Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ද්‌වෙමාතිකාපාළි • Dvemātikāpāḷi

3. නග්‌ගවග්‌ගො

3. Naggavaggo

1. නග්‌ගසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

1. Naggasikkhāpadavaṇṇanā

නග්‌ගවග්‌ගස්‌ස පඨමෙ නග්‌ගාති අනිවත්‌ථා වා අපාරුතා වා. එවඤ්‌හි නහායන්‌තියා සබ්‌බප්‌පයොගෙසු දුක්‌කටං, නහානපරියොසානෙ පාචිත්‌තියං.

Naggavaggassa paṭhame naggāti anivatthā vā apārutā vā. Evañhi nahāyantiyā sabbappayogesu dukkaṭaṃ, nahānapariyosāne pācittiyaṃ.

සාවත්‌ථියං සම්‌බහුලා භික්‌ඛුනියො ආරබ්‌භ එවං නහානවත්‌ථුස්‌මිං පඤ්‌ඤත්‌තං, උදකසාටිකචීවරෙ අච්‌ඡින්‌නෙ වා නට්‌ඨෙ වා, ‘‘මහග්‌ඝං ඉදං දිස්‌වා චොරාපි හරෙය්‍යු’’න්‌ති එවරූපාසු ආපදාසු වා නහායන්‌තියා, උම්‌මත්‌තිකාදීනඤ්‌ච අනාපත්‌ති. නග්‌ගතා, අනුඤ්‌ඤාතකාරණාභාවො, නහානපරියොසානන්‌ති ඉමානෙත්‌ථ තීණි අඞ්‌ගානි. සමුට්‌ඨානාදීනි එළකලොමසදිසානීති.

Sāvatthiyaṃ sambahulā bhikkhuniyo ārabbha evaṃ nahānavatthusmiṃ paññattaṃ, udakasāṭikacīvare acchinne vā naṭṭhe vā, ‘‘mahagghaṃ idaṃ disvā corāpi hareyyu’’nti evarūpāsu āpadāsu vā nahāyantiyā, ummattikādīnañca anāpatti. Naggatā, anuññātakāraṇābhāvo, nahānapariyosānanti imānettha tīṇi aṅgāni. Samuṭṭhānādīni eḷakalomasadisānīti.

නග්‌ගසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

Naggasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.

2. උදකසාටිකසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

2. Udakasāṭikasikkhāpadavaṇṇanā

දුතියෙ සාවත්‌ථියං ඡබ්‌බග්‌ගියා භික්‌ඛුනියො ආරබ්‌භ අප්‌පමාණිකායො උදකසාටිකායො ධාරණවත්‌ථුස්‌මිං පඤ්‌ඤත්‌තං, සෙසමෙත්‌ථ සබ්‌බං රතනවග්‌ගෙ නිසීදනසික්‌ඛාපදෙ වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බන්‌ති.

Dutiye sāvatthiyaṃ chabbaggiyā bhikkhuniyo ārabbha appamāṇikāyo udakasāṭikāyo dhāraṇavatthusmiṃ paññattaṃ, sesamettha sabbaṃ ratanavagge nisīdanasikkhāpade vuttanayeneva veditabbanti.

උදකසාටිකසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

Udakasāṭikasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.

3. චීවරසිබ්‌බනසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

3. Cīvarasibbanasikkhāpadavaṇṇanā

තතියෙ විසිබ්‌බෙත්‌වාති දුස්‌සිබ්‌බිතං පුනසිබ්‌බනත්‌ථාය විසිබ්‌බෙත්‌වා. අනන්‌තරායිකිනීති දසසු අන්‌තරායෙසු එකෙකස්‌මිම්‌පි අසති. අඤ්‌ඤත්‍ර චතූහපඤ්‌චාහාති විසිබ්‌බිතදිවසතො පඤ්‌ච දිවසෙ අතික්‌කාමෙත්‌වා ‘‘නෙව සිබ්‌බිස්‌සාමි , න සිබ්‌බාපනාය උස්‌සුක්‌කං කරිස්‌සාමී’’ති ධුරං නික්‌ඛිත්‌තමත්‌තෙ පාචිත්‌තියං.

Tatiye visibbetvāti dussibbitaṃ punasibbanatthāya visibbetvā. Anantarāyikinīti dasasu antarāyesu ekekasmimpi asati. Aññatra catūhapañcāhāti visibbitadivasato pañca divase atikkāmetvā ‘‘neva sibbissāmi , na sibbāpanāya ussukkaṃ karissāmī’’ti dhuraṃ nikkhittamatte pācittiyaṃ.

සාවත්‌ථියං ථුල්‌ලනන්‌දං ආරබ්‌භ චීවරං විසිබ්‌බෙත්‌වා න සිබ්‌බනවත්‌ථුස්‌මිං පඤ්‌ඤත්‌තං, තිකපාචිත්‌තියං, අනුපසම්‌පන්‌නාය තිකදුක්‌කටං, තථා උභින්‌නම්‌පි අඤ්‌ඤස්‌මිං පරික්‌ඛාරෙ. යා පන අන්‌තරායිකිනී වා හොති, පරියෙසිත්‌වා වා කිඤ්‌චි න ලභති, කරොන්‌තී වා පඤ්‌චාහං අතික්‌කාමෙති, තස්‌සා ච, ගිලානාය ච, ආපදාසු ච, උම්‌මත්‌තිකාදීනඤ්‌ච අනාපත්‌ති. නිවාසනපාරුපනුපගචීවරතා, උපසම්‌පන්‌නාය සන්‌තකතා, සිබ්‌බනත්‌ථාය විසිබ්‌බනං වා විසිබ්‌බාපනං වා, අඤ්‌ඤත්‍ර අනුඤ්‌ඤාතකාරණා පඤ්‌චාහාතික්‌කමො, ධුරනික්‌ඛෙපොති ඉමානෙත්‌ථ පඤ්‌ච අඞ්‌ගානි. සමුට්‌ඨානාදීනි සමනුභාසනසදිසානීති.

Sāvatthiyaṃ thullanandaṃ ārabbha cīvaraṃ visibbetvā na sibbanavatthusmiṃ paññattaṃ, tikapācittiyaṃ, anupasampannāya tikadukkaṭaṃ, tathā ubhinnampi aññasmiṃ parikkhāre. Yā pana antarāyikinī vā hoti, pariyesitvā vā kiñci na labhati, karontī vā pañcāhaṃ atikkāmeti, tassā ca, gilānāya ca, āpadāsu ca, ummattikādīnañca anāpatti. Nivāsanapārupanupagacīvaratā, upasampannāya santakatā, sibbanatthāya visibbanaṃ vā visibbāpanaṃ vā, aññatra anuññātakāraṇā pañcāhātikkamo, dhuranikkhepoti imānettha pañca aṅgāni. Samuṭṭhānādīni samanubhāsanasadisānīti.

චීවරසිබ්‌බනසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

Cīvarasibbanasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.

4. සඞ්‌ඝාටිචාරසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

4. Saṅghāṭicārasikkhāpadavaṇṇanā

චතුත්‌ථෙ පඤ්‌ච අහානි පඤ්‌චාහං, පඤ්‌චාහමෙව පඤ්‌චාහිකං. සඞ්‌ඝාටීනං චාරො සඞ්‌ඝාටිචාරො, පරිභොගවසෙන වා ඔතාපනවසෙන වා සඞ්‌ඝටිතට්‌ඨෙන ‘සඞ්‌ඝාටී’ති ලද්‌ධනාමං තිචීවරං, උදකසාටිකා, සංකච්‌චිකාති ඉමෙසං පඤ්‌චන්‌නං චීවරානං පරිවත්‌තනන්‌ති අත්‌ථො. අතික්‌කාමෙය්‍ය පාචිත්‌තියන්‌ති ඡට්‌ඨෙ අරුණුග්‌ගමනෙ එකස්‌මිං චීවරෙ වුත්‌තනයෙන අපරිවත්‌තිතෙ එකා ආපත්‌ති, පඤ්‌චසු පඤ්‌ච.

Catutthe pañca ahāni pañcāhaṃ, pañcāhameva pañcāhikaṃ. Saṅghāṭīnaṃ cāro saṅghāṭicāro, paribhogavasena vā otāpanavasena vā saṅghaṭitaṭṭhena ‘saṅghāṭī’ti laddhanāmaṃ ticīvaraṃ, udakasāṭikā, saṃkaccikāti imesaṃ pañcannaṃ cīvarānaṃ parivattananti attho. Atikkāmeyya pācittiyanti chaṭṭhe aruṇuggamane ekasmiṃ cīvare vuttanayena aparivattite ekā āpatti, pañcasu pañca.

සාවත්‌ථියං සම්‌බහුලා භික්‌ඛුනියො ආරබ්‌භ චීවරං නික්‌ඛිපිත්‌වා සන්‌තරුත්‌තරෙන ජනපදචාරිකං පක්‌කමනවත්‌ථුස්‌මිං පඤ්‌ඤත්‌තං, තිකපාචිත්‌තියං, පඤ්‌චාහානතික්‌කන්‌තෙ ද්‌විකදුක්‌කටං. තස්‌මිං පන අනතික්‌කන්‌තසඤ්‌ඤාය, පඤ්‌චමං දිවසං පඤ්‌ච චීවරානි නිවාසෙන්‌තියා වා පාරුපන්‌තියා වා ඔතාපෙන්‌තියා වා, ගිලානාය, ‘‘ඉදං මෙ චීවරං මහග්‌ඝං ඊදිසෙ චොරභයෙ න සක්‌කා ධාරෙතු’’න්‌ති එවරූපාසු ආපදාසු, උම්‌මත්‌තිකාදීනඤ්‌ච අනාපත්‌ති. පඤ්‌චන්‌නං චීවරානං අඤ්‌ඤතරතා, පඤ්‌චාහාතික්‌කමො, අනුඤ්‌ඤාතකාරණාභාවො, අපරිවත්‌තනන්‌ති ඉමානෙත්‌ථ චත්‌තාරි අඞ්‌ගානි. සමුට්‌ඨානාදීනි කථිනසදිසානීති.

Sāvatthiyaṃ sambahulā bhikkhuniyo ārabbha cīvaraṃ nikkhipitvā santaruttarena janapadacārikaṃ pakkamanavatthusmiṃ paññattaṃ, tikapācittiyaṃ, pañcāhānatikkante dvikadukkaṭaṃ. Tasmiṃ pana anatikkantasaññāya, pañcamaṃ divasaṃ pañca cīvarāni nivāsentiyā vā pārupantiyā vā otāpentiyā vā, gilānāya, ‘‘idaṃ me cīvaraṃ mahagghaṃ īdise corabhaye na sakkā dhāretu’’nti evarūpāsu āpadāsu, ummattikādīnañca anāpatti. Pañcannaṃ cīvarānaṃ aññataratā, pañcāhātikkamo, anuññātakāraṇābhāvo, aparivattananti imānettha cattāri aṅgāni. Samuṭṭhānādīni kathinasadisānīti.

සඞ්‌ඝාටිචාරසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

Saṅghāṭicārasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.

5. චීවරසඞ්‌කමනීයසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

5. Cīvarasaṅkamanīyasikkhāpadavaṇṇanā

පඤ්‌චමෙ චීවරසඞ්‌කමනීයන්‌ති සඞ්‌කමෙතබ්‌බං චීවරං, අඤ්‌ඤිස්‌සා සන්‌තකං අනාපුච්‌ඡා ගහිතං පුන පටිදාතබ්‌බං පඤ්‌චන්‌නං අඤ්‌ඤතරං චීවරන්‌ති අත්‌ථො. ධාරෙය්‍යාති සචෙ තං නිවාසෙති වා පාරුපති වා පාචිත්‌තියං.

Pañcame cīvarasaṅkamanīyanti saṅkametabbaṃ cīvaraṃ, aññissā santakaṃ anāpucchā gahitaṃ puna paṭidātabbaṃ pañcannaṃ aññataraṃ cīvaranti attho. Dhāreyyāti sace taṃ nivāseti vā pārupati vā pācittiyaṃ.

සාවත්‌ථියං අඤ්‌ඤතරං භික්‌ඛුනිං ආරබ්‌භ භික්‌ඛුනියා චීවරං ආදාය අනාපුච්‌ඡා පාරුපනවත්‌ථුස්‌මිං පඤ්‌ඤත්‌තං, තිකපාචිත්‌තියං, අනුපසම්‌පන්‌නාය තිකදුක්‌කටං. යා පන තාය වා දින්‌නං, තං වා ආපුච්‌ඡා, අච්‌ඡින්‌නනට්‌ඨචීවරිකා වා හුත්‌වා, ‘‘ඉදං මෙ චීවරං මහග්‌ඝං ඊදිසෙ චොරභයෙ න සක්‌කා ධාරෙතු’’න්‌ති එවරූපාසු ආපදාසු වා ධාරෙති, තස්‌සා, උම්‌මත්‌තිකාදීනඤ්‌ච අනාපත්‌ති. චීවරසඞ්‌කමනීයතා, උපසම්‌පන්‌නාය සන්‌තකතා, අනුඤ්‌ඤාතකාරණාභාවො, ධාරණන්‌ති ඉමානෙත්‌ථ චත්‌තාරි අඞ්‌ගානි. සමුට්‌ඨානාදීනි පඨමකථිනසදිසානි, ඉදං පන කිරියාකිරියන්‌ති.

Sāvatthiyaṃ aññataraṃ bhikkhuniṃ ārabbha bhikkhuniyā cīvaraṃ ādāya anāpucchā pārupanavatthusmiṃ paññattaṃ, tikapācittiyaṃ, anupasampannāya tikadukkaṭaṃ. Yā pana tāya vā dinnaṃ, taṃ vā āpucchā, acchinnanaṭṭhacīvarikā vā hutvā, ‘‘idaṃ me cīvaraṃ mahagghaṃ īdise corabhaye na sakkā dhāretu’’nti evarūpāsu āpadāsu vā dhāreti, tassā, ummattikādīnañca anāpatti. Cīvarasaṅkamanīyatā, upasampannāya santakatā, anuññātakāraṇābhāvo, dhāraṇanti imānettha cattāri aṅgāni. Samuṭṭhānādīni paṭhamakathinasadisāni, idaṃ pana kiriyākiriyanti.

චීවරසඞ්‌කමනීයසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

Cīvarasaṅkamanīyasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.

6. ගණචීවරසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

6. Gaṇacīvarasikkhāpadavaṇṇanā

ඡට්‌ඨෙ ගණස්‌සාති භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස. චීවරලාභන්‌ති විකප්‌පනුපගම්‌පි පච්‌ඡිමං ලභිතබ්‌බං චීවරං. අන්‌තරායං කරෙය්‍යාති යථා තෙ දාතුකාමා න දෙන්‌ති, එවං පරක්‌කමෙය්‍ය. පාචිත්‌තියන්‌ති සචෙ තස්‌සා වචනෙන තෙ න දෙන්‌ති, භික්‌ඛුනියා පාචිත්‌තියං.

Chaṭṭhe gaṇassāti bhikkhunisaṅghassa. Cīvaralābhanti vikappanupagampi pacchimaṃ labhitabbaṃ cīvaraṃ. Antarāyaṃ kareyyāti yathā te dātukāmā na denti, evaṃ parakkameyya. Pācittiyanti sace tassā vacanena te na denti, bhikkhuniyā pācittiyaṃ.

සාවත්‌ථියං ථුල්‌ලනන්‌දං ආරබ්‌භ ගණස්‌ස චීවරලාභන්‌තරායකරණවත්‌ථුස්‌මිං පඤ්‌ඤත්‌තං, අඤ්‌ඤස්‌මිං පරික්‌ඛාරෙ දුක්‌කටං, සම්‌බහුලානං පන එකභික්‌ඛුනියා වා චීවරලාභෙපි දුක්‌කටමෙව. ‘‘සමග්‌ඝකාලෙ දස්‌සථා’’ති එවං ආනිසංසං දස්‌සෙත්‌වා නිවාරෙන්‌තියා, උම්‌මත්‌තිකාදීනඤ්‌ච අනාපත්‌ති. විකප්‌පනුපගපච්‌ඡිමතා, සඞ්‌ඝස්‌ස පරිණතභාවො, විනා ආනිසංසදස්‌සනෙන අන්‌තරායකරණන්‌ති ඉමානෙත්‌ථ තීණි අඞ්‌ගානි. සමුට්‌ඨානාදීනි අදින්‌නාදානසදිසානීති.

Sāvatthiyaṃ thullanandaṃ ārabbha gaṇassa cīvaralābhantarāyakaraṇavatthusmiṃ paññattaṃ, aññasmiṃ parikkhāre dukkaṭaṃ, sambahulānaṃ pana ekabhikkhuniyā vā cīvaralābhepi dukkaṭameva. ‘‘Samagghakāle dassathā’’ti evaṃ ānisaṃsaṃ dassetvā nivārentiyā, ummattikādīnañca anāpatti. Vikappanupagapacchimatā, saṅghassa pariṇatabhāvo, vinā ānisaṃsadassanena antarāyakaraṇanti imānettha tīṇi aṅgāni. Samuṭṭhānādīni adinnādānasadisānīti.

ගණචීවරසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

Gaṇacīvarasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.

7. පටිබාහනසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

7. Paṭibāhanasikkhāpadavaṇṇanā

සත්‌තමෙ ධම්‌මිකං චීවරවිභඞ්‌ගන්‌ති සමග්‌ගෙන සඞ්‌ඝෙන සන්‌නිපතිත්‌වා කරීයමානං චීවරවිභඞ්‌ග. පටිබාහෙය්‍යාති පටිසෙධෙය්‍ය, එවං පටිසෙධෙන්‌තියා පාචිත්‌තියං.

Sattame dhammikaṃ cīvaravibhaṅganti samaggena saṅghena sannipatitvā karīyamānaṃ cīvaravibhaṅga. Paṭibāheyyāti paṭisedheyya, evaṃ paṭisedhentiyā pācittiyaṃ.

සාවත්‌ථියං ථුල්‌ලනන්‌දං ආරබ්‌භ ධම්‌මිකං චීවරවිභඞ්‌ගං පටිබාහනවත්‌ථුස්‌මිං පඤ්‌ඤත්‌තං, ධම්‌මිකෙ වෙමතිකාය, අධම්‌මිකෙ ධම්‌මිකසඤ්‌ඤාය චෙව වෙමතිකාය ච දුක්‌කටං. උභයත්‌ථ අධම්‌මිකසඤ්‌ඤාය, ආනිසංසං දස්‌සෙත්‌වා පටිබාහන්‌තියා, උම්‌මත්‌තිකාදීනඤ්‌ච අනාපත්‌ති. චීවරවිභඞ්‌ගස්‌ස ධම්‌මිකතා, ධම්‌මිකසඤ්‌ඤිතා, විනා ආනිසංසෙන පටිබාහනන්‌ති ඉමානෙත්‌ථ තීණි අඞ්‌ගානි. සමුට්‌ඨානාදීනි අදින්‌නාදානසදිසානෙවාති.

Sāvatthiyaṃ thullanandaṃ ārabbha dhammikaṃ cīvaravibhaṅgaṃ paṭibāhanavatthusmiṃ paññattaṃ, dhammike vematikāya, adhammike dhammikasaññāya ceva vematikāya ca dukkaṭaṃ. Ubhayattha adhammikasaññāya, ānisaṃsaṃ dassetvā paṭibāhantiyā, ummattikādīnañca anāpatti. Cīvaravibhaṅgassa dhammikatā, dhammikasaññitā, vinā ānisaṃsena paṭibāhananti imānettha tīṇi aṅgāni. Samuṭṭhānādīni adinnādānasadisānevāti.

පටිබාහනසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

Paṭibāhanasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.

8. චීවරදානසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

8. Cīvaradānasikkhāpadavaṇṇanā

අට්‌ඨමෙ සමණචීවරන්‌ති කප්‌පකතං නිවාසනපාරුපනුපගං, එවරූපං ඨපෙත්‌වා පඤ්‌ච සහධම්‌මිකෙ මාතාපිතරො ච යස්‌ස කස්‌සචි ගහට්‌ඨස්‌ස වා පබ්‌බජිතස්‌ස වා පරිච්‌චජිත්‌වා දෙන්‌තියා පාචිත්‌තියං.

Aṭṭhame samaṇacīvaranti kappakataṃ nivāsanapārupanupagaṃ, evarūpaṃ ṭhapetvā pañca sahadhammike mātāpitaro ca yassa kassaci gahaṭṭhassa vā pabbajitassa vā pariccajitvā dentiyā pācittiyaṃ.

සාවත්‌ථියං ථුල්‌ලනන්‌දං ආරබ්‌භ අගාරිකස්‌ස සමණචීවරදානවත්‌ථුස්‌මිං පඤ්‌ඤත්‌තං, භික්‌ඛුනො දුක්‌කටං. මාතාපිතූනං පරිච්‌චජිත්‌වාපි, අඤ්‌ඤෙසං තාවකාලිකමෙව දෙන්‌තියා, උම්‌මත්‌තිකාදීනඤ්‌ච අනාපත්‌ති. සමණචීවරතා, ඨපෙත්‌වා සහධම්‌මිකෙ ච මාතාපිතරො ච අඤ්‌ඤෙසං දානං, අතාවකාලිකතාති ඉමානෙත්‌ථ තීණි අඞ්‌ගානි. සමුට්‌ඨානාදීනි සඤ්‌චරිත්‌තසදිසානීති.

Sāvatthiyaṃ thullanandaṃ ārabbha agārikassa samaṇacīvaradānavatthusmiṃ paññattaṃ, bhikkhuno dukkaṭaṃ. Mātāpitūnaṃ pariccajitvāpi, aññesaṃ tāvakālikameva dentiyā, ummattikādīnañca anāpatti. Samaṇacīvaratā, ṭhapetvā sahadhammike ca mātāpitaro ca aññesaṃ dānaṃ, atāvakālikatāti imānettha tīṇi aṅgāni. Samuṭṭhānādīni sañcarittasadisānīti.

චීවරදානසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

Cīvaradānasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.

9. කාලඅතික්‌කමනසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

9. Kālaatikkamanasikkhāpadavaṇṇanā

නවමෙ දුබ්‌බලචීවරපච්‌චාසායාති දුබ්‌බලාය චීවරපච්‌චාසාය, ‘‘සචෙ සක්‌කොම දස්‌සාමා’’ති එත්‌තකමත්‌තං සුත්‌වා උප්‌පාදිතාය ආසායාති අත්‌ථො . චීවරකාලසමයං අතික්‌කාමෙය්‍යාති වස්‌සංවුට්‌ඨභික්‌ඛුනීහි කාලචීවරෙ භාජියමානෙ ‘‘ආගමෙය්‍යාථ, අය්‍යෙ, අත්‌ථි සඞ්‌ඝස්‌ස චීවරපච්‌චාසා’’ති වත්‌වා තං චීවරවිභඞ්‌ගං චීවරකාලං අතික්‌කාමෙය්‍ය, තස්‌සා අනත්‌ථතෙ කථිනෙ වස්‌සානස්‌ස පච්‌ඡිමමාසං, අත්‌ථතෙ කථිනෙ කථිනුබ්‌භාරදිවසං අතික්‌කාමෙන්‌තියා පාචිත්‌තියං.

Navame dubbalacīvarapaccāsāyāti dubbalāya cīvarapaccāsāya, ‘‘sace sakkoma dassāmā’’ti ettakamattaṃ sutvā uppāditāya āsāyāti attho . Cīvarakālasamayaṃ atikkāmeyyāti vassaṃvuṭṭhabhikkhunīhi kālacīvare bhājiyamāne ‘‘āgameyyātha, ayye, atthi saṅghassa cīvarapaccāsā’’ti vatvā taṃ cīvaravibhaṅgaṃ cīvarakālaṃ atikkāmeyya, tassā anatthate kathine vassānassa pacchimamāsaṃ, atthate kathine kathinubbhāradivasaṃ atikkāmentiyā pācittiyaṃ.

සාවත්‌ථියං ථුල්‌ලනන්‌දං ආරබ්‌භ දුබ්‌බලචීවරපච්‌චාසාය චීවරකාලසමයං අතික්‌කමනවත්‌ථුස්‌මිං පඤ්‌ඤත්‌තං, දුබ්‌බලචීවරෙ වෙමතිකාය, අදුබ්‌බලචීවරෙ දුබ්‌බලචීවරසඤ්‌ඤාය චෙව වෙමතිකාය ච දුක්‌කටං. උභයත්‌ථ අදුබ්‌බලචීවරසඤ්‌ඤාය, කිඤ්‌චාපි ‘න සක්‌කොමා’ති වදන්‌ති, ‘‘ඉදානි පන තෙසං කප්‌පාසො වා උප්‌පජ්‌ජිස්‌සති, සද්‌ධො වා පුරිසො ආගමිස්‌සති, තස්‌මිං ආගතෙ අද්‌ධා දස්‌සන්‌තී’’ති එවං ආනිසංසං දස්‌සෙත්‌වා නිවාරෙන්‌තියා, උම්‌මත්‌තිකාදීනඤ්‌ච අනාපත්‌ති. දුබ්‌බලචීවරතා, දුබ්‌බලසඤ්‌ඤිතා, විනා ආනිසංසෙන නිවාරණන්‌ති ඉමානෙත්‌ථ තීණි අඞ්‌ගානි. සමුට්‌ඨානාදීනි අදින්‌නාදානසදිසානීති.

Sāvatthiyaṃ thullanandaṃ ārabbha dubbalacīvarapaccāsāya cīvarakālasamayaṃ atikkamanavatthusmiṃ paññattaṃ, dubbalacīvare vematikāya, adubbalacīvare dubbalacīvarasaññāya ceva vematikāya ca dukkaṭaṃ. Ubhayattha adubbalacīvarasaññāya, kiñcāpi ‘na sakkomā’ti vadanti, ‘‘idāni pana tesaṃ kappāso vā uppajjissati, saddho vā puriso āgamissati, tasmiṃ āgate addhā dassantī’’ti evaṃ ānisaṃsaṃ dassetvā nivārentiyā, ummattikādīnañca anāpatti. Dubbalacīvaratā, dubbalasaññitā, vinā ānisaṃsena nivāraṇanti imānettha tīṇi aṅgāni. Samuṭṭhānādīni adinnādānasadisānīti.

කාලඅතික්‌කමනසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

Kālaatikkamanasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.

10. කථිනුද්‌ධාරසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

10. Kathinuddhārasikkhāpadavaṇṇanā

දසමෙ ධම්‌මිකං කථිනුද්‌ධාරන්‌ති සබ්‌බාසං භික්‌ඛුනීනං අකාලචීවරං දාතුකාමෙන උපාසකෙන යත්‌තකො අත්‌ථාරමූලිකො ආනිසංසො, තතො අධිකං වා සමකං වා දත්‌වා යාචිතෙන සමග්‌ගෙන භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝෙන යං කථිනං ඤත්‌තිදුතියකම්‌මෙන අන්‌තරා උද්‌ධරීයති, තස්‌ස සො උද්‌ධාරො ‘ධම්‌මිකො’ති වුච්‌චති, එවරූපං කථිනුද්‌ධාරන්‌ති අත්‌ථො. පටිබාහෙය්‍යාති නිවාරෙය්‍ය, තස්‌ස එවරූපං කථිනුද්‌ධාරං නිවාරෙන්‌තියා පාචිත්‌තියං.

Dasame dhammikaṃ kathinuddhāranti sabbāsaṃ bhikkhunīnaṃ akālacīvaraṃ dātukāmena upāsakena yattako atthāramūliko ānisaṃso, tato adhikaṃ vā samakaṃ vā datvā yācitena samaggena bhikkhunisaṅghena yaṃ kathinaṃ ñattidutiyakammena antarā uddharīyati, tassa so uddhāro ‘dhammiko’ti vuccati, evarūpaṃ kathinuddhāranti attho. Paṭibāheyyāti nivāreyya, tassa evarūpaṃ kathinuddhāraṃ nivārentiyā pācittiyaṃ.

සාවත්‌ථියං ථුල්‌ලනන්‌දං ආරබ්‌භ කථිනුද්‌ධාරං පටිබාහනවත්‌ථුස්‌මිං පඤ්‌ඤත්‌තං, සෙසං සත්‌තමෙ වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බන්‌ති.

Sāvatthiyaṃ thullanandaṃ ārabbha kathinuddhāraṃ paṭibāhanavatthusmiṃ paññattaṃ, sesaṃ sattame vuttanayeneva veditabbanti.

කථිනුද්‌ධාරසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

Kathinuddhārasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.

නග්‌ගවග්‌ගො තතියො.

Naggavaggo tatiyo.





© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact