Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විනයවිනිච්‌ඡය-උත්‌තරවිනිච්‌ඡය • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

පවාරණක්‌ඛන්‌ධකකථා

Pavāraṇakkhandhakakathā

2633.

2633.

චාතුද්‌දසී පඤ්‌චදසී, සාමග්‌ගී ච පවාරණා;

Cātuddasī pañcadasī, sāmaggī ca pavāraṇā;

තෙවාචී ද්‌වෙකවාචී ච, සඞ්‌ඝෙ ච ගණපුග්‌ගලෙ.

Tevācī dvekavācī ca, saṅghe ca gaṇapuggale.

2634.

2634.

එතා පන මුනින්‌දෙන, වුත්‌තා නව පවාරණා;

Etā pana munindena, vuttā nava pavāraṇā;

තීණි කම්‌මානි මුඤ්‌චිත්‌වා, අන්‌තෙනෙව පවාරයෙ.

Tīṇi kammāni muñcitvā, anteneva pavāraye.

2635.

2635.

පුබ්‌බකිච්‌චං සමාපෙත්‌වා, පත්‌තකල්‌ලෙ සමානිතෙ;

Pubbakiccaṃ samāpetvā, pattakalle samānite;

ඤත්‌තිං ඨපෙත්‌වා සඞ්‌ඝෙන, කත්‌තබ්‌බා හි පවාරණා.

Ñattiṃ ṭhapetvā saṅghena, kattabbā hi pavāraṇā.

2636.

2636.

පවාරෙන්‌තෙසු ථෙරෙසු, නිසීදෙය්‍ය නවො පන;

Pavārentesu theresu, nisīdeyya navo pana;

සයං යාව පවාරෙය්‍ය, තාව උක්‌කුටිකඤ්‌හි සො.

Sayaṃ yāva pavāreyya, tāva ukkuṭikañhi so.

2637.

2637.

ඤත්‌තිං වත්‌වා පවාරෙය්‍යුං, චත්‌තාරො වා තයොපි වා;

Ñattiṃ vatvā pavāreyyuṃ, cattāro vā tayopi vā;

පුබ්‌බකිච්‌චං සමාපෙත්‌වා, එකාවාසෙ වසන්‌ති චෙ.

Pubbakiccaṃ samāpetvā, ekāvāse vasanti ce.

2638.

2638.

අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙය්‍යුං, විනා ඤත්‌තිං දුවෙ ජනා;

Aññamaññaṃ pavāreyyuṃ, vinā ñattiṃ duve janā;

අධිට්‌ඨෙය්‍ය පනෙකොපි, සෙසා සඞ්‌ඝපවාරණා.

Adhiṭṭheyya panekopi, sesā saṅghapavāraṇā.

2639.

2639.

පවාරිතෙ ච සඞ්‌ඝස්‌මිං, කරෙය්‍යනාගතො පන;

Pavārite ca saṅghasmiṃ, kareyyanāgato pana;

අවුට්‌ඨො ඡින්‌නවස්‌සො වා, පාරිසුද්‌ධිඋපොසථං.

Avuṭṭho chinnavasso vā, pārisuddhiuposathaṃ.

2640.

2640.

පඤ්‌ච යස්‌මිං පනාවාසෙ, චත්‌තාරො වා තයොපි වා;

Pañca yasmiṃ panāvāse, cattāro vā tayopi vā;

එකෙකස්‌ස හරිත්‌වාන, සමණා තෙ පවාරණං.

Ekekassa haritvāna, samaṇā te pavāraṇaṃ.

2641.

2641.

අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං පවාරෙන්‌ති, සචෙ ආපත්‌ති දුක්‌කටං;

Aññamaññaṃ pavārenti, sace āpatti dukkaṭaṃ;

සෙසං උපොසථෙ වුත්‌ත-නයෙනිධ නයෙ බුධො.

Sesaṃ uposathe vutta-nayenidha naye budho.

2642.

2642.

පාරිසුද්‌ධිප්‌පදානෙන, සම්‌පාදෙතත්‌තනො සුචිං;

Pārisuddhippadānena, sampādetattano suciṃ;

ඡන්‌දදානෙන සඞ්‌ඝස්‌ස, සබ්‌බං සාධෙති, නත්‌තනො.

Chandadānena saṅghassa, sabbaṃ sādheti, nattano.

2643.

2643.

තස්‌මා පන උභින්‌නම්‌පි, කිච්‌චසිද්‌ධත්‌ථමෙවිධ;

Tasmā pana ubhinnampi, kiccasiddhatthamevidha;

පාරිසුද්‌ධිපි දාතබ්‌බා, ඡන්‌දං දෙන්‌තෙන භික්‌ඛුනා.

Pārisuddhipi dātabbā, chandaṃ dentena bhikkhunā.

2644.

2644.

ඡන්‌දෙකෙන බහූනම්‌පි, හාතබ්‌බො පාරිසුද්‌ධිපි;

Chandekena bahūnampi, hātabbo pārisuddhipi;

පරම්‌පරාහටො ඡන්‌දො, න ගච්‌ඡති විසුද්‌ධියා.

Paramparāhaṭo chando, na gacchati visuddhiyā.

2645.

2645.

ඡන්‌දං වා පාරිසුද්‌ධිං වා, ගහෙත්‌වා වා පවාරණං;

Chandaṃ vā pārisuddhiṃ vā, gahetvā vā pavāraṇaṃ;

සාමණෙරාදිභාවං වා, පටිජානෙය්‍ය හාරකො.

Sāmaṇerādibhāvaṃ vā, paṭijāneyya hārako.

2646.

2646.

සචෙ සො සඞ්‌ඝමප්‌පත්‌වා, විබ්‌භමෙය්‍ය මරෙය්‍ය වා;

Sace so saṅghamappatvā, vibbhameyya mareyya vā;

නාහටඤ්‌චෙව තං සබ්‌බං, පත්‌වා චෙවං සියාහටං.

Nāhaṭañceva taṃ sabbaṃ, patvā cevaṃ siyāhaṭaṃ.

2647.

2647.

සඞ්‌ඝං පත්‌වා පමත්‌තො වා, සුත්‌තො වා ඛිත්‌තචිත්‌තකො;

Saṅghaṃ patvā pamatto vā, sutto vā khittacittako;

නාරොචෙති අනාපත්‌ති, හොති සඤ්‌චිච්‌ච දුක්‌කටං.

Nāroceti anāpatti, hoti sañcicca dukkaṭaṃ.

2648.

2648.

යෙ තෙ විපස්‌සනායුත්‌තා, රත්‌තින්‌දිවමතන්‌දිතා;

Ye te vipassanāyuttā, rattindivamatanditā;

පුබ්‌බරත්‌තාපරරත්‌තං, විපස්‌සනපරායණා.

Pubbarattāpararattaṃ, vipassanaparāyaṇā.

2649.

2649.

ලද්‌ධඵාසුවිහාරානං, සියා න පරිහානිති;

Laddhaphāsuvihārānaṃ, siyā na parihāniti;

පවාරණාය සඞ්‌ගාහො, වුත්‌තො කත්‌තිකමාසකෙ.

Pavāraṇāya saṅgāho, vutto kattikamāsake.

පවාරණක්‌ඛන්‌ධකකථා.

Pavāraṇakkhandhakakathā.





© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact