Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā)

නිගමනකථා

Nigamanakathā

එත්‌තාවතා ච –

Ettāvatā ca –

ආයාචිතො සුමතිනා ථෙරෙන භදන්‌තජොතිපාලෙන;

Āyācito sumatinā therena bhadantajotipālena;

කඤ්‌චිපුරාදීසු මයා පුබ්‌බෙ සද්‌ධිං වසන්‌තෙන.

Kañcipurādīsu mayā pubbe saddhiṃ vasantena.

වරතම්‌බපණ්‌ණිදීපෙ මහාවිහාරම්‌හි වසනකාලෙපි;

Varatambapaṇṇidīpe mahāvihāramhi vasanakālepi;

පාකං ගතෙ විය දුමෙ වලඤ්‌ජමානම්‌හි සද්‌ධම්‌මෙ.

Pākaṃ gate viya dume valañjamānamhi saddhamme.

පාරං පිටකත්‌තයසාගරස්‌ස ගන්‌ත්‌වා ඨිතෙන සුමතිනා;

Pāraṃ piṭakattayasāgarassa gantvā ṭhitena sumatinā;

පරිසුද්‌ධාජීවෙනාභියාචිතො ජීවකෙනාපි.

Parisuddhājīvenābhiyācito jīvakenāpi.

ධම්‌මකථාය නිපුණපරමනිකායස්‌සට්‌ඨකථං ආරද්‌ධො;

Dhammakathāya nipuṇaparamanikāyassaṭṭhakathaṃ āraddho;

යමහං චිරකාලට්‌ඨිතිමිච්‌ඡන්‌තො සාසනවරස්‌ස.

Yamahaṃ cirakālaṭṭhitimicchanto sāsanavarassa.

සා හි මහාඅට්‌ඨකථාය සාරමාදාය නිට්‌ඨිතා එසා;

Sā hi mahāaṭṭhakathāya sāramādāya niṭṭhitā esā;

චතුනවුතිපරිමාණාය පාළියා භාණවාරෙහි.

Catunavutiparimāṇāya pāḷiyā bhāṇavārehi.

සබ්‌බාගමසංවණ්‌ණනමනොරථො පූරිතො ච මෙ යස්‌මා;

Sabbāgamasaṃvaṇṇanamanoratho pūrito ca me yasmā;

එතාය මනොරථපූරණීති නාමං තතො අස්‌සා.

Etāya manorathapūraṇīti nāmaṃ tato assā.

එකූනසට්‌ඨිමත්‌තො විසුද්‌ධිමග්‌ගොපි භාණවාරෙහි;

Ekūnasaṭṭhimatto visuddhimaggopi bhāṇavārehi;

අත්‌ථප්‌පකාසනත්‌ථාය ආගමානං කතො යස්‌මා.

Atthappakāsanatthāya āgamānaṃ kato yasmā.

තස්‌මා තෙන සහායං ගාථාගණනානයෙන අට්‌ඨකථා;

Tasmā tena sahāyaṃ gāthāgaṇanānayena aṭṭhakathā;

තීහාධිකදියඩ්‌ඪසතං විඤ්‌ඤෙය්‍යා භාණවාරානං.

Tīhādhikadiyaḍḍhasataṃ viññeyyā bhāṇavārānaṃ.

තීහාධිකදියඩ්‌ඪසතප්‌පමාණමිති භාණවාරතො එසා;

Tīhādhikadiyaḍḍhasatappamāṇamiti bhāṇavārato esā;

සමයං පකාසයන්‌තී මහාවිහාරාධිවාසීනං.

Samayaṃ pakāsayantī mahāvihārādhivāsīnaṃ.

මූලට්‌ඨකථාසාරං ආදාය මයා ඉමං කරොන්‌තෙන;

Mūlaṭṭhakathāsāraṃ ādāya mayā imaṃ karontena;

යං පුඤ්‌ඤමුපචිතං තෙන හොතු ලොකො සදා සුඛිතොති.

Yaṃ puññamupacitaṃ tena hotu loko sadā sukhitoti.

පරමවිසුද්‌ධසද්‌ධාබුද්‌ධිවීරියප්‌පටිමණ්‌ඩිතෙන සීලාචාරජ්‌ජවමද්‌දවාදිගුණසමුදයසමුදිතෙන සකසමයසමයන්‌තරගහනජ්‌ඣොගාහනසමත්‌ථෙන පඤ්‌ඤාවෙය්‍යත්‌තියසමන්‌නාගතෙන තිපිටකපරියත්‌තිප්‌පභෙදෙ සාට්‌ඨකථෙ සත්‌ථු සාසනෙ අප්‌පටිහතඤාණප්‌පභාවෙන මහාවෙය්‍යාකරණෙන කරණසම්‌පත්‌තිජනිතසුඛවිනිග්‌ගතමධුරොදාරවචනලාවණ්‌ණයුත්‌තෙන යුත්‌තමුත්‌තවාදිනා වාදීවරෙන මහාකවිනා පභින්‌නපටිසම්‌භිදාපරිවාරෙ ඡළභිඤ්‌ඤාදිප්‌පභෙදගුණප්‌පටිමණ්‌ඩිතෙ උත්‌තරිමනුස්‌සධම්‌මෙ සුප්‌පතිට්‌ඨිතබුද්‌ධීනං ථෙරානං ථෙරවංසප්‌පදීපානං මහාවිහාරවාසීනං වංසාලඞ්‌කාරභූතෙන සුවිපුලවිසුද්‌ධබුද්‌ධිනා බුද්‌ධඝොසොති ගරූහි ගහිතනාමධෙය්‍යෙන ථෙරෙන කතා අයං මනොරථපූරණී නාම අඞ්‌ගුත්‌තරනිකායට්‌ඨකථා –

Paramavisuddhasaddhābuddhivīriyappaṭimaṇḍitena sīlācārajjavamaddavādiguṇasamudayasamuditena sakasamayasamayantaragahanajjhogāhanasamatthena paññāveyyattiyasamannāgatena tipiṭakapariyattippabhede sāṭṭhakathe satthu sāsane appaṭihatañāṇappabhāvena mahāveyyākaraṇena karaṇasampattijanitasukhaviniggatamadhurodāravacanalāvaṇṇayuttena yuttamuttavādinā vādīvarena mahākavinā pabhinnapaṭisambhidāparivāre chaḷabhiññādippabhedaguṇappaṭimaṇḍite uttarimanussadhamme suppatiṭṭhitabuddhīnaṃ therānaṃ theravaṃsappadīpānaṃ mahāvihāravāsīnaṃ vaṃsālaṅkārabhūtena suvipulavisuddhabuddhinā buddhaghosoti garūhi gahitanāmadheyyena therena katā ayaṃ manorathapūraṇī nāma aṅguttaranikāyaṭṭhakathā –

තාව තිට්‌ඨතු ලොකස්‌මිං, ලොකනිත්‌ථරණෙසිනං;

Tāva tiṭṭhatu lokasmiṃ, lokanittharaṇesinaṃ;

දස්‌සෙන්‌තී කුලපුත්‌තානං, නයං චිත්‌තවිසුද්‌ධියා.

Dassentī kulaputtānaṃ, nayaṃ cittavisuddhiyā.

යාව බුද්‌ධොති නාමම්‌පි, සුද්‌ධචිත්‌තස්‌ස තාදිනො;

Yāva buddhoti nāmampi, suddhacittassa tādino;

ලොකම්‌හි ලොකජෙට්‌ඨස්‌ස, පවත්‌තති මහෙසිනොති.

Lokamhi lokajeṭṭhassa, pavattati mahesinoti.

මනොරථපූරණී නාම

Manorathapūraṇī nāma

අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය-අට්‌ඨකථා සබ්‌බාකාරෙන නිට්‌ඨිතා.

Aṅguttaranikāya-aṭṭhakathā sabbākārena niṭṭhitā.


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact