Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / វិមានវត្ថុបាឡិ • Vimānavatthupāḷi

៥. កុញ្ជរវិមានវត្ថុ

5. Kuñjaravimānavatthu

៣១.

31.

‘‘កុញ្ជរោ តេ វរារោហោ, នានារតនកប្បនោ;

‘‘Kuñjaro te varāroho, nānāratanakappano;

រុចិរោ ថាមវា ជវសម្បន្នោ, អាកាសម្ហិ សមីហតិ។

Ruciro thāmavā javasampanno, ākāsamhi samīhati.

៣២.

32.

‘‘បទុមិ បទ្ម 1 បត្តក្ខិ, បទ្មុប្បលជុតិន្ធរោ;

‘‘Padumi padma 2 pattakkhi, padmuppalajutindharo;

បទ្មចុណ្ណាភិកិណ្ណង្គោ, សោណ្ណបោក្ខរមាលធា 3

Padmacuṇṇābhikiṇṇaṅgo, soṇṇapokkharamāladhā 4.

៣៣.

33.

‘‘បទុមានុសដំ មគ្គំ, បទ្មបត្តវិភូសិតំ។

‘‘Padumānusaṭaṃ maggaṃ, padmapattavibhūsitaṃ.

ឋិតំ វគ្គុមនុគ្ឃាតី, មិតំ គច្ឆតិ វារណោ។

Ṭhitaṃ vaggumanugghātī, mitaṃ gacchati vāraṇo.

៣៤.

34.

‘‘តស្ស បក្កមមានស្ស, សោណ្ណកំសា រតិស្សរា;

‘‘Tassa pakkamamānassa, soṇṇakaṃsā ratissarā;

តេសំ សុយ្យតិ និគ្ឃោសោ, តុរិយេ បញ្ចង្គិកេ យថា។

Tesaṃ suyyati nigghoso, turiye pañcaṅgike yathā.

៣៥.

35.

‘‘តស្ស នាគស្ស ខន្ធម្ហិ, សុចិវត្ថា អលង្កតា;

‘‘Tassa nāgassa khandhamhi, sucivatthā alaṅkatā;

មហន្តំ អច្ឆរាសង្ឃំ, វណ្ណេន អតិរោចសិ។

Mahantaṃ accharāsaṅghaṃ, vaṇṇena atirocasi.

៣៦.

36.

‘‘ទានស្ស តេ ឥទំ ផលំ, អថោ សីលស្ស វា បន;

‘‘Dānassa te idaṃ phalaṃ, atho sīlassa vā pana;

អថោ អញ្ជលិកម្មស្ស, តំ មេ អក្ខាហិ បុច្ឆិតា’’តិ;

Atho añjalikammassa, taṃ me akkhāhi pucchitā’’ti;

៣៧.

37.

សា ទេវតា អត្តមនា, មោគ្គល្លានេន បុច្ឆិតា;

Sā devatā attamanā, moggallānena pucchitā;

បញ្ហំ បុដ្ឋា វិយាកាសិ, យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

Pañhaṃ puṭṭhā viyākāsi, yassa kammassidaṃ phalaṃ.

៣៨.

38.

‘‘ទិស្វាន គុណសម្បន្នំ, ឈាយិំ ឈានរតំ សតំ;

‘‘Disvāna guṇasampannaṃ, jhāyiṃ jhānarataṃ sataṃ;

អទាសិំ បុប្ផាភិកិណ្ណំ, អាសនំ ទុស្សសន្ថតំ។

Adāsiṃ pupphābhikiṇṇaṃ, āsanaṃ dussasanthataṃ.

៣៩.

39.

‘‘ឧបឌ្ឍំ បទ្មមាលាហំ, អាសនស្ស សមន្តតោ;

‘‘Upaḍḍhaṃ padmamālāhaṃ, āsanassa samantato;

អព្ភោកិរិស្សំ បត្តេហិ, បសន្នា សេហិ បាណិភិ។

Abbhokirissaṃ pattehi, pasannā sehi pāṇibhi.

៤០.

40.

‘‘តស្ស កម្មកុសលស្ស 5, ឥទំ មេ ឦទិសំ ផលំ;

‘‘Tassa kammakusalassa 6, idaṃ me īdisaṃ phalaṃ;

សក្ការោ គរុការោ ច, ទេវានំ អបចិតា អហំ។

Sakkāro garukāro ca, devānaṃ apacitā ahaṃ.

៤១.

41.

‘‘យោ វេ សម្មាវិមុត្តានំ, សន្តានំ ព្រហ្មចារិនំ;

‘‘Yo ve sammāvimuttānaṃ, santānaṃ brahmacārinaṃ;

បសន្នោ អាសនំ ទជ្ជា, ឯវំ នន្ទេ យថា អហំ។

Pasanno āsanaṃ dajjā, evaṃ nande yathā ahaṃ.

៤២.

42.

‘‘តស្មា ហិ អត្តកាមេន 7, មហត្តមភិកង្ខតា;

‘‘Tasmā hi attakāmena 8, mahattamabhikaṅkhatā;

អាសនំ ទាតព្ពំ ហោតិ, សរីរន្តិមធារិន’’ន្តិ។

Āsanaṃ dātabbaṃ hoti, sarīrantimadhārina’’nti.

កុញ្ជរវិមានំ បញ្ចមំ។

Kuñjaravimānaṃ pañcamaṃ.







Footnotes:
1. បទុម… (សី. ស្យា.) ឯវមុបរិបិ
2. paduma… (sī. syā.) evamuparipi
3. … មាលវា (សី. ស្យា.)
4. … mālavā (sī. syā.)
5. កម្មស្ស កុសលស្ស (សី. បី.)
6. kammassa kusalassa (sī. pī.)
7. អត្ថកាមេន (ក.)
8. atthakāmena (ka.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / វិមានវត្ថុ-អដ្ឋកថា • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / ៥. កុញ្ជរវិមានវណ្ណនា • 5. Kuñjaravimānavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact