Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / పేతవత్థుపాళి • Petavatthupāḷi

౨. ఉబ్బరివగ్గో

2. Ubbarivaggo

౧. సంసారమోచకపేతివత్థు

1. Saṃsāramocakapetivatthu

౯౫.

95.

‘‘నగ్గా దుబ్బణ్ణరూపాసి, కిసా ధమనిసన్థతా;

‘‘Naggā dubbaṇṇarūpāsi, kisā dhamanisanthatā;

ఉప్ఫాసులికే 1 కిసికే, కా ను త్వం ఇధ తిట్ఠసీ’’తి.

Upphāsulike 2 kisike, kā nu tvaṃ idha tiṭṭhasī’’ti.

౯౬.

96.

‘‘అహం భదన్తే పేతీమ్హి, దుగ్గతా యమలోకికా;

‘‘Ahaṃ bhadante petīmhi, duggatā yamalokikā;

పాపకమ్మం కరిత్వాన, పేతలోకం ఇతో గతా’’తి.

Pāpakammaṃ karitvāna, petalokaṃ ito gatā’’ti.

౯౭.

97.

‘‘కిం ను కాయేన వాచాయ, మనసా దుక్కటం కతం;

‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

కిస్స కమ్మవిపాకేన, పేతలోకం ఇతో గతా’’తి.

Kissa kammavipākena, petalokaṃ ito gatā’’ti.

౯౮.

98.

‘‘అనుకమ్పకా మయ్హం నాహేసుం భన్తే, పితా చ మాతా అథవాపి ఞాతకా;

‘‘Anukampakā mayhaṃ nāhesuṃ bhante, pitā ca mātā athavāpi ñātakā;

యే మం నియోజేయ్యుం దదాహి దానం, పసన్నచిత్తా సమణబ్రాహ్మణానం.

Ye maṃ niyojeyyuṃ dadāhi dānaṃ, pasannacittā samaṇabrāhmaṇānaṃ.

౯౯.

99.

‘‘ఇతో అహం వస్ససతాని పఞ్చ, యం ఏవరూపా విచరామి నగ్గా;

‘‘Ito ahaṃ vassasatāni pañca, yaṃ evarūpā vicarāmi naggā;

ఖుదాయ తణ్హాయ చ ఖజ్జమానా, పాపస్స కమ్మస్స ఫలం మమేదం.

Khudāya taṇhāya ca khajjamānā, pāpassa kammassa phalaṃ mamedaṃ.

౧౦౦.

100.

‘‘వన్దామి తం అయ్య పసన్నచిత్తా, అనుకమ్ప మం వీర మహానుభావ;

‘‘Vandāmi taṃ ayya pasannacittā, anukampa maṃ vīra mahānubhāva;

దత్వా చ మే ఆదిస యం హి కిఞ్చి, మోచేహి మం దుగ్గతియా భదన్తే’’తి.

Datvā ca me ādisa yaṃ hi kiñci, mocehi maṃ duggatiyā bhadante’’ti.

౧౦౧.

101.

సాధూతి సో పటిస్సుత్వా, సారిపుత్తోనుకమ్పకో;

Sādhūti so paṭissutvā, sāriputtonukampako;

భిక్ఖూనం ఆలోపం దత్వా, పాణిమత్తఞ్చ చోళకం;

Bhikkhūnaṃ ālopaṃ datvā, pāṇimattañca coḷakaṃ;

థాలకస్స చ పానీయం, తస్సా దక్ఖిణమాదిసి.

Thālakassa ca pānīyaṃ, tassā dakkhiṇamādisi.

౧౦౨.

102.

సమనన్తరానుద్దిట్ఠే, విపాకో ఉదపజ్జథ;

Samanantarānuddiṭṭhe, vipāko udapajjatha;

భోజనచ్ఛాదనపానీయం, దక్ఖిణాయ ఇదం ఫలం.

Bhojanacchādanapānīyaṃ, dakkhiṇāya idaṃ phalaṃ.

౧౦౩.

103.

తతో సుద్ధా సుచివసనా, కాసికుత్తమధారినీ;

Tato suddhā sucivasanā, kāsikuttamadhārinī;

విచిత్తవత్థాభరణా, సారిపుత్తం ఉపసఙ్కమి.

Vicittavatthābharaṇā, sāriputtaṃ upasaṅkami.

౧౦౪.

104.

‘‘అభిక్కన్తేన వణ్ణేన, యా త్వం తిట్ఠసి దేవతే;

‘‘Abhikkantena vaṇṇena, yā tvaṃ tiṭṭhasi devate;

ఓభాసేన్తీ దిసా సబ్బా, ఓసధీ వియ తారకా.

Obhāsentī disā sabbā, osadhī viya tārakā.

౧౦౫.

105.

‘‘కేన తేతాదిసో వణ్ణో, కేన తే ఇధ మిజ్ఝతి;

‘‘Kena tetādiso vaṇṇo, kena te idha mijjhati;

ఉప్పజ్జన్తి చ తే భోగా, యే కేచి మనసో పియా.

Uppajjanti ca te bhogā, ye keci manaso piyā.

౧౦౬.

106.

‘‘పుచ్ఛామి తం దేవి మహానుభావే, మనుస్సభూతా కిమకాసి పుఞ్ఞం;

‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve, manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;

కేనాసి ఏవం జలితానుభావా, వణ్ణో చ తే సబ్బదిసా పభాసతీ’’తి.

Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

౧౦౭.

107.

‘‘ఉప్పణ్డుకిం కిసం ఛాతం, నగ్గం సమ్పతితచ్ఛవిం 3;

‘‘Uppaṇḍukiṃ kisaṃ chātaṃ, naggaṃ sampatitacchaviṃ 4;

ముని కారుణికో లోకే, తం మం అద్దక్ఖి దుగ్గతం.

Muni kāruṇiko loke, taṃ maṃ addakkhi duggataṃ.

౧౦౮.

108.

‘‘భిక్ఖూనం ఆలోపం దత్వా, పాణిమత్తఞ్చ చోళకం;

‘‘Bhikkhūnaṃ ālopaṃ datvā, pāṇimattañca coḷakaṃ;

థాలకస్స చ పానీయం, మమ దక్ఖిణమాదిసి.

Thālakassa ca pānīyaṃ, mama dakkhiṇamādisi.

౧౦౯.

109.

‘‘ఆలోపస్స ఫలం పస్స, భత్తం వస్ససతం దస;

‘‘Ālopassa phalaṃ passa, bhattaṃ vassasataṃ dasa;

భుఞ్జామి కామకామినీ, అనేకరసబ్యఞ్జనం.

Bhuñjāmi kāmakāminī, anekarasabyañjanaṃ.

౧౧౦.

110.

‘‘పాణిమత్తస్స చోళస్స, విపాకం పస్స యాదిసం;

‘‘Pāṇimattassa coḷassa, vipākaṃ passa yādisaṃ;

యావతా నన్దరాజస్స, విజితస్మిం పటిచ్ఛదా.

Yāvatā nandarājassa, vijitasmiṃ paṭicchadā.

౧౧౧.

111.

‘‘తతో బహుతరా భన్తే, వత్థానచ్ఛాదనాని మే;

‘‘Tato bahutarā bhante, vatthānacchādanāni me;

కోసేయ్యకమ్బలీయాని, ఖోమకప్పాసికాని చ.

Koseyyakambalīyāni, khomakappāsikāni ca.

౧౧౨.

112.

‘‘విపులా చ మహగ్ఘా చ, తేపాకాసేవలమ్బరే;

‘‘Vipulā ca mahagghā ca, tepākāsevalambare;

సాహం తం పరిదహామి, యం యం హి మనసో పియం.

Sāhaṃ taṃ paridahāmi, yaṃ yaṃ hi manaso piyaṃ.

౧౧౩.

113.

‘‘థాలకస్స చ పానీయం, విపాకం పస్స యాదిసం;

‘‘Thālakassa ca pānīyaṃ, vipākaṃ passa yādisaṃ;

గమ్భీరా చతురస్సా చ, పోక్ఖరఞ్ఞో సునిమ్మితా.

Gambhīrā caturassā ca, pokkharañño sunimmitā.

౧౧౪.

114.

‘‘సేతోదకా సుప్పతిత్థా, సీతా అప్పటిగన్ధియా;

‘‘Setodakā suppatitthā, sītā appaṭigandhiyā;

పదుముప్పలసఞ్ఛన్నా, వారికిఞ్జక్ఖపూరితా.

Padumuppalasañchannā, vārikiñjakkhapūritā.

౧౧౫.

115.

‘‘సాహం రమామి కీళామి, మోదామి అకుతోభయా;

‘‘Sāhaṃ ramāmi kīḷāmi, modāmi akutobhayā;

మునిం కారుణికం లోకే, భన్తే వన్దితుమాగతా’’తి.

Muniṃ kāruṇikaṃ loke, bhante vanditumāgatā’’ti.

సంసారమోచకపేతివత్థు పఠమం.

Saṃsāramocakapetivatthu paṭhamaṃ.







Footnotes:
1. ఉప్పాసుళికే (క॰)
2. uppāsuḷike (ka.)
3. ఆపతితచ్ఛవిం (సీ॰)
4. āpatitacchaviṃ (sī.)



Related texts:



అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / పేతవత్థు-అట్ఠకథా • Petavatthu-aṭṭhakathā / ౧. సంసారమోచకపేతివత్థువణ్ణనా • 1. Saṃsāramocakapetivatthuvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact