Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / មជ្ឈិមនិកាយ (ដីកា) • Majjhimanikāya (ṭīkā)

៣. បរិព្ពាជកវគ្គោ

3. Paribbājakavaggo

១. តេវិជ្ជវច្ឆសុត្តវណ្ណនា

1. Tevijjavacchasuttavaṇṇanā

១៨៥. តត្ថាតិ ឯកបុណ្ឌរីកសញ្ញិតេ បរិព្ពាជការាមេ។ អនាគតបុព្ពោ លោកិយសមុទាហារវសេន ‘‘ចិរស្សំ ខោ, ភន្តេ’’តិអាទិនា វុច្ចតិ, អយំ បនេត្ថ អាគតបុព្ពតំ ឧបាទាយ តថា វុត្តោ។ ភគវា ហិ កេសញ្ចិ វិមុត្តិជននត្ថំ, កេសញ្ចិ ឥន្ទ្រិយបរិបាកត្ថំ, កេសញ្ចិ វិសេសាធិគមត្ថំ កទាចិ តិត្ថិយារាមំ ឧបគច្ឆតិ។ អននុញ្ញាយ ឋត្វាតិ អននុជានិតព្ពេ ឋត្វា។ អនុជានិតព្ពំ សិយា អនញ្ញាតស្ស ញេយ្យស្ស អភាវតោ។ យាវតកញ្ហិ ញេយ្យំ, តាវតកំ ភគវតោ ញាណំ, យាវតកញ្ច ភគវតោ ញាណំ តាវតកំ ញេយ្យំ។ តេនេវាហ – ‘‘ន តស្ស អទិដ្ឋមិធត្ថិ កិញ្ចិ, អថោ អវិញ្ញាតមជានិតព្ព’’ន្តិអាទិ (មហានិ. ១៥៦; ចូឡនិ. ធោតកមាណវបុច្ឆានិទ្ទេស ៣២; បដិ. ម. ១.១២១)។ សព្ពញ្ញុតញ្ញាណេន ហិ ភគវា អាវជ្ជេត្វា បជានាតិ។ វុត្តញ្ហេតំ ‘‘អាវជ្ជនបដិពទ្ធំ ពុទ្ធស្ស ភគវតោ ញាណ’’ន្តិ (មិ. ប. ៤.១.២)។ យទិ ឯវំ ‘‘ចរំ សមាហិតោ នាគោ, តិដ្ឋំ នាគោ សមាហិតោ’’តិ (អ. និ. ៦.៤៣) ឥទំ សុត្តបទំ កថន្តិ? វិក្ខេបាភាវទីបនបទមេតំ, ន អនាវជ្ជនេនបិ ញាណានំ បវត្តិបរិទីបនំ។ យំ បនេត្ថ វត្តព្ពំ, តំ ហេដ្ឋា វិត្ថារតោ វុត្តមេវ។

185.Tatthāti ekapuṇḍarīkasaññite paribbājakārāme. Anāgatapubbo lokiyasamudāhāravasena ‘‘cirassaṃ kho, bhante’’tiādinā vuccati, ayaṃ panettha āgatapubbataṃ upādāya tathā vutto. Bhagavā hi kesañci vimuttijananatthaṃ, kesañci indriyaparipākatthaṃ, kesañci visesādhigamatthaṃ kadāci titthiyārāmaṃ upagacchati. Ananuññāya ṭhatvāti ananujānitabbe ṭhatvā. Anujānitabbaṃ siyā anaññātassa ñeyyassa abhāvato. Yāvatakañhi ñeyyaṃ, tāvatakaṃ bhagavato ñāṇaṃ, yāvatakañca bhagavato ñāṇaṃ tāvatakaṃ ñeyyaṃ. Tenevāha – ‘‘na tassa adiṭṭhamidhatthi kiñci, atho aviññātamajānitabba’’ntiādi (mahāni. 156; cūḷani. dhotakamāṇavapucchāniddesa 32; paṭi. ma. 1.121). Sabbaññutaññāṇena hi bhagavā āvajjetvā pajānāti. Vuttañhetaṃ ‘‘āvajjanapaṭibaddhaṃ buddhassa bhagavato ñāṇa’’nti (mi. pa. 4.1.2). Yadi evaṃ ‘‘caraṃ samāhito nāgo, tiṭṭhaṃ nāgo samāhito’’ti (a. ni. 6.43) idaṃ suttapadaṃ kathanti? Vikkhepābhāvadīpanapadametaṃ, na anāvajjanenapi ñāṇānaṃ pavattiparidīpanaṃ. Yaṃ panettha vattabbaṃ, taṃ heṭṭhā vitthārato vuttameva.

១៨៦. យាវទេវាតិ ឥទំ យថារុចិ បវត្តិ វិយ អបរាបរុប្បត្តិបិ ឥច្ឆិតព្ពាតិ តទភាវំ ទស្សេន្តោ អាហ – ‘‘សកិំ ខីណានំ អាសវានំ បុន ខេបេតព្ពាភាវា’’តិ។ បច្ចុប្បន្នជាននគុណន្តិ ឥទំ ទិព្ពចក្ខុញាណស្ស បរិភណ្ឌញាណំ អនាគតំសញាណំ អនាទិយិត្វា វុត្តំ, តស្ស បន វសេន អនាគតំសញាណគុណំ ទស្សេតីតិ វត្តព្ពំ សិយា។

186.Yāvadevāti idaṃ yathāruci pavatti viya aparāparuppattipi icchitabbāti tadabhāvaṃ dassento āha – ‘‘sakiṃ khīṇānaṃ āsavānaṃ puna khepetabbābhāvā’’ti. Paccuppannajānanaguṇanti idaṃ dibbacakkhuñāṇassa paribhaṇḍañāṇaṃ anāgataṃsañāṇaṃ anādiyitvā vuttaṃ, tassa pana vasena anāgataṃsañāṇaguṇaṃ dassetīti vattabbaṃ siyā.

គិហិបរិក្ខារេសូតិ វត្ថាភរណាទិធនធញ្ញាទិគិហិបរិក្ខារេសុ។ គិហិលិង្គំ បន អប្បមាណំ, តស្មា គិហិពន្ធនំ ឆិន្ទិត្វា ទុក្ខស្សន្តករា ហោន្តិយេវ។ សតិ បន ទុក្ខស្សន្តកិរិយាយ គិហិលិង្គេ តេ ន តិដ្ឋន្តិយេវាតិ ទស្សេន្តោ ‘‘យេបី’’តិអាទិមាហ។ សុក្ខាបេត្វា សមុច្ឆិន្ទិត្វា។ អរហត្តំ បត្តទិវសេយេវ បព្ពជនំ វា បរិនិព្ពានំ វាតិ អយំ នយោ ន សព្ពសាធារណោតិ អាហ ‘‘ភូមទេវតា បន តិដ្ឋន្តី’’តិ។ តត្ថ ការណវចនំ ‘‘និលីយនោកាសស្ស អត្ថិតាយា’’តិ។ អរញ្ញបព្ពតាទិបវិវេកដ្ឋានំ និលីយនោកាសោ។ សេសកាមភវេតិ កាមលោកេ។ លឡិតជនស្សាតិ អាភរណាលង្ការនច្ចគីតាទិវសេន វិលាសយុត្តជនស្ស។

Gihiparikkhāresūti vatthābharaṇādidhanadhaññādigihiparikkhāresu. Gihiliṅgaṃ pana appamāṇaṃ, tasmā gihibandhanaṃ chinditvā dukkhassantakarā hontiyeva. Sati pana dukkhassantakiriyāya gihiliṅge te na tiṭṭhantiyevāti dassento ‘‘yepī’’tiādimāha. Sukkhāpetvā samucchinditvā. Arahattaṃ pattadivaseyeva pabbajanaṃ vā parinibbānaṃ vāti ayaṃ nayo na sabbasādhāraṇoti āha ‘‘bhūmadevatā pana tiṭṭhantī’’ti. Tattha kāraṇavacanaṃ ‘‘nilīyanokāsassa atthitāyā’’ti. Araññapabbatādipavivekaṭṭhānaṃ nilīyanokāso. Sesakāmabhaveti kāmaloke. Laḷitajanassāti ābharaṇālaṅkāranaccagītādivasena vilāsayuttajanassa.

សោបីតិ ‘‘សោ អញ្ញត្រ ឯកេនា’’តិ វុត្តោ សោបិ។ ករតោ ន ករីយតិ បាបន្តិ ឯវំ ន កិរិយំ បដិពាហតិ។ យទិ អត្តានំយេវ គហេត្វា កថេតិ, អថ កស្មា មហាសត្តោ តទា អាជីវកបព្ពជ្ជំ ឧបគច្ឆីតិ អាហ ‘‘តទា កិរា’’តិអាទិ។ តស្សបីតិ ន កេវលំ អញ្ញេសំ ឯវ បាសណ្ឌានំ, តស្សបិ។ វីរិយំ ន ហាបេសីតិ តបោជិគុច្ឆវាទំ សមាទិយិត្វា ឋិតោ វិរាគត្ថាយ តំ សមាទិណ្ណវត្តំ ន បរិច្ចជិ, សត្ថុសាសនំ ន ឆឌ្ឌេសិ។ តេនាហ – ‘‘កិរិយវាទី ហុត្វា សគ្គេ និព្ពត្តតី’’តិ។

Sopīti ‘‘so aññatra ekenā’’ti vutto sopi. Karato na karīyati pāpanti evaṃ na kiriyaṃ paṭibāhati. Yadi attānaṃyeva gahetvā katheti, atha kasmā mahāsatto tadā ājīvakapabbajjaṃ upagacchīti āha ‘‘tadā kirā’’tiādi. Tassapīti na kevalaṃ aññesaṃ eva pāsaṇḍānaṃ, tassapi. Vīriyaṃ na hāpesīti tapojigucchavādaṃ samādiyitvā ṭhito virāgatthāya taṃ samādiṇṇavattaṃ na pariccaji, satthusāsanaṃ na chaḍḍesi. Tenāha – ‘‘kiriyavādī hutvā sagge nibbattatī’’ti.

តេវិជ្ជវច្ឆសុត្តវណ្ណនាយ លីនត្ថប្បកាសនា សមត្តា។

Tevijjavacchasuttavaṇṇanāya līnatthappakāsanā samattā.







Related texts:



តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / មជ្ឈិមនិកាយ • Majjhimanikāya / ១. តេវិជ្ជវច្ឆសុត្តំ • 1. Tevijjavacchasuttaṃ

អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / មជ្ឈិមនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ១. តេវិជ្ជវច្ឆសុត្តវណ្ណនា • 1. Tevijjavacchasuttavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact