Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරීගාථාපාළි • Therīgāthāpāḷi

2. රොහිනීථෙරීගාථා

2. Rohinītherīgāthā

271.

271.

‘‘‘සමණා’ති භොති සුපි 1, ‘සමණා’ති පබුජ්‌ඣසි 2;

‘‘‘Samaṇā’ti bhoti supi 3, ‘samaṇā’ti pabujjhasi 4;

සමණානෙව 5 කිත්‌තෙසි, සමණී නූන 6 භවිස්‌සසි.

Samaṇāneva 7 kittesi, samaṇī nūna 8 bhavissasi.

272.

272.

‘‘විපුලං අන්‌නඤ්‌ච පානඤ්‌ච, සමණානං පවෙච්‌චසි 9;

‘‘Vipulaṃ annañca pānañca, samaṇānaṃ paveccasi 10;

රොහිනී දානි පුච්‌ඡාමි, කෙන තෙ සමණා පියා.

Rohinī dāni pucchāmi, kena te samaṇā piyā.

273.

273.

‘‘අකම්‌මකාමා අලසා, පරදත්‌තූපජීවිනො;

‘‘Akammakāmā alasā, paradattūpajīvino;

ආසංසුකා සාදුකාමා, කෙන තෙ සමණා පියා’’.

Āsaṃsukā sādukāmā, kena te samaṇā piyā’’.

274.

274.

‘‘චිරස්‌සං වත මං තාත, සමණානං පරිපුච්‌ඡසි;

‘‘Cirassaṃ vata maṃ tāta, samaṇānaṃ paripucchasi;

තෙසං තෙ කිත්‌තයිස්‌සාමි, පඤ්‌ඤාසීලපරක්‌කමං.

Tesaṃ te kittayissāmi, paññāsīlaparakkamaṃ.

275.

275.

‘‘කම්‌මකාමා අනලසා, කම්‌මසෙට්‌ඨස්‌ස කාරකා;

‘‘Kammakāmā analasā, kammaseṭṭhassa kārakā;

රාගං දොසං පජහන්‌ති, තෙන මෙ සමණා පියා.

Rāgaṃ dosaṃ pajahanti, tena me samaṇā piyā.

276.

276.

‘‘තීණි පාපස්‌ස මූලානි, ධුනන්‌ත්‌න්‌ත්‌ති සුචිකාරිනො;

‘‘Tīṇi pāpassa mūlāni, dhunantntti sucikārino;

සබ්‌බං පාපං පහීනෙසං, තෙන මෙ සමණා පියා.

Sabbaṃ pāpaṃ pahīnesaṃ, tena me samaṇā piyā.

277.

277.

‘‘කායකම්‌මං සුචි නෙසං, වචීකම්‌මඤ්‌ච තාදිසං;

‘‘Kāyakammaṃ suci nesaṃ, vacīkammañca tādisaṃ;

මනොකම්‌මං සුචි නෙසං, තෙන මෙ සමණා පියා.

Manokammaṃ suci nesaṃ, tena me samaṇā piyā.

278.

278.

‘‘විමලා සඞ්‌ඛමුත්‌තාව, සුද්‌ධා සන්‌තරබාහිරා;

‘‘Vimalā saṅkhamuttāva, suddhā santarabāhirā;

පුණ්‌ණා සුක්‌කාන ධම්‌මානං 11, තෙන මෙ සමණා පියා.

Puṇṇā sukkāna dhammānaṃ 12, tena me samaṇā piyā.

279.

279.

‘‘බහුස්‌සුතා ධම්‌මධරා, අරියා ධම්‌මජීවිනො;

‘‘Bahussutā dhammadharā, ariyā dhammajīvino;

අත්‌ථං ධම්‌මඤ්‌ච දෙසෙන්‌ති, තෙන මෙ සමණා පියා.

Atthaṃ dhammañca desenti, tena me samaṇā piyā.

280.

280.

‘‘බහුස්‌සුතා ධම්‌මධරා, අරියා ධම්‌මජීවිනො;

‘‘Bahussutā dhammadharā, ariyā dhammajīvino;

එකග්‌ගචිත්‌තා සතිමන්‌තො, තෙන මෙ සමණා පියා.

Ekaggacittā satimanto, tena me samaṇā piyā.

281.

281.

‘‘දූරඞ්‌ගමා සතිමන්‌තො, මන්‌තභාණී අනුද්‌ධතා;

‘‘Dūraṅgamā satimanto, mantabhāṇī anuddhatā;

දුක්‌ඛස්‌සන්‌තං පජානන්‌ති, තෙන මෙ සමණා පියා.

Dukkhassantaṃ pajānanti, tena me samaṇā piyā.

282.

282.

‘‘යස්‌මා ගාමා පක්‌කමන්‌ති, න විලොකෙන්‌ති කිඤ්‌චනං;

‘‘Yasmā gāmā pakkamanti, na vilokenti kiñcanaṃ;

අනපෙක්‌ඛාව ගච්‌ඡන්‌ති, තෙන මෙ සමණා පියා.

Anapekkhāva gacchanti, tena me samaṇā piyā.

283.

283.

‘‘න තෙසං කොට්‌ඨෙ ඔපෙන්‌ති, න කුම්‌භිං න ඛළොපියං;

‘‘Na tesaṃ koṭṭhe openti, na kumbhiṃ na khaḷopiyaṃ;

පරිනිට්‌ඨිතමෙසානා, තෙන මෙ සමණා පියා.

Pariniṭṭhitamesānā, tena me samaṇā piyā.

284.

284.

‘‘න තෙ හිරඤ්‌ඤං ගණ්‌හන්‌ති, න සුවණ්‌ණං න රූපියං;

‘‘Na te hiraññaṃ gaṇhanti, na suvaṇṇaṃ na rūpiyaṃ;

පච්‌චුප්‌පන්‌නෙන යාපෙන්‌ති, තෙන මෙ සමණා පියා.

Paccuppannena yāpenti, tena me samaṇā piyā.

285.

285.

‘‘නානාකුලා පබ්‌බජිතා, නානාජනපදෙහි ච;

‘‘Nānākulā pabbajitā, nānājanapadehi ca;

අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පියායන්‌ති 13, තෙන මෙ සමණා පියා’’.

Aññamaññaṃ piyāyanti 14, tena me samaṇā piyā’’.

286.

286.

‘‘අත්‌ථාය වත නො භොති, කුලෙ ජාතාසි රොහිනී;

‘‘Atthāya vata no bhoti, kule jātāsi rohinī;

සද්‌ධා බුද්‌ධෙ ච ධම්‌මෙ ච, සඞ්‌ඝෙ ච තිබ්‌බගාරවා.

Saddhā buddhe ca dhamme ca, saṅghe ca tibbagāravā.

287.

287.

‘‘තුවං හෙතං පජානාසි, පුඤ්‌ඤක්‌ඛෙත්‌තං අනුත්‌තරං;

‘‘Tuvaṃ hetaṃ pajānāsi, puññakkhettaṃ anuttaraṃ;

අම්‌හම්‌පි එතෙ සමණා, පටිගණ්‌හන්‌ති දක්‌ඛිණං’’.

Amhampi ete samaṇā, paṭigaṇhanti dakkhiṇaṃ’’.

288.

288.

‘‘පතිට්‌ඨිතො හෙත්‌ථ යඤ්‌ඤො, විපුලො නො භවිස්‌සති;

‘‘Patiṭṭhito hettha yañño, vipulo no bhavissati;

සචෙ භායසි දුක්‌ඛස්‌ස, සචෙ තෙ දුක්‌ඛමප්‌පියං.

Sace bhāyasi dukkhassa, sace te dukkhamappiyaṃ.

289.

289.

‘‘උපෙහි සරණං බුද්‌ධං, ධම්‌මං සඞ්‌ඝඤ්‌ච තාදිනං;

‘‘Upehi saraṇaṃ buddhaṃ, dhammaṃ saṅghañca tādinaṃ;

සමාදියාහි සීලානි, තං තෙ අත්‌ථාය හෙහිති’’.

Samādiyāhi sīlāni, taṃ te atthāya hehiti’’.

290.

290.

‘‘උපෙමි සරණං බුද්‌ධං, ධම්‌මං සඞ්‌ඝඤ්‌ච තාදිනං;

‘‘Upemi saraṇaṃ buddhaṃ, dhammaṃ saṅghañca tādinaṃ;

සමාදියාමි සීලානි, තං මෙ අත්‌ථාය හෙහිති.

Samādiyāmi sīlāni, taṃ me atthāya hehiti.

291.

291.

‘‘බ්‍රහ්‌මබන්‌ධු පුරෙ ආසිං, සො ඉදානිම්‌හි බ්‍රාහ්‌මණො;

‘‘Brahmabandhu pure āsiṃ, so idānimhi brāhmaṇo;

තෙවිජ්‌ජො සොත්‌තියො චම්‌හි, වෙදගූ චම්‌හි න්‌හාතකො’’.

Tevijjo sottiyo camhi, vedagū camhi nhātako’’.

… රොහිනී ථෙරී….

… Rohinī therī….







Footnotes:
1. භොති ත්‌වං සයසි (සී.), භොති මං විපස්‌සි (ස්‍යා.)
2. පටිබුජ්‌ඣසි (සී. ස්‍යා.)
3. bhoti tvaṃ sayasi (sī.), bhoti maṃ vipassi (syā.)
4. paṭibujjhasi (sī. syā.)
5. සමණානමෙව (සී. ස්‍යා.)
6. සමණී නු (ක.)
7. samaṇānameva (sī. syā.)
8. samaṇī nu (ka.)
9. පයච්‌ඡසි (සී.)
10. payacchasi (sī.)
11. සුක්‌කෙහි ධම්‌මෙහි (සී. ස්‍යා. අට්‌ඨ.)
12. sukkehi dhammehi (sī. syā. aṭṭha.)
13. පිහයන්‌ති (ක.)
14. pihayanti (ka.)



Related texts:



අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ථෙරීගාථා-අට්‌ඨකථා • Therīgāthā-aṭṭhakathā / 2. රොහිනීථෙරීගාථාවණ්‌ණනා • 2. Rohinītherīgāthāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact