Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / ఖుద్దసిక్ఖా-మూలసిక్ఖా • Khuddasikkhā-mūlasikkhā

౧. పారాజికనిద్దేసవణ్ణనా

1. Pārājikaniddesavaṇṇanā

౧-౨. ఇదాని తే దస్సేతుం ‘‘మగ్గత్తయే’’తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ మనుస్సామనుస్సతిరచ్ఛానగతానం వసేన తిస్సో ఇత్థియో, తయో ఉభతోబ్యఞ్జనకా, తయో పణ్డకా, తయో పురిసాతి పారాజికవత్థుభూతానం నిమిత్తానం నిస్సయా ద్వాదసమత్తా హోన్తి, తేసం వచ్చమగ్గప్పస్సావమగ్గముఖమగ్గవసేన తయో మగ్గా. తత్థ మనుస్సిత్థియా తయో, అమనుస్సిత్థియా తయో, తిరచ్ఛానగతిత్థియా తయోతి నవ, తథా మనుస్సఉభతోబ్యఞ్జనకాదీనం. మనుస్సపణ్డకాదీనం పన వచ్చమగ్గముఖమగ్గవసేన ద్వే ద్వే కత్వా ఛ, తథా మనుస్సపురిసాదీనన్తి సబ్బేసం వసేన తింస మగ్గా హోన్తి. తే సబ్బే పరిగ్గహేత్వా ఇధ ‘‘మగ్గత్తయే’’తి వుత్తం, తస్మిం మగ్గత్తయేతి అత్థో. అనిక్ఖిత్తసిక్ఖోతి భిక్ఖుభావతో చవితుకామతాచిత్తేన యథాలక్ఖణం అపచ్చక్ఖాతసిక్ఖోతి అత్థో. సన్థతసన్థతేతి వత్థాదీసు యేన కేనచి సన్థతే వా అసన్థతే వా. అల్లోకాసేతి మగ్గత్తయస్స పకతివాతేన అసమ్ఫుట్ఠప్పదేసే. నిమిత్తన్తి అఙ్గజాతం. సంసన్థతం వా అసన్థతం వాతి అత్తనో అఙ్గజాతం వత్థాదీనం అఞ్ఞతరేన పటిచ్ఛన్నం వా అప్పటిచ్ఛన్నం వా. ఉపాదిణ్ణన్తి అనట్ఠకాయప్పసాదం. వుత్తప్పకారే మగ్గత్తయే పవేసన్తో చుతో పారాజికోతి సమ్బన్ధో. నట్ఠకాయప్పసాదం పన పీళకం వా చమ్మఖిలం వా లోమం వా పవేసన్తస్స దుక్కటం, మనుస్సానం పన జీవమానకసరీరే అక్ఖినాసాకణ్ణచ్ఛిద్దవత్థికోసేసు సత్థకాదీహి కతవణే వా మేథునరాగేన తిలబీజమత్తమ్పి అఙ్గజాతం పవేసన్తస్స థుల్లచ్చయం, అవసేససరీరేసు ఉపకచ్ఛకాదీసు చ దుక్కటం. తిరచ్ఛానగతానం హత్థిఅస్సగోణగద్రభఓట్ఠమహింసాదీనం నాసాయ థుల్లచ్చయం, తథా తేసం వత్థికోసేసు. సబ్బేసమ్పి తిరచ్ఛానగతానం అక్ఖికణ్ణవణేసు దుక్కటం, తథా తేసం అవసేససరీరేసుపి.

1-2. Idāni te dassetuṃ ‘‘maggattaye’’tiādi āraddhaṃ. Tattha manussāmanussatiracchānagatānaṃ vasena tisso itthiyo, tayo ubhatobyañjanakā, tayo paṇḍakā, tayo purisāti pārājikavatthubhūtānaṃ nimittānaṃ nissayā dvādasamattā honti, tesaṃ vaccamaggappassāvamaggamukhamaggavasena tayo maggā. Tattha manussitthiyā tayo, amanussitthiyā tayo, tiracchānagatitthiyā tayoti nava, tathā manussaubhatobyañjanakādīnaṃ. Manussapaṇḍakādīnaṃ pana vaccamaggamukhamaggavasena dve dve katvā cha, tathā manussapurisādīnanti sabbesaṃ vasena tiṃsa maggā honti. Te sabbe pariggahetvā idha ‘‘maggattaye’’ti vuttaṃ, tasmiṃ maggattayeti attho. Anikkhittasikkhoti bhikkhubhāvato cavitukāmatācittena yathālakkhaṇaṃ apaccakkhātasikkhoti attho. Santhatasanthateti vatthādīsu yena kenaci santhate vā asanthate vā. Allokāseti maggattayassa pakativātena asamphuṭṭhappadese. Nimittanti aṅgajātaṃ. Saṃsanthataṃ vā asanthataṃ vāti attano aṅgajātaṃ vatthādīnaṃ aññatarena paṭicchannaṃ vā appaṭicchannaṃ vā. Upādiṇṇanti anaṭṭhakāyappasādaṃ. Vuttappakāre maggattaye pavesanto cuto pārājikoti sambandho. Naṭṭhakāyappasādaṃ pana pīḷakaṃ vā cammakhilaṃ vā lomaṃ vā pavesantassa dukkaṭaṃ, manussānaṃ pana jīvamānakasarīre akkhināsākaṇṇacchiddavatthikosesu satthakādīhi katavaṇe vā methunarāgena tilabījamattampi aṅgajātaṃ pavesantassa thullaccayaṃ, avasesasarīresu upakacchakādīsu ca dukkaṭaṃ. Tiracchānagatānaṃ hatthiassagoṇagadrabhaoṭṭhamahiṃsādīnaṃ nāsāya thullaccayaṃ, tathā tesaṃ vatthikosesu. Sabbesampi tiracchānagatānaṃ akkhikaṇṇavaṇesu dukkaṭaṃ, tathā tesaṃ avasesasarīresupi.

ఇదాని పవేసనం నామ న కేవలం అత్తుపక్కమేనేవ హోతి, భిక్ఖుపచ్చత్థికాదీనం పన వసేన పరూపక్కమేనాపి హోతి, తత్థాపి సేవనచిత్తే సతి పారాజికో హోతీతి దస్సనత్థం ‘‘అథ వా’’తిఆది వుత్తం. తస్సత్థో – యో భిక్ఖు పవేసనపవిట్ఠఠితఉద్ధారణక్ఖణేసు సాదియతి, తస్మిం ఖణే సేవనచిత్తం ఉపట్ఠపేతి, సోపి పారాజికో హోతి. యో పన భిక్ఖు సబ్బసో అసాదియన్తో ఆసీవిసముఖం అఙ్గారకాసుఞ్చ పవిట్ఠం వియ మఞ్ఞతి, సో నిప్పరాధో హోతి. ఏత్థ ఠితం నామ సుక్కవిస్సట్ఠిసమయప్పవత్తి.

Idāni pavesanaṃ nāma na kevalaṃ attupakkameneva hoti, bhikkhupaccatthikādīnaṃ pana vasena parūpakkamenāpi hoti, tatthāpi sevanacitte sati pārājiko hotīti dassanatthaṃ ‘‘atha vā’’tiādi vuttaṃ. Tassattho – yo bhikkhu pavesanapaviṭṭhaṭhitauddhāraṇakkhaṇesu sādiyati, tasmiṃ khaṇe sevanacittaṃ upaṭṭhapeti, sopi pārājiko hoti. Yo pana bhikkhu sabbaso asādiyanto āsīvisamukhaṃ aṅgārakāsuñca paviṭṭhaṃ viya maññati, so nipparādho hoti. Ettha ṭhitaṃ nāma sukkavissaṭṭhisamayappavatti.

పఠమం.

Paṭhamaṃ.

౩-౪. ఇదాని దుతియం దస్సేతుం ‘‘ఆదియేయ్యా’’తిఆదిమాహ. ‘‘ఆదియేయ్యా’’తిఆదీనం పదానం ‘‘అదిన్నం థేయ్యచిత్తేన భవే పారాజికో’’తి ఇమినా సమ్బన్ధో. ఆదియేయ్యాతి ఆరామాదిం అభియుఞ్జిత్వా యో భిక్ఖు గణ్హేయ్య, సో భవే పారాజికోతి అత్థో. ఏవం సేసేసుపి. హరేయ్యాతి వేతనేన వా మిత్తభావేన వా అఞ్ఞస్స భణ్డం హరన్తో పున థేయ్యచిత్తే ఉప్పన్నే ‘‘సీసే భారం థేయ్యచిత్తో ఆమసతీ’’తిఆదినా గణ్హేయ్యాతి అత్థో. అవహరేయ్యాతి ‘‘ఉపనిక్ఖిత్తం భణ్డం ‘దేహి మే భణ్డ’న్తి వుచ్చమానో ‘నాహం గణ్హామీ’’తిఆదినా అవహరేయ్య. ఇరియాపథం కోపేయ్యాతి ‘‘సహభణ్డహారకం నేస్సామీ’’తి తేనేవ పురిసేన తం నేతుం తస్స గమనపథం వారేత్వా అఞ్ఞేన మగ్గేన తం సన్తజ్జేత్వా నేతి, ఏవం నేన్తస్స తస్స పురిసస్స పఠమపాదే థుల్లచ్చయం, దుతియపాదుద్ధారే పారాజికం. ‘‘థలట్ఠం భణ్డం థేయ్యచిత్తో ఆమసతీ’’తిఆదినా ఠానా చావేయ్య. పరికప్పితట్ఠానం వా సుఙ్కఘాతం వా అతిక్కామేన్తో సఙ్కేతం వీతినామేయ్య. యం కిఞ్చి పరపరిగ్గహితం సస్సామికం భణ్డం తేహి సామికేహి కాయేన వా వాచాయ వా న దిన్నన్తి అదిన్నం.

3-4. Idāni dutiyaṃ dassetuṃ ‘‘ādiyeyyā’’tiādimāha. ‘‘Ādiyeyyā’’tiādīnaṃ padānaṃ ‘‘adinnaṃ theyyacittena bhave pārājiko’’ti iminā sambandho. Ādiyeyyāti ārāmādiṃ abhiyuñjitvā yo bhikkhu gaṇheyya, so bhave pārājikoti attho. Evaṃ sesesupi. Hareyyāti vetanena vā mittabhāvena vā aññassa bhaṇḍaṃ haranto puna theyyacitte uppanne ‘‘sīse bhāraṃ theyyacitto āmasatī’’tiādinā gaṇheyyāti attho. Avahareyyāti ‘‘upanikkhittaṃ bhaṇḍaṃ ‘dehi me bhaṇḍa’nti vuccamāno ‘nāhaṃ gaṇhāmī’’tiādinā avahareyya. Iriyāpathaṃ kopeyyāti ‘‘sahabhaṇḍahārakaṃ nessāmī’’ti teneva purisena taṃ netuṃ tassa gamanapathaṃ vāretvā aññena maggena taṃ santajjetvā neti, evaṃ nentassa tassa purisassa paṭhamapāde thullaccayaṃ, dutiyapāduddhāre pārājikaṃ. ‘‘Thalaṭṭhaṃ bhaṇḍaṃ theyyacitto āmasatī’’tiādinā ṭhānā cāveyya. Parikappitaṭṭhānaṃ vā suṅkaghātaṃ vā atikkāmento saṅketaṃ vītināmeyya. Yaṃ kiñci parapariggahitaṃ sassāmikaṃ bhaṇḍaṃ tehi sāmikehi kāyena vā vācāya vā na dinnanti adinnaṃ.

ఇదాని న ఇమినావ ఆకారేన అవహారకో పారాజికో హోతి, అఞ్ఞథాపి హోతీతి దస్సేతుం ‘‘అథ వా’’తిఆది వుత్తం. థేయ్యావహారకో చ బలావహారకో చ కుసావహారకో చ పటిచ్ఛన్నావహారకో చ పరికప్పావహారకో చ భవే పారాజికోతి సమ్బన్ధో. తత్థ థేయ్యావహారో నామ సన్ధిచ్ఛేదాదీహి వా కంసకూటమానకూటతులాకూటాదీహి వా వఞ్చేత్వా గహణం. పసయ్హావహారో బలావహారో. కుససఙ్కమనం కత్వా పరకోట్ఠాసగ్గహణం కుసావహారో. పరభణ్డం పంసుఆదినా పటిచ్ఛాదేత్వా సామికేసు అపస్సిత్వా గతేసు పచ్చాగన్త్వా గహణం పటిచ్ఛన్నావహారో. పరికప్పావహారో పన దువిధో భణ్డోకాసవసేన. తత్థ ‘‘సాటకో చే, గణ్హిస్సామి, సుత్తఞ్చే, న గణ్హిస్సామీ’’తి భణ్డం పరికప్పేత్వా అన్ధకారే పసిబ్బకం గణ్హాతి. తత్థ చే సాటకో హోతి, ఉద్ధారేయేవ పారాజికం. సచే సుత్తం హోతి, రక్ఖతి, పున ‘‘సుత్త’’న్తి ఞత్వాపి ‘‘యం లద్ధం, తం గహేతబ్బ’’న్తి ఉగ్గణ్హన్తో ఉద్ధారేయేవ పారాజికం, అయం భణ్డపరికప్పో. ఓకాసపరికప్పో గబ్భద్వారప్పముఖవిహారాదీనం వసేన పరిచ్ఛేదం కరోతి ‘‘సచే మం ఏత్థన్తరే పస్సన్తి, దస్సామి, నో చే పస్సన్తి, గణ్హిత్వా గచ్ఛామీ’’తి, తస్స తం పరికప్పితపరిచ్ఛేదం అతిక్కమన్తస్స పదవారేన పారాజికం వేదితబ్బం, అయం ఓకాసపరికప్పో.

Idāni na imināva ākārena avahārako pārājiko hoti, aññathāpi hotīti dassetuṃ ‘‘atha vā’’tiādi vuttaṃ. Theyyāvahārako ca balāvahārako ca kusāvahārako ca paṭicchannāvahārako ca parikappāvahārako ca bhave pārājikoti sambandho. Tattha theyyāvahāro nāma sandhicchedādīhi vā kaṃsakūṭamānakūṭatulākūṭādīhi vā vañcetvā gahaṇaṃ. Pasayhāvahāro balāvahāro. Kusasaṅkamanaṃ katvā parakoṭṭhāsaggahaṇaṃ kusāvahāro. Parabhaṇḍaṃ paṃsuādinā paṭicchādetvā sāmikesu apassitvā gatesu paccāgantvā gahaṇaṃ paṭicchannāvahāro. Parikappāvahāro pana duvidho bhaṇḍokāsavasena. Tattha ‘‘sāṭako ce, gaṇhissāmi, suttañce, na gaṇhissāmī’’ti bhaṇḍaṃ parikappetvā andhakāre pasibbakaṃ gaṇhāti. Tattha ce sāṭako hoti, uddhāreyeva pārājikaṃ. Sace suttaṃ hoti, rakkhati, puna ‘‘sutta’’nti ñatvāpi ‘‘yaṃ laddhaṃ, taṃ gahetabba’’nti uggaṇhanto uddhāreyeva pārājikaṃ, ayaṃ bhaṇḍaparikappo. Okāsaparikappo gabbhadvārappamukhavihārādīnaṃ vasena paricchedaṃ karoti ‘‘sace maṃ etthantare passanti, dassāmi, no ce passanti, gaṇhitvā gacchāmī’’ti, tassa taṃ parikappitaparicchedaṃ atikkamantassa padavārena pārājikaṃ veditabbaṃ, ayaṃ okāsaparikappo.

ఇదాని ఇమస్మిం అదిన్నాదానే వినిచ్ఛయనయం దస్సేతుం ‘‘భణ్డకాలగ్ఘదేసేహీ’’తిఆది వుత్తం. ఏత్థాతి అదిన్నాదానే. నిచ్ఛయోతి వినిచ్ఛయో కాతబ్బోతి అత్థో. తత్థ కేనచి భిక్ఖునా ‘‘మయా ఇదం నామ భణ్డం థేయ్యచిత్తేన గహిత’’న్తి వుత్తే వినయధరేన సహసావ తం ఆపత్తిం అనారోపేత్వా తస్స భణ్డస్స సామికఅస్సామికభావం ఉపపరిక్ఖిత్వా యది సస్సామికం, తస్స భణ్డస్స అగ్ఘవసేన ఆపత్తియా కారేతబ్బో. సచే నిరాలయకాలే గహితం , పారాజికేన న కారేతబ్బో, అయం భణ్డవసేన వినిచ్ఛయో.

Idāni imasmiṃ adinnādāne vinicchayanayaṃ dassetuṃ ‘‘bhaṇḍakālagghadesehī’’tiādi vuttaṃ. Etthāti adinnādāne. Nicchayoti vinicchayo kātabboti attho. Tattha kenaci bhikkhunā ‘‘mayā idaṃ nāma bhaṇḍaṃ theyyacittena gahita’’nti vutte vinayadharena sahasāva taṃ āpattiṃ anāropetvā tassa bhaṇḍassa sāmikaassāmikabhāvaṃ upaparikkhitvā yadi sassāmikaṃ, tassa bhaṇḍassa agghavasena āpattiyā kāretabbo. Sace nirālayakāle gahitaṃ , pārājikena na kāretabbo, ayaṃ bhaṇḍavasena vinicchayo.

కాలోతి అవహారకాలో. తదేవ హి భణ్డం కదాచి మహగ్ఘం హోతి, కదాచి అప్పగ్ఘం, తస్మా యస్మిం కాలే అవహటం, తస్మిం కాలే యో తస్స అగ్ఘో, తేన అగ్ఘేన ఆపత్తియా కారేతబ్బో, అయం కాలవసేన వినిచ్ఛయో.

Kāloti avahārakālo. Tadeva hi bhaṇḍaṃ kadāci mahagghaṃ hoti, kadāci appagghaṃ, tasmā yasmiṃ kāle avahaṭaṃ, tasmiṃ kāle yo tassa aggho, tena agghena āpattiyā kāretabbo, ayaṃ kālavasena vinicchayo.

అగ్ఘోతి భణ్డగ్ఘో. నవభణ్డస్స హి యో అగ్ఘో, సో పచ్ఛా పరిహాయతి, తస్మా సబ్బదా భణ్డం పకతిఅగ్ఘవసేనేవ న కారేతబ్బం, అయం అగ్ఘవసేన వినిచ్ఛయో. దేసోతి అవహారదేసో. భణ్డుట్ఠానదేసే హి భణ్డం అప్పగ్ఘం హోతి, అఞ్ఞత్థ మహగ్ఘం, తస్మా యస్మిం దేసే భణ్డం అవహటం, తస్మింయేవ దేసే అగ్ఘేన కారేతబ్బో, అయం దేసవసేన వినిచ్ఛయో.

Agghoti bhaṇḍaggho. Navabhaṇḍassa hi yo aggho, so pacchā parihāyati, tasmā sabbadā bhaṇḍaṃ pakatiagghavaseneva na kāretabbaṃ, ayaṃ agghavasena vinicchayo. Desoti avahāradeso. Bhaṇḍuṭṭhānadese hi bhaṇḍaṃ appagghaṃ hoti, aññattha mahagghaṃ, tasmā yasmiṃ dese bhaṇḍaṃ avahaṭaṃ, tasmiṃyeva dese agghena kāretabbo, ayaṃ desavasena vinicchayo.

పరిభోగేనపి సాటకాదికస్స భణ్డస్స అగ్ఘో పరిహాయతి, తస్మా తస్స పరిభోగవసేన పరిహీనాపరిహీనభావో ఉపపరిక్ఖితబ్బో, అయం పరిభోగవసేన వినిచ్ఛయో.

Paribhogenapi sāṭakādikassa bhaṇḍassa aggho parihāyati, tasmā tassa paribhogavasena parihīnāparihīnabhāvo upaparikkhitabbo, ayaṃ paribhogavasena vinicchayo.

దుతియం.

Dutiyaṃ.

. ఇదాని తతియం దస్సేతుం ‘‘మనుస్సవిగ్గహ’’న్తిఆది ఆరద్ధం. తత్థ మనుస్సవిగ్గహన్తి పటిసన్ధివిఞ్ఞాణేన సద్ధిం ఉప్పన్నం కలలరూపం ఆదిం కత్వా పకతియా వీసతివస్ససతాయుకస్స సత్తస్స యావ మరణకాలా ఏత్థన్తరే అనుపుబ్బేన వుద్ధిప్పత్తో అత్తభావో, ఏసో మనుస్సవిగ్గహో నామ, ఏవరూపం మనుస్సవిగ్గహన్తి అత్థో. చిచ్చాతి వధకచేతనావసేన సఞ్చేతేత్వా పకప్పేత్వా అభివితరిత్వా వీతిక్కమోతి అత్థో. జీవితా వా వియోజయేతి వుత్తప్పకారం మనుస్సవిగ్గహం కలలకాలేపి తాపనమద్దనేహి వా భేసజ్జసమ్పదానేన వా తతో వా ఉద్ధమ్పి తదనురూపేన ఉపక్కమేన సన్తతివికోపనవసేన యో జీవితా వియోజేయ్య, సో చుతో భవేతి సమ్బన్ధో. కిఞ్చ భియ్యో – ‘‘సత్థహారకం వా’’తిఆది వుత్తం. ఏత్థ హరతీతి హారకం, కిం హరతి? జీవితం, హరితబ్బన్తి వా హారకం, ఉపనిక్ఖిపితబ్బన్తి అత్థో, సత్థఞ్చ తం హారకఞ్చాతి సత్థహారకం. అస్సాతి మనుస్సవిగ్గహస్స. యథా మనుస్సవిగ్గహో ఇచ్ఛితిచ్ఛితక్ఖణే తం అసిఆదిసత్థం పటిలభతి, తథా సయం మరణచేతనో మరణాధిప్పాయో హుత్వా ఉపనిక్ఖిపేయ్య. సోపి చుతో భవేతి అత్థో. ఏతేన థావరప్పయోగం దస్సేతి.

5. Idāni tatiyaṃ dassetuṃ ‘‘manussaviggaha’’ntiādi āraddhaṃ. Tattha manussaviggahanti paṭisandhiviññāṇena saddhiṃ uppannaṃ kalalarūpaṃ ādiṃ katvā pakatiyā vīsativassasatāyukassa sattassa yāva maraṇakālā etthantare anupubbena vuddhippatto attabhāvo, eso manussaviggaho nāma, evarūpaṃ manussaviggahanti attho. Ciccāti vadhakacetanāvasena sañcetetvā pakappetvā abhivitaritvā vītikkamoti attho. Jīvitā vā viyojayeti vuttappakāraṃ manussaviggahaṃ kalalakālepi tāpanamaddanehi vā bhesajjasampadānena vā tato vā uddhampi tadanurūpena upakkamena santativikopanavasena yo jīvitā viyojeyya, so cuto bhaveti sambandho. Kiñca bhiyyo – ‘‘satthahārakaṃ vā’’tiādi vuttaṃ. Ettha haratīti hārakaṃ, kiṃ harati? Jīvitaṃ, haritabbanti vā hārakaṃ, upanikkhipitabbanti attho, satthañca taṃ hārakañcāti satthahārakaṃ. Assāti manussaviggahassa. Yathā manussaviggaho icchiticchitakkhaṇe taṃ asiādisatthaṃ paṭilabhati, tathā sayaṃ maraṇacetano maraṇādhippāyo hutvā upanikkhipeyya. Sopi cuto bhaveti attho. Etena thāvarappayogaṃ dasseti.

౬-౭. ఇదాని ‘‘మరణవణ్ణం వా సంవణ్ణేయ్యా’’తిఆదివిధిం దస్సేతుం ‘‘గాహేయ్య మరణూపాయం, వదేయ్య మరణే గుణ’’న్తి వుత్తం. తత్థ ‘‘సత్థం వా ఆహర, విసం వా ఖాద, రజ్జుయా వా ఉబ్బన్ధిత్వా కాలం కరోహీ’’తిఆదినా నయేన మరణత్థాయ ఉపాయం గాహేయ్య. మరణసంవణ్ణనా పనేత్థ బహువిధా ‘‘కాయేన సంవణ్ణేతి, వాచాయ కాయవాచాయ దూతేన లేఖాయ వా సంవణ్ణేతీ’’తి వుత్తత్తా. తత్థ కాయేన సంవణ్ణేతి నామ కాయేన విఞ్ఞాపేతి. ‘‘యో పపాతే పపతనాదీని కత్వా మరతి, సో ధనం వా లభతి, యసం వా లభతి, సగ్గం వా గచ్ఛతీ’’తిఆదినా నయేన సంవణ్ణేతి, ఆపత్తి దుక్కటస్స. తస్స వచనం సుత్వా కోచి ‘‘మరిస్సామీ’’తి దుక్ఖం వేదనం ఉప్పాదేతి, థుల్లచ్చయం. మరతి చే, పారాజికం. ఏవం సేసేసుపి. దూతేన సంవణ్ణనాయం పన దూతస్స సాసనం ఆరోచాపేతి ‘‘ఏవం ఆరోచేహీ’’తి, ‘‘యో ఏవం మరతి, సో ధనం వా లభతీ’’తి సబ్బం పురిమసదిసమేవ. లేఖాయ సంవణ్ణేతి నామ గిరిపబ్బతపురాణాదిలేఖం లిఖతి, ‘‘యో ఏవం మరతీ’’తిఆది వుత్తనయమేవ. ఏత్థాపి యో మరణూపాయం వా గాహేయ్య, మరణే వా గుణం వదేయ్య, సో చుతో భవేతి సమ్బన్ధో.

6-7. Idāni ‘‘maraṇavaṇṇaṃ vā saṃvaṇṇeyyā’’tiādividhiṃ dassetuṃ ‘‘gāheyya maraṇūpāyaṃ, vadeyya maraṇe guṇa’’nti vuttaṃ. Tattha ‘‘satthaṃ vā āhara, visaṃ vā khāda, rajjuyā vā ubbandhitvā kālaṃ karohī’’tiādinā nayena maraṇatthāya upāyaṃ gāheyya. Maraṇasaṃvaṇṇanā panettha bahuvidhā ‘‘kāyena saṃvaṇṇeti, vācāya kāyavācāya dūtena lekhāya vā saṃvaṇṇetī’’ti vuttattā. Tattha kāyena saṃvaṇṇeti nāma kāyena viññāpeti. ‘‘Yo papāte papatanādīni katvā marati, so dhanaṃ vā labhati, yasaṃ vā labhati, saggaṃ vā gacchatī’’tiādinā nayena saṃvaṇṇeti, āpatti dukkaṭassa. Tassa vacanaṃ sutvā koci ‘‘marissāmī’’ti dukkhaṃ vedanaṃ uppādeti, thullaccayaṃ. Marati ce, pārājikaṃ. Evaṃ sesesupi. Dūtena saṃvaṇṇanāyaṃ pana dūtassa sāsanaṃ ārocāpeti ‘‘evaṃ ārocehī’’ti, ‘‘yo evaṃ marati, so dhanaṃ vā labhatī’’ti sabbaṃ purimasadisameva. Lekhāya saṃvaṇṇeti nāma giripabbatapurāṇādilekhaṃ likhati, ‘‘yo evaṃ maratī’’tiādi vuttanayameva. Etthāpi yo maraṇūpāyaṃ vā gāheyya, maraṇe vā guṇaṃ vadeyya, so cuto bhaveti sambandho.

ఇదాని పన ఇమస్స మనుస్సవిగ్గహస్స ఛబ్బిధే పయోగే దస్సేతుం ‘‘పయోగా’’తిఆది ఆరద్ధం. సాహత్థికనిస్సగ్గికఆణత్తికథావరఇద్ధిమయవిజ్జామయానం వసేన తస్స మనుస్సవిగ్గహస్స ఛప్పయోగాతి అధిప్పాయో. తత్థ సాహత్థికోతి సయం మారేన్తస్స కాయేన వా కాయప్పటిబద్ధేన వా పహరణం. నిస్సగ్గికోతి దూరే ఠితం మారేతుకామస్స కాయాదీహి ఉసుసత్తియన్తపాసాణాదీనం నిస్సజ్జనం. ఆణత్తికోతి ‘‘అసుకం నామ మారేహీ’’తి అఞ్ఞం ఆణాపేన్తస్స ఆణాపనం. థావరోతి ఓపాతక్ఖణనం, అపస్సేనసంవిధానం, అసిఆదీనం ఉపనిక్ఖిపనం, తళాకాదీసు విససమ్పయోజనం, రూపూపహారోతి ఏవమాది. కమ్మవిపాకజాయ ఇద్ధియా పయోజనం ఇద్ధిపయోగం. మారణత్థాయ విజ్జానం పరిజప్పనం విజ్జామయోతి.

Idāni pana imassa manussaviggahassa chabbidhe payoge dassetuṃ ‘‘payogā’’tiādi āraddhaṃ. Sāhatthikanissaggikaāṇattikathāvaraiddhimayavijjāmayānaṃ vasena tassa manussaviggahassa chappayogāti adhippāyo. Tattha sāhatthikoti sayaṃ mārentassa kāyena vā kāyappaṭibaddhena vā paharaṇaṃ. Nissaggikoti dūre ṭhitaṃ māretukāmassa kāyādīhi ususattiyantapāsāṇādīnaṃ nissajjanaṃ. Āṇattikoti ‘‘asukaṃ nāma mārehī’’ti aññaṃ āṇāpentassa āṇāpanaṃ. Thāvaroti opātakkhaṇanaṃ, apassenasaṃvidhānaṃ, asiādīnaṃ upanikkhipanaṃ, taḷākādīsu visasampayojanaṃ, rūpūpahāroti evamādi. Kammavipākajāya iddhiyā payojanaṃ iddhipayogaṃ. Māraṇatthāya vijjānaṃ parijappanaṃ vijjāmayoti.

ఇదాని ఇమేసు ఛసు పయోగేసు ఆణత్తియం సఙ్కేతవిసఙ్కేతతం దస్సేతుం ‘‘కాలవత్థావుధిరియాపథా’’తిఆదిమాహ. తత్థ కాలోతి పుబ్బణ్హసాయన్హాదికాలో చ యోబ్బనథావరియాదికాలోపి చ. ఇమేసు యం కిఞ్చి కాలం నియమేత్వా ‘‘ఇమస్మిం నామ కాలే మారేహీ’’తి ఆణత్తో సచే తస్మింయేవ కాలే మారేతి, ఆణత్తిక్ఖణేయేవ పారాజికం. సచే నియమితకాలతో పురే వా పచ్ఛా వా మారేతి, ఆణాపకో ముచ్చతి. వత్థూతి మారేతబ్బో పుగ్గలో. సచే ఆణత్తో తమేవ మారేతి, ఆణాపకస్స ఆణత్తిక్ఖణేయేవ పారాజికం. అథ అఞ్ఞం మారేతి, ఆణాపకో ముచ్చతి. ఏవం సేసేసుపి వుత్తనయేనేవ వినిచ్ఛయో వేదితబ్బో. ఆవుధన్తి అసిఆది. ఇరియాపథోతి మారేతబ్బస్స గమనం వా నిసజ్జా వాతి ఏవమాదికో. కిరియావిసేసోతి విజ్ఝనం వా ఛేదనం వా భేదనం వా సూలారోపనం వాతి ఏవమాదికో. ఓకాసోతి గామో వా వనం వా గేహం వాతి ఏవమాదికో. ఇమేసు యథా యథా వధకో ఆణత్తో, తథా తథా కతే ఆణాపకస్స ఆపత్తి, అఞ్ఞథా కతే విసఙ్కేతో హోతి. ఆణత్తియం పన అయం విసేసో ‘‘అధిట్ఠాయాతి అధిట్ఠహిత్వా ఆణాపేతి ‘ఏవం విజ్ఝ, ఏవం పహర, ఏవం ఘాతేహీ’’తి వుత్తాయ పాళియా లబ్భతీతి ఞాతబ్బో.

Idāni imesu chasu payogesu āṇattiyaṃ saṅketavisaṅketataṃ dassetuṃ ‘‘kālavatthāvudhiriyāpathā’’tiādimāha. Tattha kāloti pubbaṇhasāyanhādikālo ca yobbanathāvariyādikālopi ca. Imesu yaṃ kiñci kālaṃ niyametvā ‘‘imasmiṃ nāma kāle mārehī’’ti āṇatto sace tasmiṃyeva kāle māreti, āṇattikkhaṇeyeva pārājikaṃ. Sace niyamitakālato pure vā pacchā vā māreti, āṇāpako muccati. Vatthūti māretabbo puggalo. Sace āṇatto tameva māreti, āṇāpakassa āṇattikkhaṇeyeva pārājikaṃ. Atha aññaṃ māreti, āṇāpako muccati. Evaṃ sesesupi vuttanayeneva vinicchayo veditabbo. Āvudhanti asiādi. Iriyāpathoti māretabbassa gamanaṃ vā nisajjā vāti evamādiko. Kiriyāvisesoti vijjhanaṃ vā chedanaṃ vā bhedanaṃ vā sūlāropanaṃ vāti evamādiko. Okāsoti gāmo vā vanaṃ vā gehaṃ vāti evamādiko. Imesu yathā yathā vadhako āṇatto, tathā tathā kate āṇāpakassa āpatti, aññathā kate visaṅketo hoti. Āṇattiyaṃ pana ayaṃ viseso ‘‘adhiṭṭhāyāti adhiṭṭhahitvā āṇāpeti ‘evaṃ vijjha, evaṃ pahara, evaṃ ghātehī’’ti vuttāya pāḷiyā labbhatīti ñātabbo.

తతియం.

Tatiyaṃ.

౮-౯. ఇదాని చతుత్థం దస్సేతుం ‘‘ఝానాదిభేద’’న్తిఆదిమాహ. తస్సత్థో – ‘‘ఝానం విమోక్ఖో సమాధి సమాపత్తి ఞాణదస్సనం మగ్గభావనా ఫలసచ్ఛికిరియా కిలేసప్పహానం వినీవరణతా చిత్తస్స సుఞ్ఞాగారే అభిరతీ’’తి ఏవం వుత్తం ఉత్తరిమనుస్సధమ్మం అత్తని నత్థితాయ నోసన్తం ‘‘మయి అత్థీ’’తి అత్తని వా తం ‘‘అహం ఏత్థ సన్దిస్సామీ’’తి అత్తానం వా తత్థ ఉపనేత్వా దీపేన్తో చుతో భవే. కోట్ఠాసం వాతి ఏత్థ ‘‘ఝానలాభీ, విమోక్ఖలాభీ, సమాధిలాభీ, సమాపత్తిలాభీమ్హీ’’తి ఏవమాదినా నయేన కోట్ఠాసతో వాతి అత్థో. ఏకేకం వాతి ‘‘పఠమస్స ఝానస్స లాభీ, దుతియస్స ఝానస్స లాభీమ్హీ’’తి ఏవమాదినా నయేన ఏకేకం వాతి అత్థో. ‘‘అతీతభవే సోతాపన్నోమ్హీ’’తి వదతో అతీతభవం సన్ధాయ కథితత్తా పారాజికం నత్థి, తస్మా ‘‘పచ్చుప్పన్నభవస్సిత’’న్తి వుత్తం, తస్స పచ్చుప్పన్నభవనిస్సితం కత్వాతి అత్థో. అఞ్ఞాపదేసరహితన్తి ‘‘యో తే విహారే వసతి, సో భిక్ఖు పఠమస్స ఝానస్స లాభీ’’తిఆదినా నయేన అఞ్ఞాపదేసం వినాతి అత్థో. ఏవం దీపేన్తో హి థుల్లచ్చయమాపజ్జతి. దీపేన్తోతి ‘‘పఠమం ఝానం సమాపజ్జిం, సమాపజ్జామి, సమాపన్నో, పఠమస్స ఝానస్స లాభీమ్హి, వసీమ్హి, సచ్ఛికతం అస్సా’’తి ఏవమాదినా నయేన దీపేన్తోతి అత్థో. ‘‘అధిగతో’’తి మానో అధిమానో, సో యస్స నత్థి, సో అనధిమానికో. కేన ఏవం దీపేన్తోతి చే? తం దస్సేతుం ‘‘కాయేన వాచా’’తిఆది వుత్తం , కాయేన వా వాచాయ వా తదుభయేన వాతి అత్థో. విఞ్ఞత్తిపథేతి యత్థ ఠితో మనుస్సజాతికో గహట్ఠో వా పబ్బజితో వా తస్స వచనం పకతిసోతేన సుత్వా సమనన్తరమేవ ‘‘ఇమం నామ ఏస వదతీ’’తి జానాతి, తత్థ ఠత్వా దీపేన్తో చుతో భవే, న దేవబ్రహ్మాదీసు అఞ్ఞతరేన ఞాతేతి అత్థో.

8-9. Idāni catutthaṃ dassetuṃ ‘‘jhānādibheda’’ntiādimāha. Tassattho – ‘‘jhānaṃ vimokkho samādhi samāpatti ñāṇadassanaṃ maggabhāvanā phalasacchikiriyā kilesappahānaṃ vinīvaraṇatā cittassa suññāgāre abhiratī’’ti evaṃ vuttaṃ uttarimanussadhammaṃ attani natthitāya nosantaṃ ‘‘mayi atthī’’ti attani vā taṃ ‘‘ahaṃ ettha sandissāmī’’ti attānaṃ vā tattha upanetvā dīpento cuto bhave. Koṭṭhāsaṃ vāti ettha ‘‘jhānalābhī, vimokkhalābhī, samādhilābhī, samāpattilābhīmhī’’ti evamādinā nayena koṭṭhāsato vāti attho. Ekekaṃ vāti ‘‘paṭhamassa jhānassa lābhī, dutiyassa jhānassa lābhīmhī’’ti evamādinā nayena ekekaṃ vāti attho. ‘‘Atītabhave sotāpannomhī’’ti vadato atītabhavaṃ sandhāya kathitattā pārājikaṃ natthi, tasmā ‘‘paccuppannabhavassita’’nti vuttaṃ, tassa paccuppannabhavanissitaṃ katvāti attho. Aññāpadesarahitanti ‘‘yo te vihāre vasati, so bhikkhu paṭhamassa jhānassa lābhī’’tiādinā nayena aññāpadesaṃ vināti attho. Evaṃ dīpento hi thullaccayamāpajjati. Dīpentoti ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ samāpajjiṃ, samāpajjāmi, samāpanno, paṭhamassa jhānassa lābhīmhi, vasīmhi, sacchikataṃ assā’’ti evamādinā nayena dīpentoti attho. ‘‘Adhigato’’ti māno adhimāno, so yassa natthi, so anadhimāniko. Kena evaṃ dīpentoti ce? Taṃ dassetuṃ ‘‘kāyena vācā’’tiādi vuttaṃ , kāyena vā vācāya vā tadubhayena vāti attho. Viññattipatheti yattha ṭhito manussajātiko gahaṭṭho vā pabbajito vā tassa vacanaṃ pakatisotena sutvā samanantarameva ‘‘imaṃ nāma esa vadatī’’ti jānāti, tattha ṭhatvā dīpento cuto bhave, na devabrahmādīsu aññatarena ñāteti attho.

చతుత్థం.

Catutthaṃ.

౧౦. ఇదాని చతున్నమ్పి సాధారణవినిచ్ఛయం వత్తుం ‘‘పారాజికేతే చత్తారో’’తిఆదిమాహ. తత్థాయం సఙ్ఖేపో – చత్తారోపి ఏతే పారాజికా ‘‘ఏకకమ్మం ఏకుద్దేసో సమసిక్ఖతా’’తి ఏవం వుత్తసంవాసస్స అభబ్బతాయ అసంవాసా, యథాపురే పుబ్బే గిహికాలే చ అనుపసమ్పన్నకాలే చ అసంవాసికా, ఏవం పచ్ఛా పారాజికం ఆపన్నాపి అసంవాసాతి. కిఞ్చ భియ్యో – అభబ్బా భిక్ఖుభావాయ పున తేన అత్తభావేన ఉపసమ్పదాయ అవత్థుతాయ ఉపసమ్పన్నా భవితుమ్పి అభబ్బాతి అత్థో. కిం వియాతి చే? సీసచ్ఛిన్నోవ జీవితుం, యథాపి సీసచ్ఛిన్నో తేన అత్తభావేన పున జీవితుం అభబ్బో, ఏవమిమే చత్తారోతి అధిప్పాయో.

10. Idāni catunnampi sādhāraṇavinicchayaṃ vattuṃ ‘‘pārājikete cattāro’’tiādimāha. Tatthāyaṃ saṅkhepo – cattāropi ete pārājikā ‘‘ekakammaṃ ekuddeso samasikkhatā’’ti evaṃ vuttasaṃvāsassa abhabbatāya asaṃvāsā, yathāpure pubbe gihikāle ca anupasampannakāle ca asaṃvāsikā, evaṃ pacchā pārājikaṃ āpannāpi asaṃvāsāti. Kiñca bhiyyo – abhabbā bhikkhubhāvāya puna tena attabhāvena upasampadāya avatthutāya upasampannā bhavitumpi abhabbāti attho. Kiṃ viyāti ce? Sīsacchinnova jīvituṃ, yathāpi sīsacchinno tena attabhāvena puna jīvituṃ abhabbo, evamime cattāroti adhippāyo.

౧౧. ఇదాని ఇమేసు చతూసు పారాజికేసు యే పరియాయాణత్తీహి సమ్భవన్తి, తే దస్సేతుం ‘‘పరియాయో చా’’తిఆది వుత్తం. తత్థ పరియాయోతి మరణాధిప్పాయస్స కాయపయోగో వా వచీపయోగో వా. తస్మా ‘‘యో ఈదిసే ముహుత్తే సత్థం వా ఆహరిత్వా విసం వా ఖాదిత్వా సోబ్భాదీసు వా పపతిత్వా మరతి, సో ధనం వా లభతి, యసం వా లభతీ’’తిఆదినా నయేన మరణం అభినన్దన్తో ‘‘ఇదం సుత్వా యో కోచి మరతూ’’తి యో పరియాయేన వదతి, తం సుత్వా సచే కోచి తథా మరతి, పారాజికం. నియమితేన పన యం సన్ధాయ వుత్తం, తస్సేవ మరణే పారాజికం. ఆణత్తి పన వుత్తత్థాయేవ. తతియే మనుస్సవిగ్గహపారాజికే లబ్భతీతి సమ్బన్ధో. దుతియే పన అదిన్నాదానే ఆణత్తి ఏవ లబ్భతి, న పరియాయోతి అత్థో. కస్మా నం పరియాయేన నాపజ్జతీతి? యథా మనుస్సవిగ్గహే ‘‘మరణవణ్ణం వా సంవణ్ణేయ్యా’’తి వుత్తం, తథా ఇధ అదిన్నాదానే ‘‘వణ్ణం వా సంవణ్ణేయ్యా’’తి అవుత్తత్తా. సేసేసూతి పఠమచతుత్థేసు పరియాయాణత్తిద్వయం న లబ్భతీతి అత్థో.

11. Idāni imesu catūsu pārājikesu ye pariyāyāṇattīhi sambhavanti, te dassetuṃ ‘‘pariyāyo cā’’tiādi vuttaṃ. Tattha pariyāyoti maraṇādhippāyassa kāyapayogo vā vacīpayogo vā. Tasmā ‘‘yo īdise muhutte satthaṃ vā āharitvā visaṃ vā khāditvā sobbhādīsu vā papatitvā marati, so dhanaṃ vā labhati, yasaṃ vā labhatī’’tiādinā nayena maraṇaṃ abhinandanto ‘‘idaṃ sutvā yo koci maratū’’ti yo pariyāyena vadati, taṃ sutvā sace koci tathā marati, pārājikaṃ. Niyamitena pana yaṃ sandhāya vuttaṃ, tasseva maraṇe pārājikaṃ. Āṇatti pana vuttatthāyeva. Tatiye manussaviggahapārājike labbhatīti sambandho. Dutiye pana adinnādāne āṇatti eva labbhati, na pariyāyoti attho. Kasmā naṃ pariyāyena nāpajjatīti? Yathā manussaviggahe ‘‘maraṇavaṇṇaṃ vā saṃvaṇṇeyyā’’ti vuttaṃ, tathā idha adinnādāne ‘‘vaṇṇaṃ vā saṃvaṇṇeyyā’’ti avuttattā. Sesesūti paṭhamacatutthesu pariyāyāṇattidvayaṃ na labbhatīti attho.

౧౨. ఇదాని చతూసుపి యథాసమ్భవం అఙ్గభేదం దస్సేతుం ‘‘సేవేతుకామతాచిత్త’’న్తిఆది వుత్తం. తత్థ మేథునధమ్మస్సాతి మేథునధమ్మపారాజికస్స. బుధాతి వినయధరా.

12. Idāni catūsupi yathāsambhavaṃ aṅgabhedaṃ dassetuṃ ‘‘sevetukāmatācitta’’ntiādi vuttaṃ. Tattha methunadhammassāti methunadhammapārājikassa. Budhāti vinayadharā.

౧౩. మనుస్ససన్తి మనుస్ససన్తకతా. ఏతేన పేతతిరచ్ఛానగతపరిగ్గహేసు అనాపత్తీతి దీపితం హోతి. తథాసఞ్ఞీతి మనుస్ససన్తకవసేన పరపరిగ్గహితసఞ్ఞీతి అత్థో. వత్థునో గరుతాతి పఞ్చమాసకం వా అతిరేకపఞ్చమాసకం వా తదగ్ఘనకం భణ్డం వా హోతీతి అత్థో. అవహారో చాతి పఞ్చవీసతియా అవహారేసు యేన కేనచి అవహారో హోతీతి అత్థో. అదిన్నాదానహేతుయోతి అదిన్నాదానపారాజికస్స ఏతాని పఞ్చ అఙ్గానీతి అధిప్పాయో.

13.Manussasanti manussasantakatā. Etena petatiracchānagatapariggahesu anāpattīti dīpitaṃ hoti. Tathāsaññīti manussasantakavasena parapariggahitasaññīti attho. Vatthuno garutāti pañcamāsakaṃ vā atirekapañcamāsakaṃ vā tadagghanakaṃ bhaṇḍaṃ vā hotīti attho. Avahāro cāti pañcavīsatiyā avahāresu yena kenaci avahāro hotīti attho. Adinnādānahetuyoti adinnādānapārājikassa etāni pañca aṅgānīti adhippāyo.

౧౪. పాణో మానుస్సకోతి మనుస్సజాతికపాణో. తస్మిం పాణే పాణసఞ్ఞితా. ఘాతచేతనాతి వధకచేతనా. పయోగోతి తంసముట్ఠితో సాహత్థికాదీనం ఛన్నం పయోగానం అఞ్ఞతరపయోగో. తేన పయోగేన మరణం. పఞ్చేతే వధహేతుయోతి మనుస్సవిగ్గహపారాజికస్స పఞ్చ అఙ్గానీతి అత్థో.

14.Pāṇo mānussakoti manussajātikapāṇo. Tasmiṃ pāṇe pāṇasaññitā. Ghātacetanāti vadhakacetanā. Payogoti taṃsamuṭṭhito sāhatthikādīnaṃ channaṃ payogānaṃ aññatarapayogo. Tena payogena maraṇaṃ. Pañcete vadhahetuyoti manussaviggahapārājikassa pañca aṅgānīti attho.

౧౫. అసన్తతాతి ఉత్తరిమనుస్సధమ్మస్స అత్తని అసన్తతా చాతి అత్థో. పాపమిచ్ఛతాయారోచనాతి ఇమినా యో కేవలం పాపమిచ్ఛతం వినా మన్దత్తా మోమూహత్తా భణతి, తస్స అనాపత్తీతి దీపితం హోతి. తస్సాతి యస్స ఆరోచేతి, తస్స మనుస్సజాతితా చ. ‘‘యో తే విహారే వసతి, సో భిక్ఖు అరహా’’తిఆదినా (పరి॰ ౧౬౦, ౩౩౬) నాఞ్ఞాపదేసో చ. తదేవాతి తదా ఏవ తఙ్ఖణేయేవ జాననం. అసన్తదీపనేతి ఉత్తరిమనుస్సధమ్మారోచనపారాజికేతి అత్థో.

15.Asantatāti uttarimanussadhammassa attani asantatā cāti attho. Pāpamicchatāyārocanāti iminā yo kevalaṃ pāpamicchataṃ vinā mandattā momūhattā bhaṇati, tassa anāpattīti dīpitaṃ hoti. Tassāti yassa āroceti, tassa manussajātitā ca. ‘‘Yo te vihāre vasati, so bhikkhu arahā’’tiādinā (pari. 160, 336) nāññāpadeso ca. Tadevāti tadā eva taṅkhaṇeyeva jānanaṃ. Asantadīpaneti uttarimanussadhammārocanapārājiketi attho.

౧౬. ఇదాని ‘‘పారాజికా చ చత్తారో’’తి ఏత్థ చ-సద్దేన సఙ్గహితేహి సద్ధిం సమోధానేత్వా దస్సేతుం ‘‘అసాధారణా చత్తారో’’తిఆది వుత్తం. తత్థ ఉబ్భజాణుమణ్డలికా వజ్జప్పటిచ్ఛాదికా ఉక్ఖిత్తానువత్తికా అట్ఠవత్థుకాతి ఇమే చత్తారో భిక్ఖునీనం భిక్ఖూహి అసాధారణా నామ. ఏతాసు ఉబ్భజాణుమణ్డలికా నామ యా కాయసంసగ్గరాగేన అవస్సుతా తేనేవ రాగేన అవస్సుతస్స మనుస్సపురిసస్స అక్ఖకానం అధో, జాణుమణ్డలానం కప్పరానఞ్చ ఉపరి యేన కేనచి సరీరావయవేన ఆమసనాదిం సాదియతి, తస్సా అధివచనం. యా పన భిక్ఖునీ అఞ్ఞిస్సా భిక్ఖునియా పారాజికసఙ్ఖాతం వజ్జం జానం పటిచ్ఛాదేతి, సా వజ్జప్పటిచ్ఛాదికా నామ. సమగ్గేన పన సఙ్ఘేన ఉక్ఖిత్తం భిక్ఖుం యా భిక్ఖునీ యందిట్ఠికో సో హోతి, తస్సా దిట్ఠియా గహణవసేన అనువత్తతి, సా ఉక్ఖిత్తానువత్తికా నామ. యా పన కాయసంసగ్గరాగేన తిన్తా తథావిధస్సేవ పురిసస్స హత్థగ్గహణం వా సఙ్ఘాటికణ్ణగ్గహణం వా సాదియతి, కాయసంసగ్గసఙ్ఖాతస్స అసద్ధమ్మస్స పటిసేవనత్థాయ పురిసస్స హత్థపాసే సన్తిట్ఠతి వా, తత్థ ఠత్వా సల్లపతి వా, సఙ్కేతం వా గచ్ఛతి, పురిసస్స ఆగమనం వా సాదియతి, కేనచి వా పటిచ్ఛన్నోకాసం పవిసతి, హత్థపాసే ఠత్వా కాయం ఉపసంహరతి, అయం అట్ఠవత్థుకా నామాతి వేదితబ్బా.

16. Idāni ‘‘pārājikā ca cattāro’’ti ettha ca-saddena saṅgahitehi saddhiṃ samodhānetvā dassetuṃ ‘‘asādhāraṇā cattāro’’tiādi vuttaṃ. Tattha ubbhajāṇumaṇḍalikā vajjappaṭicchādikā ukkhittānuvattikā aṭṭhavatthukāti ime cattāro bhikkhunīnaṃ bhikkhūhi asādhāraṇā nāma. Etāsu ubbhajāṇumaṇḍalikā nāma yā kāyasaṃsaggarāgena avassutā teneva rāgena avassutassa manussapurisassa akkhakānaṃ adho, jāṇumaṇḍalānaṃ kapparānañca upari yena kenaci sarīrāvayavena āmasanādiṃ sādiyati, tassā adhivacanaṃ. Yā pana bhikkhunī aññissā bhikkhuniyā pārājikasaṅkhātaṃ vajjaṃ jānaṃ paṭicchādeti, sā vajjappaṭicchādikā nāma. Samaggena pana saṅghena ukkhittaṃ bhikkhuṃ yā bhikkhunī yaṃdiṭṭhiko so hoti, tassā diṭṭhiyā gahaṇavasena anuvattati, sā ukkhittānuvattikā nāma. Yā pana kāyasaṃsaggarāgena tintā tathāvidhasseva purisassa hatthaggahaṇaṃ vā saṅghāṭikaṇṇaggahaṇaṃ vā sādiyati, kāyasaṃsaggasaṅkhātassa asaddhammassa paṭisevanatthāya purisassa hatthapāse santiṭṭhati vā, tattha ṭhatvā sallapati vā, saṅketaṃ vā gacchati, purisassa āgamanaṃ vā sādiyati, kenaci vā paṭicchannokāsaṃ pavisati, hatthapāse ṭhatvā kāyaṃ upasaṃharati, ayaṃ aṭṭhavatthukā nāmāti veditabbā.

అభబ్బకా ఏకాదసాతి ఏత్థ పణ్డకో థేయ్యసంవాసకో తిత్థియపక్కన్తకో తిరచ్ఛానగతో మాతుఘాతకో పితుఘాతకో అరహన్తఘాతకో భిక్ఖునిదూసకో సఙ్ఘభేదకో లోహితుప్పాదకో ఉభతోబ్యఞ్జనకోతి ఇమే ఏకాదస అభబ్బపుగ్గలా నామ. విబ్భన్తా భిక్ఖునీతి యదా భిక్ఖునీ విబ్భమితుకామా హుత్వా సేతవత్థం వా కాసాయమేవ వా గిహినివాసనాకారేన నివాసేతి, తదా పారాజికమాపన్నా నామ హోతి, పున ఉపసమ్పదం న లభతి, సా చ పారాజికాతి అత్థో. ముదుపిట్ఠికో నామ కతపరికమ్మాయ ముదుకాయ పిట్ఠియా సమన్నాగతో. సో ఏత్తావతా న పారాజికో, అథ ఖో యదా అనభిరతియా పీళితో అత్తనో అఙ్గజాతం అత్తనో ముఖమగ్గవచ్చమగ్గేసు అఞ్ఞతరం పవేసేతి, తదా పారాజికో హోతి.

Abhabbakāekādasāti ettha paṇḍako theyyasaṃvāsako titthiyapakkantako tiracchānagato mātughātako pitughātako arahantaghātako bhikkhunidūsako saṅghabhedako lohituppādako ubhatobyañjanakoti ime ekādasa abhabbapuggalā nāma. Vibbhantā bhikkhunīti yadā bhikkhunī vibbhamitukāmā hutvā setavatthaṃ vā kāsāyameva vā gihinivāsanākārena nivāseti, tadā pārājikamāpannā nāma hoti, puna upasampadaṃ na labhati, sā ca pārājikāti attho. Mudupiṭṭhiko nāma kataparikammāya mudukāya piṭṭhiyā samannāgato. So ettāvatā na pārājiko, atha kho yadā anabhiratiyā pīḷito attano aṅgajātaṃ attano mukhamaggavaccamaggesu aññataraṃ paveseti, tadā pārājiko hoti.

౧౭-౧౮. లమ్బీతి అఙ్గజాతస్స దీఘత్తా ఏవం వుత్తో. సోపి యదా అనభిరతియా పీళితో అత్తనో అఙ్గజాతం అత్తనో ముఖే వా వచ్చమగ్గే వా పవేసేతి, తదా పారాజికో హోతి. ముఖేన గణ్హన్తోతి ఏత్థ యో అనభిరతియా పీళితో పరస్స సుత్తస్స వా పమత్తస్స వా అఙ్గజాతం అత్తనో ముఖేన గణ్హాతి, సో చాతి అత్థో. తత్థేవాతి పరస్స అఙ్గజాతేవాతి అత్థో . యో అనభిరతియా పీళితో పరస్స అఙ్గజాతం కమ్మనియం దిస్వా అత్తనో వచ్చమగ్గేన తస్స ఉపరి నిసీదతి, తం అత్తనో వచ్చమగ్గం పవేసేతి, సో చాతి అత్థో. ఏతే చత్తారో అనులోమికా మేథునస్సాతి సమ్బన్ధో. కథమితి చే? మగ్గే మగ్గప్పవేసనసదిసతాయ, న ఉభిన్నం రాగవసేన సదిసభావూపగతానం ద్వయంద్వయసమాపత్తిసదిసతాయ. ఇధాగతా చత్తారోతి మేథునధమ్మాదివసేన పారాజికా చత్తారో చాతి ఏవం సమోధానతో చతువీసతి పారాజికాతి అత్థో.

17-18.Lambīti aṅgajātassa dīghattā evaṃ vutto. Sopi yadā anabhiratiyā pīḷito attano aṅgajātaṃ attano mukhe vā vaccamagge vā paveseti, tadā pārājiko hoti. Mukhena gaṇhantoti ettha yo anabhiratiyā pīḷito parassa suttassa vā pamattassa vā aṅgajātaṃ attano mukhena gaṇhāti, so cāti attho. Tatthevāti parassa aṅgajātevāti attho . Yo anabhiratiyā pīḷito parassa aṅgajātaṃ kammaniyaṃ disvā attano vaccamaggena tassa upari nisīdati, taṃ attano vaccamaggaṃ paveseti, so cāti attho. Ete cattāro anulomikā methunassāti sambandho. Kathamiti ce? Magge maggappavesanasadisatāya, na ubhinnaṃ rāgavasena sadisabhāvūpagatānaṃ dvayaṃdvayasamāpattisadisatāya. Idhāgatā cattāroti methunadhammādivasena pārājikā cattāro cāti evaṃ samodhānato catuvīsati pārājikāti attho.

ఏత్థాహ – మాతుఘాతకపితుఘాతకఅరహన్తఘాతకా తతియపారాజికం ఆపన్నా, భిక్ఖునిదూసకో లమ్బీఆదయో చత్తారో పఠమపారాజికం ఆపన్నాయేవాతి కత్వా కుతో చతువీసతీతి? అధిప్పాయో పనేత్థ అత్థి, మాతుఘాతకాదయో హి చత్తారో ఇధ అనుపసమ్పన్నాయేవ అధిప్పేతా, లమ్బీఆదయో చత్తారో కిఞ్చాపి పఠమపారాజికేన సఙ్గహితా, యస్మా ఏకేన పరియాయేన మేథునధమ్మం అప్పటిసేవినోపి హోన్తి, తస్మా విసుం వుత్తాతి. పారాజికవినిచ్ఛయో.

Etthāha – mātughātakapitughātakaarahantaghātakā tatiyapārājikaṃ āpannā, bhikkhunidūsako lambīādayo cattāro paṭhamapārājikaṃ āpannāyevāti katvā kuto catuvīsatīti? Adhippāyo panettha atthi, mātughātakādayo hi cattāro idha anupasampannāyeva adhippetā, lambīādayo cattāro kiñcāpi paṭhamapārājikena saṅgahitā, yasmā ekena pariyāyena methunadhammaṃ appaṭisevinopi honti, tasmā visuṃ vuttāti. Pārājikavinicchayo.

పారాజికనిద్దేసవణ్ణనా నిట్ఠితా.

Pārājikaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.





© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact