Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විමානවත්‌ථුපාළි • Vimānavatthupāḷi

5. කුඤ්‌ජරවිමානවත්‌ථු

5. Kuñjaravimānavatthu

31.

31.

‘‘කුඤ්‌ජරො තෙ වරාරොහො, නානාරතනකප්‌පනො;

‘‘Kuñjaro te varāroho, nānāratanakappano;

රුචිරො ථාමවා ජවසම්‌පන්‌නො, ආකාසම්‌හි සමීහති.

Ruciro thāmavā javasampanno, ākāsamhi samīhati.

32.

32.

‘‘පදුමි පද්‌ම 1 පත්‌තක්‌ඛි, පද්‌මුප්‌පලජුතින්‌ධරො;

‘‘Padumi padma 2 pattakkhi, padmuppalajutindharo;

පද්‌මචුණ්‌ණාභිකිණ්‌ණඞ්‌ගො, සොණ්‌ණපොක්‌ඛරමාලධා 3.

Padmacuṇṇābhikiṇṇaṅgo, soṇṇapokkharamāladhā 4.

33.

33.

‘‘පදුමානුසටං මග්‌ගං, පද්‌මපත්‌තවිභූසිතං.

‘‘Padumānusaṭaṃ maggaṃ, padmapattavibhūsitaṃ.

ඨිතං වග්‌ගුමනුග්‌ඝාතී, මිතං ගච්‌ඡති වාරණො.

Ṭhitaṃ vaggumanugghātī, mitaṃ gacchati vāraṇo.

34.

34.

‘‘තස්‌ස පක්‌කමමානස්‌ස, සොණ්‌ණකංසා රතිස්‌සරා;

‘‘Tassa pakkamamānassa, soṇṇakaṃsā ratissarā;

තෙසං සුය්‍යති නිග්‌ඝොසො, තුරියෙ පඤ්‌චඞ්‌ගිකෙ යථා.

Tesaṃ suyyati nigghoso, turiye pañcaṅgike yathā.

35.

35.

‘‘තස්‌ස නාගස්‌ස ඛන්‌ධම්‌හි, සුචිවත්‌ථා අලඞ්‌කතා;

‘‘Tassa nāgassa khandhamhi, sucivatthā alaṅkatā;

මහන්‌තං අච්‌ඡරාසඞ්‌ඝං, වණ්‌ණෙන අතිරොචසි.

Mahantaṃ accharāsaṅghaṃ, vaṇṇena atirocasi.

36.

36.

‘‘දානස්‌ස තෙ ඉදං ඵලං, අථො සීලස්‌ස වා පන;

‘‘Dānassa te idaṃ phalaṃ, atho sīlassa vā pana;

අථො අඤ්‌ජලිකම්‌මස්‌ස, තං මෙ අක්‌ඛාහි පුච්‌ඡිතා’’ති;

Atho añjalikammassa, taṃ me akkhāhi pucchitā’’ti;

37.

37.

සා දෙවතා අත්‌තමනා, මොග්‌ගල්‌ලානෙන පුච්‌ඡිතා;

Sā devatā attamanā, moggallānena pucchitā;

පඤ්‌හං පුට්‌ඨා වියාකාසි, යස්‌ස කම්‌මස්‌සිදං ඵලං.

Pañhaṃ puṭṭhā viyākāsi, yassa kammassidaṃ phalaṃ.

38.

38.

‘‘දිස්‌වාන ගුණසම්‌පන්‌නං, ඣායිං ඣානරතං සතං;

‘‘Disvāna guṇasampannaṃ, jhāyiṃ jhānarataṃ sataṃ;

අදාසිං පුප්‌ඵාභිකිණ්‌ණං, ආසනං දුස්‌සසන්‌ථතං.

Adāsiṃ pupphābhikiṇṇaṃ, āsanaṃ dussasanthataṃ.

39.

39.

‘‘උපඩ්‌ඪං පද්‌මමාලාහං, ආසනස්‌ස සමන්‌තතො;

‘‘Upaḍḍhaṃ padmamālāhaṃ, āsanassa samantato;

අබ්‌භොකිරිස්‌සං පත්‌තෙහි, පසන්‌නා සෙහි පාණිභි.

Abbhokirissaṃ pattehi, pasannā sehi pāṇibhi.

40.

40.

‘‘තස්‌ස කම්‌මකුසලස්‌ස 5, ඉදං මෙ ඊදිසං ඵලං;

‘‘Tassa kammakusalassa 6, idaṃ me īdisaṃ phalaṃ;

සක්‌කාරො ගරුකාරො ච, දෙවානං අපචිතා අහං.

Sakkāro garukāro ca, devānaṃ apacitā ahaṃ.

41.

41.

‘‘යො වෙ සම්‌මාවිමුත්‌තානං, සන්‌තානං බ්‍රහ්‌මචාරිනං;

‘‘Yo ve sammāvimuttānaṃ, santānaṃ brahmacārinaṃ;

පසන්‌නො ආසනං දජ්‌ජා, එවං නන්‌දෙ යථා අහං.

Pasanno āsanaṃ dajjā, evaṃ nande yathā ahaṃ.

42.

42.

‘‘තස්‌මා හි අත්‌තකාමෙන 7, මහත්‌තමභිකඞ්‌ඛතා;

‘‘Tasmā hi attakāmena 8, mahattamabhikaṅkhatā;

ආසනං දාතබ්‌බං හොති, සරීරන්‌තිමධාරින’’න්‌ති.

Āsanaṃ dātabbaṃ hoti, sarīrantimadhārina’’nti.

කුඤ්‌ජරවිමානං පඤ්‌චමං.

Kuñjaravimānaṃ pañcamaṃ.







Footnotes:
1. පදුම… (සී. ස්‍යා.) එවමුපරිපි
2. paduma… (sī. syā.) evamuparipi
3. … මාලවා (සී. ස්‍යා.)
4. … mālavā (sī. syā.)
5. කම්‌මස්‌ස කුසලස්‌ස (සී. පී.)
6. kammassa kusalassa (sī. pī.)
7. අත්‌ථකාමෙන (ක.)
8. atthakāmena (ka.)



Related texts:



අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / විමානවත්‌ථු-අට්‌ඨකථා • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / 5. කුඤ්‌ජරවිමානවණ්‌ණනා • 5. Kuñjaravimānavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact