Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / विनयविनिच्छय-उत्तरविनिच्छय • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

सङ्घादिसेसकथा

Saṅghādisesakathā

२०११.

2011.

या पन भिक्खुनी उस्सयवादा।

Yā pana bhikkhunī ussayavādā;

अट्टकरी मुखरी विहरेय्य।

Aṭṭakarī mukharī vihareyya;

येन केनचि नरेनिध सद्धिं।

Yena kenaci narenidha saddhiṃ;

सा गरुकं किर दोसमुपेति॥

Sā garukaṃ kira dosamupeti.

२०१२.

2012.

सक्खिं वापि सहायं वा, परियेसति दुक्‍कटं।

Sakkhiṃ vāpi sahāyaṃ vā, pariyesati dukkaṭaṃ;

पदे पदे तथा अट्टं, कातुं गच्छन्तियापि च॥

Pade pade tathā aṭṭaṃ, kātuṃ gacchantiyāpi ca.

२०१३.

2013.

आरोचेति सचे पुब्बं, भिक्खुनी अत्तनो कथं।

Āroceti sace pubbaṃ, bhikkhunī attano kathaṃ;

दिस्वा वोहारिकं तस्सा, होति आपत्ति दुक्‍कटं॥

Disvā vohārikaṃ tassā, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

२०१४.

2014.

आरोचेति सचे पच्छा, इतरो अत्तनो कथं।

Āroceti sace pacchā, itaro attano kathaṃ;

होति भिक्खुनिया तस्सा, थुल्‍लच्‍चयमनन्तरं॥

Hoti bhikkhuniyā tassā, thullaccayamanantaraṃ.

२०१५.

2015.

आरोचेतितरो पुब्बं, सचे सो अत्तनो कथं।

Ārocetitaro pubbaṃ, sace so attano kathaṃ;

पच्छा भिक्खुनी चे पुब्ब-सदिसोव विनिच्छयो॥

Pacchā bhikkhunī ce pubba-sadisova vinicchayo.

२०१६.

2016.

‘‘आरोचेही’’ति वुत्ता चे, ‘‘कथं तव ममापि च’’।

‘‘Ārocehī’’ti vuttā ce, ‘‘kathaṃ tava mamāpi ca’’;

आरोचेतु यथाकामं, पठमे दुक्‍कटं सिया॥

Ārocetu yathākāmaṃ, paṭhame dukkaṭaṃ siyā.

२०१७.

2017.

दुतियारोचने तस्सा, थुल्‍लच्‍चयमुदीरितं।

Dutiyārocane tassā, thullaccayamudīritaṃ;

उपासकेन वुत्तेपि, अयमेव विनिच्छयो॥

Upāsakena vuttepi, ayameva vinicchayo.

२०१८.

2018.

आरोचितकथं सुत्वा, उभिन्‍नम्पि यथा तथा।

Ārocitakathaṃ sutvā, ubhinnampi yathā tathā;

विनिच्छये कते तेहि, अट्टे पन च निट्ठिते॥

Vinicchaye kate tehi, aṭṭe pana ca niṭṭhite.

२०१९.

2019.

अट्टस्स परियोसाने, जये भिक्खुनिया पन।

Aṭṭassa pariyosāne, jaye bhikkhuniyā pana;

पराजयेपि वा तस्सा, होति सङ्घादिसेसता॥

Parājayepi vā tassā, hoti saṅghādisesatā.

२०२०.

2020.

दूतं वापि पहिणित्वा, आगन्त्वान सयम्पि वा।

Dūtaṃ vāpi pahiṇitvā, āgantvāna sayampi vā;

पच्‍चत्थिकमनुस्सेहि, आकड्ढीयति या पन॥

Paccatthikamanussehi, ākaḍḍhīyati yā pana.

२०२१.

2021.

आरामे पन अञ्‍ञेहि, अनाचारं कतं सचे।

Ārāme pana aññehi, anācāraṃ kataṃ sace;

अनोदिस्स परं किञ्‍चि, रक्खं याचति तत्थ या॥

Anodissa paraṃ kiñci, rakkhaṃ yācati tattha yā.

२०२२.

2022.

याय किञ्‍चि अवुत्ताव, धम्मट्ठा सयमेव तु।

Yāya kiñci avuttāva, dhammaṭṭhā sayameva tu;

सुत्वा तं अञ्‍ञतो अट्टं, निट्ठापेन्ति सचे पन॥

Sutvā taṃ aññato aṭṭaṃ, niṭṭhāpenti sace pana.

२०२३.

2023.

तस्सा, उम्मत्तिकादीन-मनापत्ति पकासिता।

Tassā, ummattikādīna-manāpatti pakāsitā;

कथिनेन समुट्ठानं, तुल्यं सकिरियं इदं॥

Kathinena samuṭṭhānaṃ, tulyaṃ sakiriyaṃ idaṃ.

अट्टकारिकथा।

Aṭṭakārikathā.

२०२४.

2024.

जानन्ती भिक्खुनी चोरिं, वज्झं विदितमेव या।

Jānantī bhikkhunī coriṃ, vajjhaṃ viditameva yā;

सङ्घं अनपलोकेत्वा, राजानं गणमेव वा॥

Saṅghaṃ anapaloketvā, rājānaṃ gaṇameva vā.

२०२५.

2025.

वुट्ठापेय्य विना कप्पं, चोरिवुट्ठापनं पन।

Vuṭṭhāpeyya vinā kappaṃ, corivuṭṭhāpanaṃ pana;

सङ्घादिसेसमापत्ति-मापन्‍ना नाम होति सा॥

Saṅghādisesamāpatti-māpannā nāma hoti sā.

२०२६.

2026.

पञ्‍चमासग्घनं याय, हरितं परसन्तकं।

Pañcamāsagghanaṃ yāya, haritaṃ parasantakaṃ;

अतिरेकग्घनं वापि, अयं ‘‘चोरी’’ति वुच्‍चति॥

Atirekagghanaṃ vāpi, ayaṃ ‘‘corī’’ti vuccati.

२०२७.

2027.

भिक्खुनीसु पनञ्‍ञासु, तित्थियेसुपि वा तथा।

Bhikkhunīsu panaññāsu, titthiyesupi vā tathā;

या पब्बजितपुब्बा सा, अयं ‘‘कप्पा’’ति वुच्‍चति॥

Yā pabbajitapubbā sā, ayaṃ ‘‘kappā’’ti vuccati.

२०२८.

2028.

वुट्ठापेति च या चोरिं, ठपेत्वा कप्पमेविदं।

Vuṭṭhāpeti ca yā coriṃ, ṭhapetvā kappamevidaṃ;

सचे आचरिनिं पत्तं, चीवरं परियेसति॥

Sace ācariniṃ pattaṃ, cīvaraṃ pariyesati.

२०२९.

2029.

सम्मन्‍नति च सीमं वा, तस्सा आपत्ति दुक्‍कटं।

Sammannati ca sīmaṃ vā, tassā āpatti dukkaṭaṃ;

ञत्तिया दुक्‍कटं द्वीहि, कम्मवाचाहि च द्वयं॥

Ñattiyā dukkaṭaṃ dvīhi, kammavācāhi ca dvayaṃ.

२०३०.

2030.

थुल्‍लच्‍चयस्स, कम्मन्ते, गरुकं निद्दिसे बुधो।

Thullaccayassa, kammante, garukaṃ niddise budho;

गणो आचरिनी चेव, न च मुच्‍चति दुक्‍कटं॥

Gaṇo ācarinī ceva, na ca muccati dukkaṭaṃ.

२०३१.

2031.

अनापत्ति अजानन्ती, वुट्ठापेति, तथेव च।

Anāpatti ajānantī, vuṭṭhāpeti, tatheva ca;

कप्पं वा अपलोकेत्वा, तस्सा उम्मत्तिकाय वा॥

Kappaṃ vā apaloketvā, tassā ummattikāya vā.

२०३२.

2032.

चोरिवुट्ठापनं नाम, जायते वाचचित्ततो।

Corivuṭṭhāpanaṃ nāma, jāyate vācacittato;

कायवाचादितो चेव, सचित्तञ्‍च क्रियाक्रियं॥

Kāyavācādito ceva, sacittañca kriyākriyaṃ.

चोरिवुट्ठापनकथा।

Corivuṭṭhāpanakathā.

२०३३.

2033.

गामन्तरं नदीपारं, गच्छेय्येकाव या सचे।

Gāmantaraṃ nadīpāraṃ, gaccheyyekāva yā sace;

ओहीयेय्य गणम्हा वा, रत्तिं विप्पवसेय्य वा॥

Ohīyeyya gaṇamhā vā, rattiṃ vippavaseyya vā.

२०३४.

2034.

पठमापत्तिकं धम्मं, सापन्‍ना गरुकं सिया।

Paṭhamāpattikaṃ dhammaṃ, sāpannā garukaṃ siyā;

सकगामा अनापत्ति, ञातब्बा निक्खमन्तिया॥

Sakagāmā anāpatti, ñātabbā nikkhamantiyā.

२०३५.

2035.

निक्खमित्वा ततो अञ्‍ञं, गामं गच्छन्तिया पन।

Nikkhamitvā tato aññaṃ, gāmaṃ gacchantiyā pana;

दुक्‍कटं पदवारेन, वेदितब्बं विभाविना॥

Dukkaṭaṃ padavārena, veditabbaṃ vibhāvinā.

२०३६.

2036.

एकेन पदवारेन, गामस्स इतरस्स च।

Ekena padavārena, gāmassa itarassa ca;

परिक्खेपे अतिक्‍कन्ते, उपचारोक्‍कमेपि वा॥

Parikkhepe atikkante, upacārokkamepi vā.

२०३७.

2037.

थुल्‍लच्‍चयं अतिक्‍कन्ते, ओक्‍कन्ते दुतियेन तु।

Thullaccayaṃ atikkante, okkante dutiyena tu;

पादेन गरुकापत्ति, होति भिक्खुनिया पन॥

Pādena garukāpatti, hoti bhikkhuniyā pana.

२०३८.

2038.

निक्खमित्वा सचे पच्छा, सकं गामं विसन्तिया।

Nikkhamitvā sace pacchā, sakaṃ gāmaṃ visantiyā;

अयमेव नयो ञेय्यो, वतिच्छिद्देन वा तथा॥

Ayameva nayo ñeyyo, vaticchiddena vā tathā.

२०३९.

2039.

पाकारेन विहारस्स, भूमिं तु पविसन्तिया।

Pākārena vihārassa, bhūmiṃ tu pavisantiyā;

कप्पियन्ति पविट्ठत्ता, न दोसो कोचि विज्‍जति॥

Kappiyanti paviṭṭhattā, na doso koci vijjati.

२०४०.

2040.

भिक्खुनीनं विहारस्स, भूमि तासं तु कप्पिया।

Bhikkhunīnaṃ vihārassa, bhūmi tāsaṃ tu kappiyā;

होति भिक्खुविहारस्स, भूमि तासमकप्पिया॥

Hoti bhikkhuvihārassa, bhūmi tāsamakappiyā.

२०४१.

2041.

हत्थिअस्सरथादीहि, इद्धिया वा विसन्तिया।

Hatthiassarathādīhi, iddhiyā vā visantiyā;

अनापत्ति सियापत्ति, पदसा गमने पन॥

Anāpatti siyāpatti, padasā gamane pana.

२०४२.

2042.

यं किञ्‍चि सकगामं वा, परगामम्पि वा तथा।

Yaṃ kiñci sakagāmaṃ vā, paragāmampi vā tathā;

बहिगामे पन ठत्वा, आपत्ति पविसन्तिया॥

Bahigāme pana ṭhatvā, āpatti pavisantiyā.

२०४३.

2043.

लक्खणेनुपपन्‍नाय, नदिया दुतियं विना।

Lakkhaṇenupapannāya, nadiyā dutiyaṃ vinā;

पारं गच्छति या तीरं, तस्सा समणिया पन॥

Pāraṃ gacchati yā tīraṃ, tassā samaṇiyā pana.

२०४४.

2044.

पठमं उद्धरित्वान, पादं तीरे ठपेन्तिया।

Paṭhamaṃ uddharitvāna, pādaṃ tīre ṭhapentiyā;

होति थुल्‍लच्‍चयापत्ति, दुतियातिक्‍कमे गरु॥

Hoti thullaccayāpatti, dutiyātikkame garu.

२०४५.

2045.

अन्तरनदियंयेव, सद्धिं दुतियिकाय हि।

Antaranadiyaṃyeva, saddhiṃ dutiyikāya hi;

भण्डित्वा ओरिमं तीरं, तथा पच्‍चुत्तरन्तिया॥

Bhaṇḍitvā orimaṃ tīraṃ, tathā paccuttarantiyā.

२०४६.

2046.

इद्धिया सेतुना नावा-यानरज्‍जूहि वा पन।

Iddhiyā setunā nāvā-yānarajjūhi vā pana;

एवम्पि च परं तीरं, अनापत्तुत्तरन्तिया॥

Evampi ca paraṃ tīraṃ, anāpattuttarantiyā.

२०४७.

2047.

न्हायितुं पिवितुं वापि, ओतिण्णाथ नदिं पुन।

Nhāyituṃ pivituṃ vāpi, otiṇṇātha nadiṃ puna;

पदसावोरिमं तीरं, पच्‍चुत्तरति वट्टति॥

Padasāvorimaṃ tīraṃ, paccuttarati vaṭṭati.

२०४८.

2048.

पदसा ओतरित्वान, नदिं उत्तरणे पन।

Padasā otaritvāna, nadiṃ uttaraṇe pana;

आरोहित्वा तथा सेतुं, अनापत्तुत्तरन्तिया॥

Ārohitvā tathā setuṃ, anāpattuttarantiyā.

२०४९.

2049.

सेतुना उपगन्त्वा वा, यानाकासेहि वा सचे।

Setunā upagantvā vā, yānākāsehi vā sace;

याति उत्तरणे काले, पदसा गरुकं फुसे॥

Yāti uttaraṇe kāle, padasā garukaṃ phuse.

२०५०.

2050.

नदिया पारिमं तीरं, इतो ओरिमतीरतो।

Nadiyā pārimaṃ tīraṃ, ito orimatīrato;

उल्‍लङ्घित्वान वेगेन, अनापत्तुत्तरन्तिया॥

Ullaṅghitvāna vegena, anāpattuttarantiyā.

२०५१.

2051.

पिट्ठियं वा निसीदित्वा, खन्धे वा उत्तरन्तिया।

Piṭṭhiyaṃ vā nisīditvā, khandhe vā uttarantiyā;

हत्थसङ्घातने वापि, दुस्सयानेपि वट्टति॥

Hatthasaṅghātane vāpi, dussayānepi vaṭṭati.

२०५२.

2052.

‘‘पुरेरुणोदयायेव , पासं दुतियिकाय हि।

‘‘Pureruṇodayāyeva , pāsaṃ dutiyikāya hi;

गमिस्सामी’’ति आभोगं, विना भिक्खुनिया पन॥

Gamissāmī’’ti ābhogaṃ, vinā bhikkhuniyā pana.

२०५३.

2053.

एकगब्भेपि वा हत्थ-पासं दुतियिकाय हि।

Ekagabbhepi vā hattha-pāsaṃ dutiyikāya hi;

अतिक्‍कम्म सियापत्ति, अरुणं उट्ठपेन्तिया॥

Atikkamma siyāpatti, aruṇaṃ uṭṭhapentiyā.

२०५४.

2054.

‘‘गमिस्सामी’’ति आभोगं, कत्वा गच्छन्तिया पन।

‘‘Gamissāmī’’ti ābhogaṃ, katvā gacchantiyā pana;

न दोसो दुतिया पासं, उट्ठेति अरुणं सचे॥

Na doso dutiyā pāsaṃ, uṭṭheti aruṇaṃ sace.

२०५५.

2055.

इन्दखीलमतिक्‍कम्म, अरञ्‍ञं एत्थ दीपितं।

Indakhīlamatikkamma, araññaṃ ettha dīpitaṃ;

गामतो बहि निक्खम्म, तस्सा दुतियिकाय तु॥

Gāmato bahi nikkhamma, tassā dutiyikāya tu.

२०५६.

2056.

दस्सनस्सुपचारं तु, जानित्वा विजहन्तिया।

Dassanassupacāraṃ tu, jānitvā vijahantiyā;

होति थुल्‍लच्‍चयापत्ति, जहिते गरुकं सिया॥

Hoti thullaccayāpatti, jahite garukaṃ siyā.

२०५७.

2057.

साणिपाकारपाकार-तरुअन्तरिते पन।

Sāṇipākārapākāra-taruantarite pana;

सवनस्सुपचारेपि, सति आपत्ति होति हि॥

Savanassupacārepi, sati āpatti hoti hi.

२०५८.

2058.

अज्झोकासे तु दूरेपि, दस्सनस्सुपचारता।

Ajjhokāse tu dūrepi, dassanassupacāratā;

होति, एत्थ कथं धम्म-सवनारोचने विय॥

Hoti, ettha kathaṃ dhamma-savanārocane viya.

२०५९.

2059.

मग्गमूळ्हस्स सद्देन, विय कूजन्तिया पन।

Maggamūḷhassa saddena, viya kūjantiyā pana;

‘‘अय्ये’’ति तस्सा सद्दस्स, सवनातिक्‍कमेपि च॥

‘‘Ayye’’ti tassā saddassa, savanātikkamepi ca.

२०६०.

2060.

होति, भिक्खुनियापत्ति, गरुका एवरूपके।

Hoti, bhikkhuniyāpatti, garukā evarūpake;

एत्थ भिक्खुनी एकापि, गणायेवाति वुच्‍चति॥

Ettha bhikkhunī ekāpi, gaṇāyevāti vuccati.

२०६१.

2061.

ओहीयित्वाथ गच्छन्ती, ‘‘पापुणिस्सामि दानिहं’’।

Ohīyitvātha gacchantī, ‘‘pāpuṇissāmi dānihaṃ’’;

इच्‍चेवं तु सउस्साहा, अनुबन्धति वट्टति॥

Iccevaṃ tu saussāhā, anubandhati vaṭṭati.

२०६२.

2062.

द्विन्‍नं मग्गं गच्छन्तीनं, एका गन्तुं नो सक्‍कोति।

Dvinnaṃ maggaṃ gacchantīnaṃ, ekā gantuṃ no sakkoti;

उस्साहस्सच्छेदं कत्वा, ओहीना चे तस्सापत्ति॥

Ussāhassacchedaṃ katvā, ohīnā ce tassāpatti.

२०६३.

2063.

इतरापि सचे याति, ‘‘ओहीयतु अय’’न्ति च।

Itarāpi sace yāti, ‘‘ohīyatu aya’’nti ca;

होति तस्सापि आपत्ति, सउस्साहा न होति चे॥

Hoti tassāpi āpatti, saussāhā na hoti ce.

२०६४.

2064.

गच्छन्तीसु तथा द्वीसु, पुरिमा याति एककं।

Gacchantīsu tathā dvīsu, purimā yāti ekakaṃ;

अञ्‍ञं पन सचे मग्गं, पच्छिमापि च गण्हति॥

Aññaṃ pana sace maggaṃ, pacchimāpi ca gaṇhati.

२०६५.

2065.

एकिस्सा पन पक्‍कन्त-ट्ठाने तिट्ठति चेतरा।

Ekissā pana pakkanta-ṭṭhāne tiṭṭhati cetarā;

तस्मा तत्थ उभिन्‍नम्पि, अनापत्ति पकासिता॥

Tasmā tattha ubhinnampi, anāpatti pakāsitā.

२०६६.

2066.

अरुणुग्गमना पुब्बे, निक्खमित्वा सगामतो।

Aruṇuggamanā pubbe, nikkhamitvā sagāmato;

अरुणुग्गमने काले, गामन्तरगताय हि॥

Aruṇuggamane kāle, gāmantaragatāya hi.

२०६७.

2067.

अतिक्‍कमन्तिया पारं, नदिया दुतियिकं विना।

Atikkamantiyā pāraṃ, nadiyā dutiyikaṃ vinā;

आपत्तियो चतस्सोपि, होन्ति एकक्खणे पन॥

Āpattiyo catassopi, honti ekakkhaṇe pana.

२०६८.

2068.

पक्‍कन्ता वापि विब्भन्ता, याता पेतानं लोकं वा।

Pakkantā vāpi vibbhantā, yātā petānaṃ lokaṃ vā;

पक्खसङ्कन्ता वा नट्ठा, सद्धिं याता सा चे होति॥

Pakkhasaṅkantā vā naṭṭhā, saddhiṃ yātā sā ce hoti.

२०६९.

2069.

गामन्तरोक्‍कमादीनि, चत्तारिपि करोन्तिया।

Gāmantarokkamādīni, cattāripi karontiyā;

अनापत्तीति ञातब्बं, एवं उम्मत्तिकायपि॥

Anāpattīti ñātabbaṃ, evaṃ ummattikāyapi.

२०७०.

2070.

रत्तियं विप्पवासं तु, हत्थपासोव रक्खति।

Rattiyaṃ vippavāsaṃ tu, hatthapāsova rakkhati;

अगामके अरञ्‍ञे तु, गणा ओहीयनं मतं॥

Agāmake araññe tu, gaṇā ohīyanaṃ mataṃ.

२०७१.

2071.

सकगामे यथाकामं, दिवा च विचरन्तिया।

Sakagāme yathākāmaṃ, divā ca vicarantiyā;

चत्तारोपि च सङ्घादि-सेसा तस्सा न विज्‍जरे॥

Cattāropi ca saṅghādi-sesā tassā na vijjare.

२०७२.

2072.

समुट्ठानादयो तुल्या, पठमन्तिमवत्थुना।

Samuṭṭhānādayo tulyā, paṭhamantimavatthunā;

सचित्तं कायकम्मञ्‍च, तिचित्तञ्‍च तिवेदनं॥

Sacittaṃ kāyakammañca, ticittañca tivedanaṃ.

गामन्तरगमनकथा।

Gāmantaragamanakathā.

२०७३.

2073.

सीमासम्मुतिया चेव, गणस्स परियेसने।

Sīmāsammutiyā ceva, gaṇassa pariyesane;

ञत्तिया दुक्‍कटं, द्वीहि, होन्ति थुल्‍लच्‍चया दुवे॥

Ñattiyā dukkaṭaṃ, dvīhi, honti thullaccayā duve.

२०७४.

2074.

कम्मस्स परियोसाने, होति सङ्घादिसेसता।

Kammassa pariyosāne, hoti saṅghādisesatā;

तिकसङ्घादिसेसं तु, अधम्मे तिकदुक्‍कटं॥

Tikasaṅghādisesaṃ tu, adhamme tikadukkaṭaṃ.

२०७५.

2075.

पुच्छित्वा कारकं सङ्घं, छन्दं दत्वा गणस्स वा।

Pucchitvā kārakaṃ saṅghaṃ, chandaṃ datvā gaṇassa vā;

वत्ते वा पन वत्तन्तिं, असन्ते कारकेपि वा॥

Vatte vā pana vattantiṃ, asante kārakepi vā.

२०७६.

2076.

भिक्खुनिं पन उक्खित्तं, या ओसारेति भिक्खुनी।

Bhikkhuniṃ pana ukkhittaṃ, yā osāreti bhikkhunī;

तस्सा उम्मत्तिकादीन-मनापत्ति पकासिता॥

Tassā ummattikādīna-manāpatti pakāsitā.

२०७७.

2077.

सङ्घभेदसमा वुत्ता, समुट्ठानादयो नया।

Saṅghabhedasamā vuttā, samuṭṭhānādayo nayā;

क्रियाक्रियमिदं वुत्तं, अयमेव विसेसता॥

Kriyākriyamidaṃ vuttaṃ, ayameva visesatā.

चतुत्थं।

Catutthaṃ.

२०७८.

2078.

सयं अवस्सुता तथा, अवस्सुतस्स हत्थतो।

Sayaṃ avassutā tathā, avassutassa hatthato;

मनुस्सपुग्गलस्स चे, यदेव किञ्‍चि गण्हति॥

Manussapuggalassa ce, yadeva kiñci gaṇhati.

२०७९.

2079.

आमिसं, गहणे तस्सा।

Āmisaṃ, gahaṇe tassā;

थुल्‍लच्‍चयमुदीरितं।

Thullaccayamudīritaṃ;

अज्झोहारेसु सङ्घादि-।

Ajjhohāresu saṅghādi-;

सेसा होन्ति पयोगतो॥

Sesā honti payogato.

२०८०.

2080.

एकतोवस्सुते किञ्‍चि, पटिग्गण्हति, दुक्‍कटं।

Ekatovassute kiñci, paṭiggaṇhati, dukkaṭaṃ;

अज्झोहारप्पयोगेसु, थुल्‍लच्‍चयचयो सिया॥

Ajjhohārappayogesu, thullaccayacayo siyā.

२०८१.

2081.

यक्खपेततिरच्छान-पण्डकानञ्‍च हत्थतो।

Yakkhapetatiracchāna-paṇḍakānañca hatthato;

मनुस्सविग्गहानम्पि, उभतोवस्सुते तथा॥

Manussaviggahānampi, ubhatovassute tathā.

२०८२.

2082.

एकतोवस्सुते एत्थ, उदके दन्तकट्ठके।

Ekatovassute ettha, udake dantakaṭṭhake;

गहणे परिभोगे च, सब्बत्थापि च दुक्‍कटं॥

Gahaṇe paribhoge ca, sabbatthāpi ca dukkaṭaṃ.

२०८३.

2083.

उभयावस्सुताभावे, न दोसो यदि गण्हति।

Ubhayāvassutābhāve, na doso yadi gaṇhati;

‘‘अवस्सुतो न चाय’’न्ति, ञत्वा गण्हति या पन॥

‘‘Avassuto na cāya’’nti, ñatvā gaṇhati yā pana.

२०८४.

2084.

तस्सा उम्मत्तिकादीन-मनापत्ति पकासिता।

Tassā ummattikādīna-manāpatti pakāsitā;

समुट्ठानादयो तुल्या, पठमन्तिमवत्थुना॥

Samuṭṭhānādayo tulyā, paṭhamantimavatthunā.

पञ्‍चमं।

Pañcamaṃ.

२०८५.

2085.

उय्योजने पनेकिस्सा, इतरिस्सा पटिग्गहे।

Uyyojane panekissā, itarissā paṭiggahe;

दुक्‍कटानि च भोगेसु, थुल्‍लच्‍चयगणो सिया॥

Dukkaṭāni ca bhogesu, thullaccayagaṇo siyā.

२०८६.

2086.

भोजनस्सावसानस्मिं , होति सङ्घादिसेसता।

Bhojanassāvasānasmiṃ , hoti saṅghādisesatā;

यक्खादीनं चतुन्‍नम्पि, तथेव पुरिसस्स च॥

Yakkhādīnaṃ catunnampi, tatheva purisassa ca.

२०८७.

2087.

दन्तकट्ठुदकानञ्‍च, गहणुय्योजने पन।

Dantakaṭṭhudakānañca, gahaṇuyyojane pana;

तेसञ्‍च परिभोगेपि, दुक्‍कटं परिकित्तितं॥

Tesañca paribhogepi, dukkaṭaṃ parikittitaṃ.

२०८८.

2088.

यक्खादीनं तु सेसस्स, गहणुय्योजने पन।

Yakkhādīnaṃ tu sesassa, gahaṇuyyojane pana;

भोगे च दुक्‍कटं, भुत्ते, थुल्‍लच्‍चयमुदीरितं॥

Bhoge ca dukkaṭaṃ, bhutte, thullaccayamudīritaṃ.

२०८९.

2089.

‘‘नावस्सुतो’’ति ञत्वा वा, कुपिता वा न गण्हति।

‘‘Nāvassuto’’ti ñatvā vā, kupitā vā na gaṇhati;

कुलानुद्दयता वापि, उय्योजेति च या पन॥

Kulānuddayatā vāpi, uyyojeti ca yā pana.

२०९०.

2090.

तस्सा उम्मत्तिकादीन-मनापत्ति पकासिता।

Tassā ummattikādīna-manāpatti pakāsitā;

अदिन्‍नादानतुल्याव, समुट्ठानादयो नया॥

Adinnādānatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

छट्ठं।

Chaṭṭhaṃ.

२०९१.

2091.

सत्तमं अट्ठमं सङ्घ-भेदेन सदिसं मतं।

Sattamaṃ aṭṭhamaṃ saṅgha-bhedena sadisaṃ mataṃ;

समुट्ठानादिना सद्धिं, नत्थि काचि विसेसता॥

Samuṭṭhānādinā saddhiṃ, natthi kāci visesatā.

सत्तमट्ठमानि।

Sattamaṭṭhamāni.

२०९२.

2092.

नवमे दसमे वापि, वत्तब्बं नत्थि किञ्‍चिपि।

Navame dasame vāpi, vattabbaṃ natthi kiñcipi;

अनन्तरसमायेव, समुट्ठानादयो नया॥

Anantarasamāyeva, samuṭṭhānādayo nayā.

नवमदसमानि।

Navamadasamāni.

२०९३.

2093.

दुट्ठदोसद्वयेनापि, सञ्‍चरित्तेन तेन छ।

Duṭṭhadosadvayenāpi, sañcarittena tena cha;

यावततियका अट्ठ, चत्तारि च इतो ततो॥

Yāvatatiyakā aṭṭha, cattāri ca ito tato.

सङ्घादिसेसकथा।

Saṅghādisesakathā.





© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact