Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / విమానవత్థుపాళి • Vimānavatthupāḷi

౩. పల్లఙ్కవిమానవత్థు

3. Pallaṅkavimānavatthu

౩౦౭.

307.

‘‘పల్లఙ్కసేట్ఠే మణిసోణ్ణచిత్తే, పుప్ఫాభికిణ్ణే సయనే ఉళారే;

‘‘Pallaṅkaseṭṭhe maṇisoṇṇacitte, pupphābhikiṇṇe sayane uḷāre;

తత్థచ్ఛసి దేవి మహానుభావే, ఉచ్చావచా ఇద్ధి వికుబ్బమానా.

Tatthacchasi devi mahānubhāve, uccāvacā iddhi vikubbamānā.

౩౦౮.

308.

‘‘ఇమా చ తే అచ్ఛరాయో సమన్తతో, నచ్చన్తి గాయన్తి పమోదయన్తి;

‘‘Imā ca te accharāyo samantato, naccanti gāyanti pamodayanti;

దేవిద్ధిపత్తాసి మహానుభావే, మనుస్సభూతా కిమకాసి పుఞ్ఞం;

Deviddhipattāsi mahānubhāve, manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;

కేనాసి ఏవం జలితానుభావా, వణ్ణో చ తే సబ్బదిసా పభాసతీ’’తి.

Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

౩౦౯.

309.

‘‘అహం మనుస్సేసు మనుస్సభూతా, అడ్ఢే కులే సుణిసా అహోసిం;

‘‘Ahaṃ manussesu manussabhūtā, aḍḍhe kule suṇisā ahosiṃ;

అక్కోధనా భత్తువసానువత్తినీ, ఉపోసథే అప్పమత్తా అహోసిం 1.

Akkodhanā bhattuvasānuvattinī, uposathe appamattā ahosiṃ 2.

౩౧౦.

310.

‘‘మనుస్సభూతా దహరా అపాపికా 3, పసన్నచిత్తా పతిమాభిరాధయిం;

‘‘Manussabhūtā daharā apāpikā 4, pasannacittā patimābhirādhayiṃ;

దివా చ రత్తో చ మనాపచారినీ, అహం పురే సీలవతీ అహోసిం.

Divā ca ratto ca manāpacārinī, ahaṃ pure sīlavatī ahosiṃ.

౩౧౧.

311.

‘‘పాణాతిపాతా విరతా అచోరికా, సంసుద్ధకాయా సుచిబ్రహ్మచారినీ;

‘‘Pāṇātipātā viratā acorikā, saṃsuddhakāyā sucibrahmacārinī;

అమజ్జపా నో చ ముసా అభాణిం, సిక్ఖాపదేసు పరిపూరకారినీ.

Amajjapā no ca musā abhāṇiṃ, sikkhāpadesu paripūrakārinī.

౩౧౨.

312.

‘‘చాతుద్దసిం పఞ్చదసిం, యా చ పక్ఖస్స అట్ఠమీ;

‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;

పాటిహారియపక్ఖఞ్చ, పసన్నమానసా అహం 5.

Pāṭihāriyapakkhañca, pasannamānasā ahaṃ 6.

౩౧౩.

313.

‘‘అట్ఠఙ్గుపేతం అనుధమ్మచారినీ, ఉపోసథం పీతిమనా ఉపావసిం;

‘‘Aṭṭhaṅgupetaṃ anudhammacārinī, uposathaṃ pītimanā upāvasiṃ;

ఇమఞ్చ అరియం అట్ఠఙ్గవరేహుపేతం, సమాదియిత్వా కుసలం సుఖుద్రయం;

Imañca ariyaṃ aṭṭhaṅgavarehupetaṃ, samādiyitvā kusalaṃ sukhudrayaṃ;

పతిమ్హి కల్యాణీ వసానువత్తినీ, అహోసిం పుబ్బే సుగతస్స సావికా.

Patimhi kalyāṇī vasānuvattinī, ahosiṃ pubbe sugatassa sāvikā.

౩౧౪.

314.

‘‘ఏతాదిసం కుసలం జీవలోకే, కమ్మం కరిత్వాన విసేసభాగినీ;

‘‘Etādisaṃ kusalaṃ jīvaloke, kammaṃ karitvāna visesabhāginī;

కాయస్స భేదా అభిసమ్పరాయం, దేవిద్ధిపత్తా సుగతిమ్హి ఆగతా.

Kāyassa bhedā abhisamparāyaṃ, deviddhipattā sugatimhi āgatā.

౩౧౫.

315.

‘‘విమానపాసాదవరే మనోరమే, పరివారితా అచ్ఛరాసఙ్గణేన;

‘‘Vimānapāsādavare manorame, parivāritā accharāsaṅgaṇena;

సయంపభా దేవగణా రమేన్తి మం, దీఘాయుకిం దేవవిమానమాగత’’న్తి;

Sayaṃpabhā devagaṇā ramenti maṃ, dīghāyukiṃ devavimānamāgata’’nti;

పల్లఙ్కవిమానం తతియం.

Pallaṅkavimānaṃ tatiyaṃ.







Footnotes:
1. అప్పమత్తా ఉపోసథే (స్యా॰ క॰)
2. appamattā uposathe (syā. ka.)
3. దహరాస’పాపికా (సీ॰)
4. daharāsa’pāpikā (sī.)
5. అతిపసన్నమానసా (క॰)
6. atipasannamānasā (ka.)



Related texts:



అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / విమానవత్థు-అట్ఠకథా • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / ౩. పల్లఙ్కవిమానవణ్ణనా • 3. Pallaṅkavimānavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact