Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / అపదానపాళి • Apadānapāḷi

౫. ఉపాలివగ్గో

5. Upālivaggo

౧. భాగినేయ్యుపాలిత్థేరఅపదానం

1. Bhāgineyyupālittheraapadānaṃ

.

1.

‘‘ఖీణాసవసహస్సేహి , పరివుతో 1 లోకనాయకో;

‘‘Khīṇāsavasahassehi , parivuto 2 lokanāyako;

వివేకమనుయుత్తో సో, గచ్ఛతే పటిసల్లితుం.

Vivekamanuyutto so, gacchate paṭisallituṃ.

.

2.

‘‘అజినేన నివత్థోహం, తిదణ్డపరిధారకో;

‘‘Ajinena nivatthohaṃ, tidaṇḍaparidhārako;

భిక్ఖుసఙ్ఘపరిబ్యూళ్హం, అద్దసం లోకనాయకం.

Bhikkhusaṅghaparibyūḷhaṃ, addasaṃ lokanāyakaṃ.

.

3.

‘‘ఏకంసం అజినం కత్వా, సిరే కత్వాన అఞ్జలిం;

‘‘Ekaṃsaṃ ajinaṃ katvā, sire katvāna añjaliṃ;

సమ్బుద్ధం అభివాదేత్వా, సన్థవిం లోకనాయకం.

Sambuddhaṃ abhivādetvā, santhaviṃ lokanāyakaṃ.

.

4.

‘‘యథాణ్డజా చ సంసేదా, ఓపపాతీ జలాబుజా;

‘‘Yathāṇḍajā ca saṃsedā, opapātī jalābujā;

కాకాదిపక్ఖినో సబ్బే, అన్తలిక్ఖచరా సదా.

Kākādipakkhino sabbe, antalikkhacarā sadā.

.

5.

‘‘యే కేచి పాణభూతత్థి, సఞ్ఞినో వా అసఞ్ఞినో;

‘‘Ye keci pāṇabhūtatthi, saññino vā asaññino;

సబ్బే తే తవ ఞాణమ్హి, అన్తో హోన్తి సమోగధా.

Sabbe te tava ñāṇamhi, anto honti samogadhā.

.

6.

‘‘గన్ధా చ పబ్బతేయ్యా యే, హిమవన్తనగుత్తమే;

‘‘Gandhā ca pabbateyyā ye, himavantanaguttame;

సబ్బే తే తవ సీలమ్హి, కలాయపి న యుజ్జరే.

Sabbe te tava sīlamhi, kalāyapi na yujjare.

.

7.

‘‘మోహన్ధకారపక్ఖన్దో, అయం లోకో సదేవకో;

‘‘Mohandhakārapakkhando, ayaṃ loko sadevako;

తవ ఞాణమ్హి జోతన్తే, అన్ధకారా విధంసితా.

Tava ñāṇamhi jotante, andhakārā vidhaṃsitā.

.

8.

‘‘యథా అత్థఙ్గతే సూరియే, హోన్తి సత్తా తమోగతా;

‘‘Yathā atthaṅgate sūriye, honti sattā tamogatā;

ఏవం బుద్ధే అనుప్పన్నే, హోతి లోకో తమోగతో.

Evaṃ buddhe anuppanne, hoti loko tamogato.

.

9.

‘‘యథోదయన్తో ఆదిచ్చో, వినోదేతి తమం సదా;

‘‘Yathodayanto ādicco, vinodeti tamaṃ sadā;

తథేవ త్వం బుద్ధసేట్ఠ, విద్ధంసేసి తమం సదా.

Tatheva tvaṃ buddhaseṭṭha, viddhaṃsesi tamaṃ sadā.

౧౦.

10.

‘‘పధానపహితత్తోసి , బుద్ధో లోకే సదేవకే;

‘‘Padhānapahitattosi , buddho loke sadevake;

తవ కమ్మాభిరద్ధేన, తోసేసి జనతం బహుం.

Tava kammābhiraddhena, tosesi janataṃ bahuṃ.

౧౧.

11.

‘‘తం సబ్బం అనుమోదిత్వా, పదుముత్తరో మహాముని;

‘‘Taṃ sabbaṃ anumoditvā, padumuttaro mahāmuni;

నభం అబ్భుగ్గమీ ధీరో, హంసరాజావ అమ్బరే.

Nabhaṃ abbhuggamī dhīro, haṃsarājāva ambare.

౧౨.

12.

‘‘అబ్భుగ్గన్త్వాన సమ్బుద్ధో, మహేసి పదుముత్తరో;

‘‘Abbhuggantvāna sambuddho, mahesi padumuttaro;

అన్తలిక్ఖే ఠితో సత్థా, ఇమా గాథా అభాసథ.

Antalikkhe ṭhito satthā, imā gāthā abhāsatha.

౧౩.

13.

‘‘యేనిదం థవితం ఞాణం, ఓపమ్మేహి సమాయుతం;

‘‘Yenidaṃ thavitaṃ ñāṇaṃ, opammehi samāyutaṃ;

తమహం కిత్తయిస్సామి, సుణాథ మమ భాసతో.

Tamahaṃ kittayissāmi, suṇātha mama bhāsato.

౧౪.

14.

‘‘‘అట్ఠారసఞ్చ ఖత్తుం సో, దేవరాజా భవిస్సతి;

‘‘‘Aṭṭhārasañca khattuṃ so, devarājā bhavissati;

పథబ్యా రజ్జం తిసతం, వసుధం ఆవసిస్సతి.

Pathabyā rajjaṃ tisataṃ, vasudhaṃ āvasissati.

౧౫.

15.

‘‘‘పఞ్చవీసతిక్ఖత్తుఞ్చ, చక్కవత్తీ భవిస్సతి;

‘‘‘Pañcavīsatikkhattuñca, cakkavattī bhavissati;

పదేసరజ్జం విపులం, గణనాతో అసఙ్ఖియం.

Padesarajjaṃ vipulaṃ, gaṇanāto asaṅkhiyaṃ.

౧౬.

16.

‘‘‘కప్పసతసహస్సమ్హి, ఓక్కాకకులసమ్భవో;

‘‘‘Kappasatasahassamhi, okkākakulasambhavo;

గోతమో నామ గోత్తేన, సత్థా లోకే భవిస్సతి.

Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

౧౭.

17.

‘‘‘తుసితా హి చవిత్వాన, సుక్కమూలేన చోదితో;

‘‘‘Tusitā hi cavitvāna, sukkamūlena codito;

హీనోవ జాతియా సన్తో, ఉపాలి నామ హేస్సతి.

Hīnova jātiyā santo, upāli nāma hessati.

౧౮.

18.

‘‘‘సో పచ్ఛా పబ్బజిత్వాన, విరాజేత్వాన పాపకం;

‘‘‘So pacchā pabbajitvāna, virājetvāna pāpakaṃ;

సబ్బాసవే పరిఞ్ఞాయ, నిబ్బాయిస్సతినాసవో.

Sabbāsave pariññāya, nibbāyissatināsavo.

౧౯.

19.

‘‘‘తుట్ఠో చ గోతమో బుద్ధో, సక్యపుత్తో మహాయసో;

‘‘‘Tuṭṭho ca gotamo buddho, sakyaputto mahāyaso;

వినయాధిగతం తస్స, ఏతదగ్గే ఠపేస్సతి’.

Vinayādhigataṃ tassa, etadagge ṭhapessati’.

౨౦.

20.

‘‘సద్ధాయాహం పబ్బజితో, కతకిచ్చో అనాసవో;

‘‘Saddhāyāhaṃ pabbajito, katakicco anāsavo;

సబ్బాసవే పరిఞ్ఞాయ, విహరామి అనాసవో.

Sabbāsave pariññāya, viharāmi anāsavo.

౨౧.

21.

‘‘భగవా చానుకమ్పీ మం, వినయేహం విసారదో;

‘‘Bhagavā cānukampī maṃ, vinayehaṃ visārado;

సకకమ్మాభిరద్ధో చ, విహరామి అనాసవో.

Sakakammābhiraddho ca, viharāmi anāsavo.

౨౨.

22.

‘‘సంవుతో పాతిమోక్ఖమ్హి, ఇన్ద్రియేసు చ పఞ్చసు;

‘‘Saṃvuto pātimokkhamhi, indriyesu ca pañcasu;

ధారేమి వినయం సబ్బం, కేవలం రతనాకరం 3.

Dhāremi vinayaṃ sabbaṃ, kevalaṃ ratanākaraṃ 4.

౨౩.

23.

‘‘మమఞ్చ గుణమఞ్ఞాయ, సత్థా లోకే అనుత్తరో;

‘‘Mamañca guṇamaññāya, satthā loke anuttaro;

భిక్ఖుసఙ్ఘే నిసీదిత్వా, ఏతదగ్గే ఠపేసి మం.

Bhikkhusaṅghe nisīditvā, etadagge ṭhapesi maṃ.

౨౪.

24.

‘‘పటిసమ్భిదా చతస్సో, విమోక్ఖాపి చ అట్ఠిమే;

‘‘Paṭisambhidā catasso, vimokkhāpi ca aṭṭhime;

ఛళభిఞ్ఞా సచ్ఛికతా, కతం బుద్ధస్స సాసనం’’.

Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.

ఇత్థం సుదం ఆయస్మా ఉపాలిథేరో ఇమా గాథాయో అభాసిత్థాతి.

Itthaṃ sudaṃ āyasmā upālithero imā gāthāyo abhāsitthāti.

భాగినేయ్యుపాలిత్థేరస్సాపదానం పఠమం.

Bhāgineyyupālittherassāpadānaṃ paṭhamaṃ.







Footnotes:
1. పరేతో (క॰ అట్ఠ)
2. pareto (ka. aṭṭha)
3. రతనగ్ఘరం (క॰)
4. ratanaggharaṃ (ka.)



Related texts:



అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / అపదాన-అట్ఠకథా • Apadāna-aṭṭhakathā / ౧. భాగినేయ్యుపాలిత్థేరఅపదానవణ్ణనా • 1. Bhāgineyyupālittheraapadānavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact