| Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / చరియాపిటకపాళి • Cariyāpiṭakapāḷi |
౩. కురురాజచరియా
3. Kururājacariyā
౨౦.
20.
రాజా ధనఞ్చయో నామ, కుసలే దసహుపాగతో.
Rājā dhanañcayo nāma, kusale dasahupāgato.
౨౧.
21.
‘‘కలిఙ్గరట్ఠవిసయా, బ్రాహ్మణా ఉపగఞ్ఛు మం;
‘‘Kaliṅgaraṭṭhavisayā, brāhmaṇā upagañchu maṃ;
ఆయాచుం మం హత్థినాగం, ధఞ్ఞం మఙ్గలసమ్మతం.
Āyācuṃ maṃ hatthināgaṃ, dhaññaṃ maṅgalasammataṃ.
౨౨.
22.
‘‘‘అవుట్ఠికో జనపదో, దుబ్భిక్ఖో ఛాతకో మహా;
‘‘‘Avuṭṭhiko janapado, dubbhikkho chātako mahā;
దదాహి పవరం నాగం, నీలం అఞ్జనసవ్హయం.
Dadāhi pavaraṃ nāgaṃ, nīlaṃ añjanasavhayaṃ.
౨౩.
23.
‘‘‘న మే యాచకమనుప్పత్తే, పటిక్ఖేపో అనుచ్ఛవో;
‘‘‘Na me yācakamanuppatte, paṭikkhepo anucchavo;
మా మే భిజ్జి సమాదానం, దస్సామి విపులం గజం’.
Mā me bhijji samādānaṃ, dassāmi vipulaṃ gajaṃ’.
౨౪.
24.
జలం హత్థే ఆకిరిత్వా, బ్రాహ్మణానం అదం గజం.
Jalaṃ hatthe ākiritvā, brāhmaṇānaṃ adaṃ gajaṃ.
౨౫.
25.
‘‘తస్స నాగే పదిన్నమ్హి, అమచ్చా ఏతదబ్రవుం;
‘‘Tassa nāge padinnamhi, amaccā etadabravuṃ;
‘కిం ను తుయ్హం వరం నాగం, యాచకానం పదస్ససి.
‘Kiṃ nu tuyhaṃ varaṃ nāgaṃ, yācakānaṃ padassasi.
౨౬.
26.
‘‘‘ధఞ్ఞం మఙ్గలసమ్పన్నం, సఙ్గామవిజయుత్తమం;
‘‘‘Dhaññaṃ maṅgalasampannaṃ, saṅgāmavijayuttamaṃ;
తస్మిం నాగే పదిన్నమ్హి, కిం తే రజ్జం కరిస్సతి.
Tasmiṃ nāge padinnamhi, kiṃ te rajjaṃ karissati.
౨౭.
27.
‘‘‘రజ్జమ్పి మే దదే సబ్బం, సరీరం దజ్జమత్తనో;
‘‘‘Rajjampi me dade sabbaṃ, sarīraṃ dajjamattano;
సబ్బఞ్ఞుతం పియం మయ్హం, తస్మా నాగం అదాసహ’’’న్తి.
Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā nāgaṃ adāsaha’’’nti.
కురురాజచరియం తతియం.
Kururājacariyaṃ tatiyaṃ.
Footnotes:
Related texts:
అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / చరియాపిటక-అట్ఠకథా • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ౩. కురురాజచరియావణ్ణనా • 3. Kururājacariyāvaṇṇanā
