Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / ఇతివుత్తకపాళి • Itivuttakapāḷi

౩. సఙ్ఘాటికణ్ణసుత్తం

3. Saṅghāṭikaṇṇasuttaṃ

౯౨. వుత్తఞ్హేతం భగవతా, వుత్తమరహతాతి మే సుతం –

92. Vuttañhetaṃ bhagavatā, vuttamarahatāti me sutaṃ –

‘‘సఙ్ఘాటికణ్ణే చేపి, భిక్ఖవే , భిక్ఖు గహేత్వా పిట్ఠితో పిట్ఠితో అనుబన్ధో అస్స పాదే పాదం నిక్ఖిపన్తో, సో చ హోతి అభిజ్ఝాలు కామేసు తిబ్బసారాగో బ్యాపన్నచిత్తో పదుట్ఠమనసఙ్కప్పో ముట్ఠస్సతి అసమ్పజానో అసమాహితో విబ్భన్తచిత్తో పాకతిన్ద్రియో; అథ ఖో సో ఆరకావ మయ్హం, అహఞ్చ తస్స. తం కిస్స హేతు? ధమ్మఞ్హి సో, భిక్ఖవే, భిక్ఖు న పస్సతి. ధమ్మం అపస్సన్తో న మం పస్సతి 1.

‘‘Saṅghāṭikaṇṇe cepi, bhikkhave , bhikkhu gahetvā piṭṭhito piṭṭhito anubandho assa pāde pādaṃ nikkhipanto, so ca hoti abhijjhālu kāmesu tibbasārāgo byāpannacitto paduṭṭhamanasaṅkappo muṭṭhassati asampajāno asamāhito vibbhantacitto pākatindriyo; atha kho so ārakāva mayhaṃ, ahañca tassa. Taṃ kissa hetu? Dhammañhi so, bhikkhave, bhikkhu na passati. Dhammaṃ apassanto na maṃ passati 2.

‘‘యోజనసతే చేపి సో, భిక్ఖవే, భిక్ఖు విహరేయ్య. సో చ హోతి అనభిజ్ఝాలు కామేసు న తిబ్బసారాగో అబ్యాపన్నచిత్తో అపదుట్ఠమనసఙ్కప్పో ఉపట్ఠితస్సతి సమ్పజానో సమాహితో ఏకగ్గచిత్తో సంవుతిన్ద్రియో; అథ ఖో సో సన్తికేవ మయ్హం, అహఞ్చ తస్స. తం కిస్స హేతు? ధమ్మం హి సో, భిక్ఖవే, భిక్ఖు పస్సతి; ధమ్మం పస్సన్తో మం పస్సతీ’’తి. ఏతమత్థం భగవా అవోచ. తత్థేతం ఇతి వుచ్చతి –

‘‘Yojanasate cepi so, bhikkhave, bhikkhu vihareyya. So ca hoti anabhijjhālu kāmesu na tibbasārāgo abyāpannacitto apaduṭṭhamanasaṅkappo upaṭṭhitassati sampajāno samāhito ekaggacitto saṃvutindriyo; atha kho so santikeva mayhaṃ, ahañca tassa. Taṃ kissa hetu? Dhammaṃ hi so, bhikkhave, bhikkhu passati; dhammaṃ passanto maṃ passatī’’ti. Etamatthaṃ bhagavā avoca. Tatthetaṃ iti vuccati –

‘‘అనుబన్ధోపి చే అస్స, మహిచ్ఛో చ విఘాతవా;

‘‘Anubandhopi ce assa, mahiccho ca vighātavā;

ఏజానుగో అనేజస్స, నిబ్బుతస్స అనిబ్బుతో;

Ejānugo anejassa, nibbutassa anibbuto;

గిద్ధో సో వీతగేధస్స, పస్స యావఞ్చ ఆరకా.

Giddho so vītagedhassa, passa yāvañca ārakā.

‘‘యో చ ధమ్మమభిఞ్ఞాయ, ధమ్మమఞ్ఞాయ పణ్డితో;

‘‘Yo ca dhammamabhiññāya, dhammamaññāya paṇḍito;

రహదోవ నివాతే చ, అనేజో వూపసమ్మతి.

Rahadova nivāte ca, anejo vūpasammati.

‘‘అనేజో సో అనేజస్స, నిబ్బుతస్స చ నిబ్బుతో;

‘‘Anejo so anejassa, nibbutassa ca nibbuto;

అగిద్ధో వీతగేధస్స, పస్స యావఞ్చ సన్తికే’’తి.

Agiddho vītagedhassa, passa yāvañca santike’’ti.

అయమ్పి అత్థో వుత్తో భగవతా, ఇతి మే సుతన్తి. తతియం.

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Tatiyaṃ.







Footnotes:
1. మం న పస్సతి (స్యా॰)
2. maṃ na passati (syā.)



Related texts:



అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ఇతివుత్తక-అట్ఠకథా • Itivuttaka-aṭṭhakathā / ౩. సఙ్ఘాటికణ్ణసుత్తవణ్ణనా • 3. Saṅghāṭikaṇṇasuttavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact