Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಮಹಾವಗ್ಗಪಾಳಿ • Mahāvaggapāḷi

೨೦೧. ತಸ್ಸುದ್ದಾನಂ

201. Tassuddānaṃ

ತಿಂಸ ಪಾವೇಯ್ಯಕಾ ಭಿಕ್ಖೂ, ಸಾಕೇತುಕ್ಕಣ್ಠಿತಾ ವಸುಂ।

Tiṃsa pāveyyakā bhikkhū, sāketukkaṇṭhitā vasuṃ;

ವಸ್ಸಂವುಟ್ಠೋಕಪುಣ್ಣೇಹಿ, ಅಗಮುಂ ಜಿನದಸ್ಸನಂ॥

Vassaṃvuṭṭhokapuṇṇehi, agamuṃ jinadassanaṃ.

ಇದಂ ವತ್ಥು ಕಥಿನಸ್ಸ, ಕಪ್ಪಿಸ್ಸನ್ತಿ ಚ ಪಞ್ಚಕಾ।

Idaṃ vatthu kathinassa, kappissanti ca pañcakā;

ಅನಾಮನ್ತಾ ಅಸಮಾಚಾರಾ, ತಥೇವ ಗಣಭೋಜನಂ॥

Anāmantā asamācārā, tatheva gaṇabhojanaṃ.

ಯಾವದತ್ಥಞ್ಚ ಉಪ್ಪಾದೋ, ಅತ್ಥತಾನಂ ಭವಿಸ್ಸತಿ।

Yāvadatthañca uppādo, atthatānaṃ bhavissati;

ಞತ್ತಿ ಏವತ್ಥತಞ್ಚೇವ, ಏವಞ್ಚೇವ ಅನತ್ಥತಂ॥

Ñatti evatthatañceva, evañceva anatthataṃ.

ಉಲ್ಲಿಖಿ ಧೋವನಾ ಚೇವ, ವಿಚಾರಣಞ್ಚ ಛೇದನಂ।

Ullikhi dhovanā ceva, vicāraṇañca chedanaṃ;

ಬನ್ಧನೋ ವಟ್ಟಿ ಕಣ್ಡುಸ, ದಳ್ಹೀಕಮ್ಮಾನುವಾತಿಕಾ॥

Bandhano vaṭṭi kaṇḍusa, daḷhīkammānuvātikā.

ಪರಿಭಣ್ಡಂ ಓವದ್ಧೇಯ್ಯಂ, ಮದ್ದನಾ ನಿಮಿತ್ತಂ ಕಥಾ।

Paribhaṇḍaṃ ovaddheyyaṃ, maddanā nimittaṃ kathā;

ಕುಕ್ಕು ಸನ್ನಿಧಿ ನಿಸ್ಸಗ್ಗಿ, ನ ಕಪ್ಪಞ್ಞತ್ರ ತೇ ತಯೋ॥

Kukku sannidhi nissaggi, na kappaññatra te tayo.

ಅಞ್ಞತ್ರ ಪಞ್ಚಾತಿರೇಕೇ, ಸಞ್ಛಿನ್ನೇನ ಸಮಣ್ಡಲೀ।

Aññatra pañcātireke, sañchinnena samaṇḍalī;

ನಾಞ್ಞತ್ರ ಪುಗ್ಗಲಾ ಸಮ್ಮಾ, ನಿಸ್ಸೀಮಟ್ಠೋನುಮೋದತಿ॥

Nāññatra puggalā sammā, nissīmaṭṭhonumodati.

ಕಥಿನಾನತ್ಥತಂ ಹೋತಿ, ಏವಂ ಬುದ್ಧೇನ ದೇಸಿತಂ।

Kathinānatthataṃ hoti, evaṃ buddhena desitaṃ;

ಅಹತಾಕಪ್ಪಪಿಲೋತಿ, ಪಂಸು ಪಾಪಣಿಕಾಯ ಚ॥

Ahatākappapiloti, paṃsu pāpaṇikāya ca.

ಅನಿಮಿತ್ತಾಪರಿಕಥಾ, ಅಕುಕ್ಕು ಚ ಅಸನ್ನಿಧಿ।

Animittāparikathā, akukku ca asannidhi;

ಅನಿಸ್ಸಗ್ಗಿ ಕಪ್ಪಕತೇ, ತಥಾ ತಿಚೀವರೇನ ಚ॥

Anissaggi kappakate, tathā ticīvarena ca.

ಪಞ್ಚಕೇ ವಾತಿರೇಕೇ ವಾ, ಛಿನ್ನೇ ಸಮಣ್ಡಲೀಕತೇ।

Pañcake vātireke vā, chinne samaṇḍalīkate;

ಪುಗ್ಗಲಸ್ಸತ್ಥಾರಾ ಸಮ್ಮಾ, ಸೀಮಟ್ಠೋ ಅನುಮೋದತಿ॥

Puggalassatthārā sammā, sīmaṭṭho anumodati.

ಏವಂ ಕಥಿನತ್ಥರಣಂ, ಉಬ್ಭಾರಸ್ಸಟ್ಠಮಾತಿಕಾ।

Evaṃ kathinattharaṇaṃ, ubbhārassaṭṭhamātikā;

ಪಕ್ಕಮನನ್ತಿ ನಿಟ್ಠಾನಂ, ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಞ್ಚ ನಾಸನಂ॥

Pakkamananti niṭṭhānaṃ, sanniṭṭhānañca nāsanaṃ.

ಸವನಂ ಆಸಾವಚ್ಛೇದಿ, ಸೀಮಾ ಸಹುಬ್ಭಾರಟ್ಠಮೀ।

Savanaṃ āsāvacchedi, sīmā sahubbhāraṭṭhamī;

ಕತಚೀವರಮಾದಾಯ, ‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಗಚ್ಛತಿ॥

Katacīvaramādāya, ‘‘na paccessa’’nti gacchati.

ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರಾ,ಏ ಹೋತಿ ಪಕ್ಕಮನನ್ತಿಕೋ।

Tassa taṃ kathinuddhārā,e hoti pakkamanantiko;

ಆದಾಯ ಚೀವರಂ ಯಾತಿ, ನಿಸ್ಸೀಮೇ ಇದಂ ಚಿನ್ತಯಿ॥

Ādāya cīvaraṃ yāti, nissīme idaṃ cintayi.

‘‘ಕಾರೇಸ್ಸಂ ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ, ನಿಟ್ಠಾನೇ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ।

‘‘Kāressaṃ na paccessa’’nti, niṭṭhāne kathinuddhāro;

ಆದಾಯ ನಿಸ್ಸೀಮಂ ನೇವ, ‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಮಾನಸೋ॥

Ādāya nissīmaṃ neva, ‘‘na paccessa’’nti mānaso.

ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನನ್ತಿಕೋ ಭವೇ।

Tassa taṃ kathinuddhāro, sanniṭṭhānantiko bhave;

ಆದಾಯ ಚೀವರಂ ಯಾತಿ, ನಿಸ್ಸೀಮೇ ಇದಂ ಚಿನ್ತಯಿ॥

Ādāya cīvaraṃ yāti, nissīme idaṃ cintayi.

‘‘ಕಾರೇಸ್ಸಂ ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ, ಕಯಿರಂ ತಸ್ಸ ನಸ್ಸತಿ।

‘‘Kāressaṃ na paccessa’’nti, kayiraṃ tassa nassati;

ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಭವತಿ ನಾಸನನ್ತಿಕೋ॥

Tassa taṃ kathinuddhāro, bhavati nāsanantiko.

ಆದಾಯ ಯಾತಿ ‘‘ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ’’, ಬಹಿ ಕಾರೇತಿ ಚೀವರಂ।

Ādāya yāti ‘‘paccessaṃ’’, bahi kāreti cīvaraṃ;

ಕತಚೀವರೋ ಸುಣಾತಿ, ಉಬ್ಭತಂ ಕಥಿನಂ ತಹಿಂ॥

Katacīvaro suṇāti, ubbhataṃ kathinaṃ tahiṃ.

ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಭವತಿ ಸವನನ್ತಿಕೋ।

Tassa taṃ kathinuddhāro, bhavati savanantiko;

ಆದಾಯ ಯಾತಿ ‘‘ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ’’, ಬಹಿ ಕಾರೇತಿ ಚೀವರಂ॥

Ādāya yāti ‘‘paccessaṃ’’, bahi kāreti cīvaraṃ.

ಕತಚೀವರೋ ಬಹಿದ್ಧಾ, ನಾಮೇತಿ ಕಥಿನುದ್ಧಾರಂ।

Katacīvaro bahiddhā, nāmeti kathinuddhāraṃ;

ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಸೀಮಾತಿಕ್ಕನ್ತಿಕೋ ಭವೇ॥

Tassa taṃ kathinuddhāro, sīmātikkantiko bhave.

ಆದಾಯ ಯಾತಿ ‘‘ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ’’, ಬಹಿ ಕಾರೇತಿ ಚೀವರಂ।

Ādāya yāti ‘‘paccessaṃ’’, bahi kāreti cīvaraṃ;

ಕತಚೀವರೋ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ, ಸಮ್ಭೋತಿ ಕಥಿನುದ್ಧಾರಂ॥

Katacīvaro paccessaṃ, sambhoti kathinuddhāraṃ.

ತಸ್ಸ ತಂ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ, ಸಹ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಜಾಯತಿ।

Tassa taṃ kathinuddhāro, saha bhikkhūhi jāyati;

ಆದಾಯ ಚ ಸಮಾದಾಯ, ಸತ್ತ-ಸತ್ತವಿಧಾ ಗತಿ॥

Ādāya ca samādāya, satta-sattavidhā gati.

ಪಕ್ಕಮನನ್ತಿಕಾ ನತ್ಥಿ, ಛಕ್ಕೇ ವಿಪ್ಪಕತೇ 1 ಗತಿ।

Pakkamanantikā natthi, chakke vippakate 2 gati;

ಆದಾಯ ನಿಸ್ಸೀಮಗತಂ, ಕಾರೇಸ್ಸಂ ಇತಿ ಜಾಯತಿ॥

Ādāya nissīmagataṃ, kāressaṃ iti jāyati.

ನಿಟ್ಠಾನಂ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಞ್ಚ, ನಾಸನಞ್ಚ ಇಮೇ ತಯೋ।

Niṭṭhānaṃ sanniṭṭhānañca, nāsanañca ime tayo;

ಆದಾಯ ‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ, ಬಹಿಸೀಮೇ ಕರೋಮಿತಿ॥

Ādāya ‘‘na paccessa’’nti, bahisīme karomiti.

ನಿಟ್ಠಾನಂ ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಮ್ಪಿ, ನಾಸನಮ್ಪಿ ಇದಂ ತಯೋ।

Niṭṭhānaṃ sanniṭṭhānampi, nāsanampi idaṃ tayo;

ಅನಧಿಟ್ಠಿತೇನ ನೇವಸ್ಸ, ಹೇಟ್ಠಾ ತೀಣಿ ನಯಾವಿಧಿ॥

Anadhiṭṭhitena nevassa, heṭṭhā tīṇi nayāvidhi.

ಆದಾಯ ಯಾತಿ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸಂ, ಬಹಿಸೀಮೇ ಕರೋಮಿತಿ।

Ādāya yāti paccessaṃ, bahisīme karomiti;

‘‘ನ ಪಚ್ಚೇಸ್ಸ’’ನ್ತಿ ಕಾರೇತಿ, ನಿಟ್ಠಾನೇ ಕಥಿನುದ್ಧಾರೋ॥

‘‘Na paccessa’’nti kāreti, niṭṭhāne kathinuddhāro.

ಸನ್ನಿಟ್ಠಾನಂ ನಾಸನಞ್ಚ, ಸವನಸೀಮಾತಿಕ್ಕಮಾ।

Sanniṭṭhānaṃ nāsanañca, savanasīmātikkamā;

ಸಹ ಭಿಕ್ಖೂಹಿ ಜಾಯೇಥ, ಏವಂ ಪನ್ನರಸಂ ಗತಿ॥

Saha bhikkhūhi jāyetha, evaṃ pannarasaṃ gati.

ಸಮಾದಾಯ ವಿಪ್ಪಕತಾ, ಸಮಾದಾಯ ಪುನಾ ತಥಾ।

Samādāya vippakatā, samādāya punā tathā;

ಇಮೇ ತೇ ಚತುರೋ ವಾರಾ, ಸಬ್ಬೇ ಪನ್ನರಸವಿಧಿ॥

Ime te caturo vārā, sabbe pannarasavidhi.

ಅನಾಸಾಯ ಚ ಆಸಾಯ, ಕರಣೀಯೋ ಚ ತೇ ತಯೋ।

Anāsāya ca āsāya, karaṇīyo ca te tayo;

ನಯತೋ ತಂ ವಿಜಾನೇಯ್ಯ, ತಯೋ ದ್ವಾದಸ ದ್ವಾದಸ॥

Nayato taṃ vijāneyya, tayo dvādasa dvādasa.

ಅಪವಿಲಾನಾ ನವೇತ್ಥ 3, ಫಾಸು ಪಞ್ಚವಿಧಾ ತಹಿಂ।

Apavilānā navettha 4, phāsu pañcavidhā tahiṃ;

ಪಲಿಬೋಧಾಪಲಿಬೋಧಾ, ಉದ್ದಾನಂ ನಯತೋ ಕತನ್ತಿ॥

Palibodhāpalibodhā, uddānaṃ nayato katanti.

ಇಮಮ್ಹಿ ಖನ್ಧಕೇ ವತ್ಥೂ ದೋಳಸಕಪೇಯ್ಯಾಲಮುಖಾನಿ ಏಕಸತಂ ಅಟ್ಠಾರಸ।

Imamhi khandhake vatthū doḷasakapeyyālamukhāni ekasataṃ aṭṭhārasa.

ಕಥಿನಕ್ಖನ್ಧಕೋ ನಿಟ್ಠಿತೋ।

Kathinakkhandhako niṭṭhito.







Footnotes:
1. ಛಟ್ಠೇ ವಿಪ್ಪಕತಾ (ಸೀ॰), ಛಚ್ಚಾ ವಿಪ್ಪಕಥಾ (ಕ॰)
2. chaṭṭhe vippakatā (sī.), chaccā vippakathā (ka.)
3. ಅಪವಿಲಾಯಮಾನೇವ (ಸ್ಯಾ॰), ಅಪವಿನಾ ನವ ಚೇತ್ಥ (ಸೀ॰)
4. apavilāyamāneva (syā.), apavinā nava cettha (sī.)

© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact