṇīyā.
សូបោទនវិញ្ញត្តិសិក្ខាបទំ
Sūpodanaviññattisikkhāpadaṃ
៣៧. ន សូបំ វា ឱទនំ វា អគិលានា អត្តនោ អត្ថាយ វិញ្ញាបេត្វា ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
37. Na sūpaṃ vā odanaṃ vā agilānā attano atthāya viññāpetvā bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឧជ្ឈានសញ្ញិនីសិក្ខាបទំ
Ujjhānasaññinīsikkhāpadaṃ
៣៨. ន ឧជ្ឈានសញ្ញិនី បរេសំ បត្តំ ឱលោកេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
38. Na ujjhānasaññinī paresaṃ pattaṃ olokessāmīti sikkhā karaṇīyā.
កពឡសិក្ខាបទំ
Kabaḷasikkhāpadaṃ
៣៩. នាតិមហន្តំ កពឡំ ករិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
39. Nātimahantaṃ kabaḷaṃ karissāmīti sikkhā karaṇīyā.
អាលោបសិក្ខាបទំ
Ālopasikkhāpadaṃ
៤០. បរិមណ្ឌលំ អាលោបំ ករិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
40. Parimaṇḍalaṃ ālopaṃ karissāmīti sikkhā karaṇīyā.
សក្កច្ចវគ្គោ ចតុត្ថោ។
Sakkaccavaggo catuttho.
អនាហដសិក្ខាបទំ
Anāhaṭasikkhāpadaṃ
៤១. ន អនាហដេ កពឡេ មុខទ្វារំ វិវរិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
41. Na anāhaṭe kabaḷe mukhadvāraṃ vivarissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ភុញ្ជមានសិក្ខាបទំ
Bhuñjamānasikkhāpadaṃ
៤២. ន ភុញ្ជមានា សព្ពហត្ថំ មុខេ បក្ខិបិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
42. Na bhuñjamānā sabbahatthaṃ mukhe pakkhipissāmīti sikkhā karaṇīyā.
សកពឡសិក្ខាបទំ
Sakabaḷasikkhāpadaṃ
៤៣. ន សកពឡេន មុខេន ព្យាហរិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
43. Na sakabaḷena mukhena byāharissāmīti sikkhā karaṇīyā.
បិណ្ឌុក្ខេបកសិក្ខាបទំ
Piṇḍukkhepakasikkhāpadaṃ
៤៤. ន បិណ្ឌុក្ខេបកំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
44. Na piṇḍukkhepakaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
កពឡាវច្ឆេទកសិក្ខាបទំ
Kabaḷāvacchedakasikkhāpadaṃ
៤៥. ន កពឡាវច្ឆេទកំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
45. Na kabaḷāvacchedakaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
អវគណ្ឌការកសិក្ខាបទំ
Avagaṇḍakārakasikkhāpadaṃ
៤៦. ន អវគណ្ឌការកំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
46. Na avagaṇḍakārakaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ហត្ថនិទ្ធុនកសិក្ខាបទំ
Hatthaniddhunakasikkhāpadaṃ
៤៧. ន ហត្ថនិទ្ធុនកំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
47. Na hatthaniddhunakaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
សិត្ថាវការកសិក្ខាបទំ
Sitthāvakārakasikkhāpadaṃ
៤៨. ន សិត្ថាវការកំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
48. Na sitthāvakārakaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ជិវ្ហានិច្ឆារកសិក្ខាបទំ
Jivhānicchārakasikkhāpadaṃ
៤៩. ន ជិវ្ហានិច្ឆារកំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
49. Na jivhānicchārakaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ចបុចបុការកសិក្ខាបទំ
Capucapukārakasikkhāpadaṃ
៥០. ន ចបុចបុការកំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
50. Na capucapukārakaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
កពឡវគ្គោ បញ្ចមោ។
Kabaḷavaggo pañcamo.
សុរុសុរុការកសិក្ខាបទំ
Surusurukārakasikkhāpadaṃ
៥១. ន សុរុសុរុការកំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
51. Na surusurukārakaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ហត្ថនិល្លេហកសិក្ខាបទំ
Hatthanillehakasikkhāpadaṃ
៥២. ន ហត្ថនិល្លេហកំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
52. Na hatthanillehakaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
បត្តនិល្លេហកសិក្ខាបទំ
Pattanillehakasikkhāpadaṃ
៥៣. ន បត្តនិល្លេហកំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
53. Na pattanillehakaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឱដ្ឋនិល្លេហកសិក្ខាបទំ
Oṭṭhanillehakasikkhāpadaṃ
៥៤. ន ឱដ្ឋនិល្លេហកំ ភុញ្ជិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
54. Na oṭṭhanillehakaṃ bhuñjissāmīti sikkhā karaṇīyā.
សាមិសសិក្ខាបទំ
Sāmisasikkhāpadaṃ
៥៥. ន សាមិសេន ហត្ថេន បានីយថាលកំ បដិគ្គហេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
55. Na sāmisena hatthena pānīyathālakaṃ paṭiggahessāmīti sikkhā karaṇīyā.
សសិត្ថកសិក្ខាបទំ
Sasitthakasikkhāpadaṃ
៥៦. ន សសិត្ថកំ បត្តធោវនំ អន្តរឃរេ ឆឌ្ឌេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
56. Na sasitthakaṃ pattadhovanaṃ antaraghare chaḍḍessāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឆត្តបាណិសិក្ខាបទំ
Chattapāṇisikkhāpadaṃ
៥៧. ន ឆត្តបាណិស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
57. Na chattapāṇissa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
ទណ្ឌបាណិសិក្ខាបទំ
Daṇḍapāṇisikkhāpadaṃ
៥៨. ន ទណ្ឌបាណិស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
58. Na daṇḍapāṇissa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
សត្ថបាណិសិក្ខាបទំ
Satthapāṇisikkhāpadaṃ
៥៩. ន សត្ថបាណិស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
59. Na satthapāṇissa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
អាវុធបាណិសិក្ខាបទំ
Āvudhapāṇisikkhāpadaṃ
៦០. ន អាវុធបាណិស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
60. Na āvudhapāṇissa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
សុរុសុរុវគ្គោ ឆដ្ឋោ។
Surusuruvaggo chaṭṭho.
បាទុកសិក្ខាបទំ
Pādukasikkhāpadaṃ
៦១. ន បាទុការុឡ្ហស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
61. Na pādukāruḷhassa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឧបាហនសិក្ខាបទំ
Upāhanasikkhāpadaṃ
៦២. ន ឧបាហនារុឡ្ហស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
62. Na upāhanāruḷhassa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
យានសិក្ខាបទំ
Yānasikkhāpadaṃ
៦៣. ន យានគតស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
63. Na yānagatassa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
សយនសិក្ខាបទំ
Sayanasikkhāpadaṃ
៦៤. ន សយនគតស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
64. Na sayanagatassa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
បល្លត្ថិកសិក្ខាបទំ
Pallatthikasikkhāpadaṃ
៦៥. ន បល្លត្ថិកាយ និសិន្នស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
65. Na pallatthikāya nisinnassa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
វេឋិតសិក្ខាបទំ
Veṭhitasikkhāpadaṃ
៦៦. ន វេឋិតសីសស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
66. Na veṭhitasīsassa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឱគុណ្ឋិតសិក្ខាបទំ
Oguṇṭhitasikkhāpadaṃ
៦៧. ន ឱគុណ្ឋិតសីសស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
67. Na oguṇṭhitasīsassa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឆមាសិក្ខាបទំ
Chamāsikkhāpadaṃ
៦៨. ន ឆមាយំ និសីទិត្វា អាសនេ និសិន្នស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
68. Na chamāyaṃ nisīditvā āsane nisinnassa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
នីចាសនសិក្ខាបទំ
Nīcāsanasikkhāpadaṃ
៦៩. ន នីចេ អាសនេ និសីទិត្វា ឧច្ចេ អាសនេ និសិន្នស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
69. Na nīce āsane nisīditvā ucce āsane nisinnassa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឋិតាសិក្ខាបទំ
Ṭhitāsikkhāpadaṃ
៧០. ន ឋិតា និសិន្នស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
70. Na ṭhitā nisinnassa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
បច្ឆតោគច្ឆន្តីសិក្ខាបទំ
Pacchatogacchantīsikkhāpadaṃ
៧១. ន បច្ឆតោ គច្ឆន្តី បុរតោ គច្ឆន្តស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
71. Na pacchato gacchantī purato gacchantassa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឧប្បថេនគច្ឆន្តីសិក្ខាបទំ
Uppathenagacchantīsikkhāpadaṃ
៧២. ន ឧប្បថេន គច្ឆន្តី បថេន គច្ឆន្តស្ស អគិលានស្ស ធម្មំ ទេសេស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
72. Na uppathena gacchantī pathena gacchantassa agilānassa dhammaṃ desessāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឋិតាឧច្ចារសិក្ខាបទំ
Ṭhitāuccārasikkhāpadaṃ
៧៣. ន ឋិតា អគិលានា ឧច្ចារំ វា បស្សាវំ វា ករិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
73. Na ṭhitā agilānā uccāraṃ vā passāvaṃ vā karissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ហរិតេឧច្ចារសិក្ខាបទំ
Hariteuccārasikkhāpadaṃ
៧៤. ន ហរិតេ អគិលានា ឧច្ចារំ វា បស្សាវំ វា ខេឡំ វា ករិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
74. Na harite agilānā uccāraṃ vā passāvaṃ vā kheḷaṃ vā karissāmīti sikkhā karaṇīyā.
ឧទកេឧច្ចារសិក្ខាបទំ
Udakeuccārasikkhāpadaṃ
៧៥. ន ឧទកេ អគិលានា ឧច្ចារំ វា បស្សាវំ វា ខេឡំ វា ករិស្សាមីតិ សិក្ខា ករណីយា។
75. Na udake agilānā uccāraṃ vā passāvaṃ vā kheḷaṃ vā karissāmīti sikkhā karaṇīyā.
បាទុកវគ្គោ សត្តមោ។
Pādukavaggo sattamo.
ឧទ្ទិដ្ឋា ខោ, អយ្យាយោ, សេខិយា ធម្មា។ តត្ថាយ្យាយោ, បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, ទុតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, តតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, បរិសុទ្ធេត្ថាយ្យាយោ, តស្មា តុណ្ហី, ឯវមេតំ ធារយាមីតិ។
Uddiṭṭhā kho, ayyāyo, sekhiyā dhammā. Tatthāyyāyo, pucchāmi, kaccittha parisuddhā, dutiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā, tatiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā, parisuddhetthāyyāyo, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmīti.
សេខិយា និដ្ឋិតា។
Sekhiyā niṭṭhitā.
អធិករណសមថា
Adhikaraṇasamathā
ឥមេ ខោ បនាយ្យាយោ, សត្ត អធិករណសមថា
Ime kho panāyyāyo, satta adhikaraṇasamathā
ធម្មា ឧទ្ទេសំ អាគច្ឆន្តិ។
Dhammā uddesaṃ āgacchanti.
ឧប្បន្នុប្បន្នានំ អធិករណានំ សមថាយ វូបសមាយ សម្មុខាវិនយោ ទាតព្ពោ។
Uppannuppannānaṃ adhikaraṇānaṃ samathāya vūpasamāya sammukhāvinayo dātabbo.
សតិវិនយោ ទាតព្ពោ។
Sativinayo dātabbo.
អមូឡ្ហវិនយោ ទាតព្ពោ។
Amūḷhavinayo dātabbo.
បដិញ្ញាយ ការេតព្ពំ។
Paṭiññāya kāretabbaṃ.
យេភុយ្យសិកា។
Yebhuyyasikā.
តស្សបាបិយសិកា។
Tassapāpiyasikā.
តិណវត្ថារកោតិ។
Tiṇavatthārakoti.
ឧទ្ទិដ្ឋា ខោ អយ្យាយោ សត្ត អធិករណសមថា ធម្មា។ តត្ថាយ្យាយោ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, ទុតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា , តតិយម្បិ បុច្ឆាមិ, កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា, បរិសុទ្ធេត្ថាយ្យាយោ, តស្មា តុណ្ហី, ឯវមេតំ ធារយាមីតិ។
Uddiṭṭhā kho ayyāyo satta adhikaraṇasamathā dhammā. Tatthāyyāyo pucchāmi, kaccittha parisuddhā, dutiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā , tatiyampi pucchāmi, kaccittha parisuddhā, parisuddhetthāyyāyo, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmīti.
អធិករណសមថា និដ្ឋិតា។
Adhikaraṇasamathā niṭṭhitā.
ឧទ្ទិដ្ឋំ ខោ អយ្យាយោ និទានំ,
Uddiṭṭhaṃ kho ayyāyo nidānaṃ,
ឧទ្ទិដ្ឋា អដ្ឋ បារាជិកា ធម្មា,
Uddiṭṭhā aṭṭha pārājikā dhammā,
ឧទ្ទិដ្ឋា សត្តរស សង្ឃាទិសេសា ធម្មា,
Uddiṭṭhā sattarasa saṅghādisesā dhammā,
ឧទ្ទិដ្ឋា តិំស និស្សគ្គិយា បាចិត្តិយា ធម្មា,
Uddiṭṭhā tiṃsa nissaggiyā pācittiyā dhammā,
ឧទ្ទិដ្ឋា ឆសដ្ឋិ សតា បាចិត្តិយា ធម្មា,
Uddiṭṭhā chasaṭṭhi satā pācittiyā dhammā,
ឧទ្ទិដ្ឋា អដ្ឋ បាដិទេសនីយា ធម្មា,
Uddiṭṭhā aṭṭha pāṭidesanīyā dhammā,
ឧទ្ទិដ្ឋា សេខិយា ធម្មា,
Uddiṭṭhā sekhiyā dhammā,
ឧទ្ទិដ្ឋា សត្ត អធិករណសមថា ធម្មា, ឯត្តកំ តស្ស ភគវតោ សុត្តាគតំ សុត្តបរិយាបន្នំ អន្វទ្ធមាសំ ឧទ្ទេសំ អាគច្ឆតិ, តត្ថ សព្ពាហេវ សមគ្គាហិ សម្មោទមានាហិ អវិវទមានាហិ សិក្ខិតព្ពន្តិ។
Uddiṭṭhā satta adhikaraṇasamathā dhammā, ettakaṃ tassa bhagavato suttāgataṃ suttapariyāpannaṃ anvaddhamāsaṃ uddesaṃ āgacchati, tattha sabbāheva samaggāhi sammodamānāhi avivadamānāhi sikkhitabbanti.
វិត្ថារុទ្ទេសោ ចតុត្ថោ។
Vitthāruddeso catuttho.
ភិក្ខុនិបាតិមោក្ខំ និដ្ឋិតំ។
Bhikkhunipātimokkhaṃ niṭṭhitaṃ.
