Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អបទានបាឡិ • Apadānapāḷi

៣-២. មហាមោគ្គល្លានត្ថេរអបទានំ

3-2. Mahāmoggallānattheraapadānaṃ

៣៧៥.

375.

‘‘អនោមទស្សី ភគវា, លោកជេដ្ឋោ នរាសភោ;

‘‘Anomadassī bhagavā, lokajeṭṭho narāsabho;

វិហាសិ ហិមវន្តម្ហិ, ទេវសង្ឃបុរក្ខតោ។

Vihāsi himavantamhi, devasaṅghapurakkhato.

៣៧៦.

376.

‘‘វរុណោ នាម នាមេន, នាគរាជា អហំ តទា;

‘‘Varuṇo nāma nāmena, nāgarājā ahaṃ tadā;

កាមរូបី វិកុព្ពាមិ, មហោទធិនិវាសហំ។

Kāmarūpī vikubbāmi, mahodadhinivāsahaṃ.

៣៧៧.

377.

‘‘សង្គណិយំ គណំ ហិត្វា, តូរិយំ បដ្ឋបេសហំ;

‘‘Saṅgaṇiyaṃ gaṇaṃ hitvā, tūriyaṃ paṭṭhapesahaṃ;

សម្ពុទ្ធំ បរិវារេត្វា, វាទេសុំ អច្ឆរា តទា។

Sambuddhaṃ parivāretvā, vādesuṃ accharā tadā.

៣៧៨.

378.

‘‘វជ្ជមានេសុ តូរេសុ, ទេវា តូរានិ 1 វជ្ជយុំ;

‘‘Vajjamānesu tūresu, devā tūrāni 2 vajjayuṃ;

ឧភិន្នំ សទ្ទំ សុត្វាន, ពុទ្ធោបិ សម្បពុជ្ឈថ។

Ubhinnaṃ saddaṃ sutvāna, buddhopi sampabujjhatha.

៣៧៩.

379.

‘‘និមន្តេត្វាន សម្ពុទ្ធំ, សកំ ភវនុបាគមិំ;

‘‘Nimantetvāna sambuddhaṃ, sakaṃ bhavanupāgamiṃ;

អាសនំ បញ្ញបេត្វាន, កាលមារោចយិំ អហំ។

Āsanaṃ paññapetvāna, kālamārocayiṃ ahaṃ.

៣៨០.

380.

‘‘ខីណាសវសហស្សេហិ, បរិវុតោ លោកនាយកោ;

‘‘Khīṇāsavasahassehi, parivuto lokanāyako;

ឱភាសេន្តោ ទិសា សព្ពា, ភវនំ មេ ឧបាគមិ។

Obhāsento disā sabbā, bhavanaṃ me upāgami.

៣៨១.

381.

‘‘ឧបវិដ្ឋំ មហាវីរំ, ទេវទេវំ នរាសភំ;

‘‘Upaviṭṭhaṃ mahāvīraṃ, devadevaṃ narāsabhaṃ;

សភិក្ខុសង្ឃំ តប្បេសិំ 3, អន្នបានេនហំ តទា។

Sabhikkhusaṅghaṃ tappesiṃ 4, annapānenahaṃ tadā.

៣៨២.

382.

‘‘អនុមោទិ មហាវីរោ, សយម្ភូ អគ្គបុគ្គលោ;

‘‘Anumodi mahāvīro, sayambhū aggapuggalo;

ភិក្ខុសង្ឃេ និសីទិត្វា, ឥមា គាថា អភាសថ។

Bhikkhusaṅghe nisīditvā, imā gāthā abhāsatha.

៣៨៣.

383.

‘‘‘យោ សោ 5 សង្ឃំ អបូជេសិ, ពុទ្ធញ្ច លោកនាយកំ;

‘‘‘Yo so 6 saṅghaṃ apūjesi, buddhañca lokanāyakaṃ;

តេន ចិត្តប្បសាទេន, ទេវលោកំ គមិស្សតិ។

Tena cittappasādena, devalokaṃ gamissati.

៣៨៤.

384.

‘‘‘សត្តសត្តតិក្ខត្តុញ្ច, ទេវរជ្ជំ ករិស្សតិ;

‘‘‘Sattasattatikkhattuñca, devarajjaṃ karissati;

បថព្យា រជ្ជំ អដ្ឋសតំ, វសុធំ អាវសិស្សតិ។

Pathabyā rajjaṃ aṭṭhasataṃ, vasudhaṃ āvasissati.

៣៨៥.

385.

‘‘‘បញ្ចបញ្ញាសក្ខត្តុញ្ច, ចក្កវត្តី ភវិស្សតិ;

‘‘‘Pañcapaññāsakkhattuñca, cakkavattī bhavissati;

ភោគា អសង្ខិយា តស្ស, ឧប្បជ្ជិស្សន្តិ តាវទេ។

Bhogā asaṅkhiyā tassa, uppajjissanti tāvade.

៣៨៦.

386.

‘‘‘អបរិមេយ្យេ ឥតោ កប្បេ, ឱក្កាកកុលសម្ភវោ;

‘‘‘Aparimeyye ito kappe, okkākakulasambhavo;

គោតមោ នាម គោត្តេន 7, សត្ថា លោកេ ភវិស្សតិ។

Gotamo nāma gottena 8, satthā loke bhavissati.

៣៨៧.

387.

‘‘‘និរយា សោ ចវិត្វាន, មនុស្សតំ គមិស្សតិ;

‘‘‘Nirayā so cavitvāna, manussataṃ gamissati;

កោលិតោ នាម នាមេន, ព្រហ្មពន្ធុ ភវិស្សតិ។

Kolito nāma nāmena, brahmabandhu bhavissati.

៣៨៨.

388.

‘‘‘សោ បច្ឆា បព្ពជិត្វាន, កុសលមូលេន ចោទិតោ;

‘‘‘So pacchā pabbajitvāna, kusalamūlena codito;

គោតមស្ស ភគវតោ, ទុតិយោ ហេស្សតិ សាវកោ។

Gotamassa bhagavato, dutiyo hessati sāvako.

៣៨៩.

389.

‘‘‘អារទ្ធវីរិយោ បហិតត្តោ, ឥទ្ធិយា បារមិំ គតោ;

‘‘‘Āraddhavīriyo pahitatto, iddhiyā pāramiṃ gato;

សព្ពាសវេ បរិញ្ញាយ, និព្ពាយិស្សតិនាសវោ’។

Sabbāsave pariññāya, nibbāyissatināsavo’.

៣៩០.

390.

‘‘បាបមិត្តោបនិស្សាយ, កាមរាគវសំ គតោ;

‘‘Pāpamittopanissāya, kāmarāgavasaṃ gato;

មាតរំ បិតរញ្ចាបិ, ឃាតយិំ ទុដ្ឋមានសោ។

Mātaraṃ pitarañcāpi, ghātayiṃ duṭṭhamānaso.

៣៩១.

391.

‘‘យំ យំ យោនុបបជ្ជាមិ, និរយំ អថ មានុសំ;

‘‘Yaṃ yaṃ yonupapajjāmi, nirayaṃ atha mānusaṃ;

បាបកម្មសមង្គិតា, ភិន្នសីសោ មរាមហំ។

Pāpakammasamaṅgitā, bhinnasīso marāmahaṃ.

៣៩២.

392.

‘‘ឥទំ បច្ឆិមកំ មយ្ហំ, ចរិមោ វត្តតេ ភវោ;

‘‘Idaṃ pacchimakaṃ mayhaṃ, carimo vattate bhavo;

ឥធាបិ ឯទិសោ មយ្ហំ, មរណកាលេ ភវិស្សតិ។

Idhāpi ediso mayhaṃ, maraṇakāle bhavissati.

៣៩៣.

393.

‘‘បវិវេកមនុយុត្តោ, សមាធិភាវនារតោ;

‘‘Pavivekamanuyutto, samādhibhāvanārato;

សព្ពាសវេ បរិញ្ញាយ, វិហរាមិ អនាសវោ។

Sabbāsave pariññāya, viharāmi anāsavo.

៣៩៤.

394.

‘‘ធរណិម្បិ សុគម្ភីរំ, ពហលំ ទុប្បធំសិយំ;

‘‘Dharaṇimpi sugambhīraṃ, bahalaṃ duppadhaṃsiyaṃ;

វាមង្គុដ្ឋេន ខោភេយ្យំ, ឥទ្ធិយា បារមិំ គតោ។

Vāmaṅguṭṭhena khobheyyaṃ, iddhiyā pāramiṃ gato.

៣៩៥.

395.

‘‘អស្មិមានំ ន បស្សាមិ, មានោ មយ្ហំ ន វិជ្ជតិ;

‘‘Asmimānaṃ na passāmi, māno mayhaṃ na vijjati;

សាមណេរេ ឧបាទាយ, គរុចិត្តំ ករោមហំ។

Sāmaṇere upādāya, garucittaṃ karomahaṃ.

៣៩៦.

396.

‘‘អបរិមេយ្យេ ឥតោ កប្បេ, យំ កម្មមភិនីហរិំ;

‘‘Aparimeyye ito kappe, yaṃ kammamabhinīhariṃ;

តាហំ ភូមិមនុប្បត្តោ, បត្តោម្ហិ អាសវក្ខយំ។

Tāhaṃ bhūmimanuppatto, pattomhi āsavakkhayaṃ.

៣៩៧.

397.

‘‘បដិសម្ភិទា ចតស្សោ, វិមោក្ខាបិ ច អដ្ឋិមេ;

‘‘Paṭisambhidā catasso, vimokkhāpi ca aṭṭhime;

ឆឡភិញ្ញា សច្ឆិកតា, កតំ ពុទ្ធស្ស សាសនំ’’។

Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.

ឥត្ថំ សុទំ អាយស្មា មហាមោគ្គល្លានោ ថេរោ ឥមា គាថាយោ អភាសិត្ថាតិ។

Itthaṃ sudaṃ āyasmā mahāmoggallāno thero imā gāthāyo abhāsitthāti.

មហាមោគ្គល្លានត្ថេរស្សាបទានំ ទុតិយំ។

Mahāmoggallānattherassāpadānaṃ dutiyaṃ.







Footnotes:
1. តុរិយេសុ, ទេវា តុរិយានិ (សី. ស្យា.)
2. turiyesu, devā turiyāni (sī. syā.)
3. សន្តប្បេសិំ (ស្យា.), តប្បេមិ (ក.)
4. santappesiṃ (syā.), tappemi (ka.)
5. យំ សោ (ក.)
6. yaṃ so (ka.)
7. នាមេន (សី.)
8. nāmena (sī.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / អបទាន-អដ្ឋកថា • Apadāna-aṭṭhakathā / ៣-២. មហាមោគ្គល្លានត្ថេរអបទានវណ្ណនា • 3-2. Mahāmoggallānattheraapadānavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact