| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / មិលិន្ទបញ្ហបាឡិ • Milindapañhapāḷi |
អដ្ឋមន្តវិនាសកបុគ្គលា
Aṭṭhamantavināsakapuggalā
‘‘ភន្តេ នាគសេន, អដ្ឋិមេ បុគ្គលា មន្តិយមានា មន្តិតំ អត្ថំ ព្យាបាទេន្តិ។ កតមេ អដ្ឋ? រាគចរិតោ ទោសចរិតោ មោហចរិតោ មានចរិតោ លុទ្ធោ អលសោ ឯកចិន្តី ពាលោតិ។ ឥមេ អដ្ឋ បុគ្គលា មន្តិតំ អត្ថំ ព្យាបាទេន្តី’’តិ។
‘‘Bhante nāgasena, aṭṭhime puggalā mantiyamānā mantitaṃ atthaṃ byāpādenti. Katame aṭṭha? Rāgacarito dosacarito mohacarito mānacarito luddho alaso ekacintī bāloti. Ime aṭṭha puggalā mantitaṃ atthaṃ byāpādentī’’ti.
ថេរោ អាហ ‘‘តេសំ កោ ទោសោ’’តិ? ‘‘រាគចរិតោ, ភន្តេ នាគសេន, រាគវសេន មន្តិតំ អត្ថំ ព្យាបាទេតិ, ទោសចរិតោ ទោសវសេន មន្តិតំ អត្ថំ ព្យាបាទេតិ, មោហចរិតោ មោហវសេន មន្តិតំ អត្ថំ ព្យាបាទេតិ, មានចរិតោ មានវសេន មន្តិតំ អត្ថំ ព្យាបាទេតិ, លុទ្ធោ លោភវសេន មន្តិតំ អត្ថំ ព្យាបាទេតិ, អលសោ អលសតាយ មន្តិតំ អត្ថំ ព្យាបាទេតិ, ឯកចិន្តី ឯកចិន្តិតាយ មន្តិតំ អត្ថំ ព្យាបាទេតិ, ពាលោ ពាលតាយ មន្តិតំ អត្ថំ ព្យាបាទេតិ។ ភវតីហ –
Thero āha ‘‘tesaṃ ko doso’’ti? ‘‘Rāgacarito, bhante nāgasena, rāgavasena mantitaṃ atthaṃ byāpādeti, dosacarito dosavasena mantitaṃ atthaṃ byāpādeti, mohacarito mohavasena mantitaṃ atthaṃ byāpādeti, mānacarito mānavasena mantitaṃ atthaṃ byāpādeti, luddho lobhavasena mantitaṃ atthaṃ byāpādeti, alaso alasatāya mantitaṃ atthaṃ byāpādeti, ekacintī ekacintitāya mantitaṃ atthaṃ byāpādeti, bālo bālatāya mantitaṃ atthaṃ byāpādeti. Bhavatīha –
‘‘‘រត្តោ ទុដ្ឋោ ច មូឡ្ហោ ច, មានី លុទ្ធោ តថាលសោ;
‘‘‘Ratto duṭṭho ca mūḷho ca, mānī luddho tathālaso;
ឯកចិន្តី ច ពាលោ ច, ឯតេ អត្ថវិនាសកា’’’តិ។
Ekacintī ca bālo ca, ete atthavināsakā’’’ti.
អដ្ឋ មន្តវិនាសកបុគ្គលា។
Aṭṭha mantavināsakapuggalā.
