Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អង្គុត្តរនិកាយ • Aṅguttaranikāya

៥. រូបសុត្តំ

5. Rūpasuttaṃ

៦៥. ‘‘ចត្តារោមេ, ភិក្ខវេ, បុគ្គលា សន្តោ សំវិជ្ជមានា លោកស្មិំ។ កតមេ ចត្តារោ? រូបប្បមាណោ រូបប្បសន្នោ, ឃោសប្បមាណោ ឃោសប្បសន្នោ , លូខប្បមាណោ លូខប្បសន្នោ, ធម្មប្បមាណោ ធម្មប្បសន្នោ – ឥមេ ខោ, ភិក្ខវេ, ចត្តារោ បុគ្គលា សន្តោ សំវិជ្ជមានា លោកស្មិ’’ន្តិ។

65. ‘‘Cattārome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame cattāro? Rūpappamāṇo rūpappasanno, ghosappamāṇo ghosappasanno , lūkhappamāṇo lūkhappasanno, dhammappamāṇo dhammappasanno – ime kho, bhikkhave, cattāro puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’nti.

‘‘យេ ច រូបេ បមាណិំសុ 1, យេ ច ឃោសេន អន្វគូ;

‘‘Ye ca rūpe pamāṇiṃsu 2, ye ca ghosena anvagū;

ឆន្ទរាគវសូបេតា, នាភិជានន្តិ តេ ជនា 3

Chandarāgavasūpetā, nābhijānanti te janā 4.

‘‘អជ្ឈត្តញ្ច ន ជានាតិ, ពហិទ្ធា ច ន បស្សតិ;

‘‘Ajjhattañca na jānāti, bahiddhā ca na passati;

សមន្តាវរណោ ពាលោ, ស វេ ឃោសេន វុយ្ហតិ។

Samantāvaraṇo bālo, sa ve ghosena vuyhati.

‘‘អជ្ឈត្តញ្ច ន ជានាតិ, ពហិទ្ធា ច វិបស្សតិ;

‘‘Ajjhattañca na jānāti, bahiddhā ca vipassati;

ពហិទ្ធា ផលទស្សាវី, សោបិ ឃោសេន វុយ្ហតិ។

Bahiddhā phaladassāvī, sopi ghosena vuyhati.

‘‘អជ្ឈត្តញ្ច បជានាតិ, ពហិទ្ធា ច វិបស្សតិ;

‘‘Ajjhattañca pajānāti, bahiddhā ca vipassati;

វិនីវរណទស្សាវី, ន សោ ឃោសេន វុយ្ហតី’’តិ។ បញ្ចមំ;

Vinīvaraṇadassāvī, na so ghosena vuyhatī’’ti. pañcamaṃ;







Footnotes:
1. យេ ច រូបេន បាមិំសុ (សី. ស្យា. កំ. បី.)
2. ye ca rūpena pāmiṃsu (sī. syā. kaṃ. pī.)
3. ន តេ ជានន្តិ តំ ជនា (សី. ស្យា. កំ. បី.)
4. na te jānanti taṃ janā (sī. syā. kaṃ. pī.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / អង្គុត្តរនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ៥. រូបសុត្តវណ្ណនា • 5. Rūpasuttavaṇṇanā

ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / អង្គុត្តរនិកាយ (ដីកា) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ៥. រូបសុត្តវណ្ណនា • 5. Rūpasuttavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact