Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / विमानवत्थुपाळि • Vimānavatthupāḷi

५. कुञ्‍जरविमानवत्थु

5. Kuñjaravimānavatthu

३१.

31.

‘‘कुञ्‍जरो ते वरारोहो, नानारतनकप्पनो।

‘‘Kuñjaro te varāroho, nānāratanakappano;

रुचिरो थामवा जवसम्पन्‍नो, आकासम्हि समीहति॥

Ruciro thāmavā javasampanno, ākāsamhi samīhati.

३२.

32.

‘‘पदुमि पद्म 1 पत्तक्खि, पद्मुप्पलजुतिन्धरो।

‘‘Padumi padma 2 pattakkhi, padmuppalajutindharo;

पद्मचुण्णाभिकिण्णङ्गो, सोण्णपोक्खरमालधा 3

Padmacuṇṇābhikiṇṇaṅgo, soṇṇapokkharamāladhā 4.

३३.

33.

‘‘पदुमानुसटं मग्गं, पद्मपत्तविभूसितं॥

‘‘Padumānusaṭaṃ maggaṃ, padmapattavibhūsitaṃ.

ठितं वग्गुमनुग्घाती, मितं गच्छति वारणो॥

Ṭhitaṃ vaggumanugghātī, mitaṃ gacchati vāraṇo.

३४.

34.

‘‘तस्स पक्‍कममानस्स, सोण्णकंसा रतिस्सरा।

‘‘Tassa pakkamamānassa, soṇṇakaṃsā ratissarā;

तेसं सुय्यति निग्घोसो, तुरिये पञ्‍चङ्गिके यथा॥

Tesaṃ suyyati nigghoso, turiye pañcaṅgike yathā.

३५.

35.

‘‘तस्स नागस्स खन्धम्हि, सुचिवत्था अलङ्कता।

‘‘Tassa nāgassa khandhamhi, sucivatthā alaṅkatā;

महन्तं अच्छरासङ्घं, वण्णेन अतिरोचसि॥

Mahantaṃ accharāsaṅghaṃ, vaṇṇena atirocasi.

३६.

36.

‘‘दानस्स ते इदं फलं, अथो सीलस्स वा पन।

‘‘Dānassa te idaṃ phalaṃ, atho sīlassa vā pana;

अथो अञ्‍जलिकम्मस्स, तं मे अक्खाहि पुच्छिता’’ति।

Atho añjalikammassa, taṃ me akkhāhi pucchitā’’ti;

३७.

37.

सा देवता अत्तमना, मोग्गल्‍लानेन पुच्छिता।

Sā devatā attamanā, moggallānena pucchitā;

पञ्हं पुट्ठा वियाकासि, यस्स कम्मस्सिदं फलं॥

Pañhaṃ puṭṭhā viyākāsi, yassa kammassidaṃ phalaṃ.

३८.

38.

‘‘दिस्वान गुणसम्पन्‍नं, झायिं झानरतं सतं।

‘‘Disvāna guṇasampannaṃ, jhāyiṃ jhānarataṃ sataṃ;

अदासिं पुप्फाभिकिण्णं, आसनं दुस्ससन्थतं॥

Adāsiṃ pupphābhikiṇṇaṃ, āsanaṃ dussasanthataṃ.

३९.

39.

‘‘उपड्ढं पद्ममालाहं, आसनस्स समन्ततो।

‘‘Upaḍḍhaṃ padmamālāhaṃ, āsanassa samantato;

अब्भोकिरिस्सं पत्तेहि, पसन्‍ना सेहि पाणिभि॥

Abbhokirissaṃ pattehi, pasannā sehi pāṇibhi.

४०.

40.

‘‘तस्स कम्मकुसलस्स 5, इदं मे ईदिसं फलं।

‘‘Tassa kammakusalassa 6, idaṃ me īdisaṃ phalaṃ;

सक्‍कारो गरुकारो च, देवानं अपचिता अहं॥

Sakkāro garukāro ca, devānaṃ apacitā ahaṃ.

४१.

41.

‘‘यो वे सम्माविमुत्तानं, सन्तानं ब्रह्मचारिनं।

‘‘Yo ve sammāvimuttānaṃ, santānaṃ brahmacārinaṃ;

पसन्‍नो आसनं दज्‍जा, एवं नन्दे यथा अहं॥

Pasanno āsanaṃ dajjā, evaṃ nande yathā ahaṃ.

४२.

42.

‘‘तस्मा हि अत्तकामेन 7, महत्तमभिकङ्खता।

‘‘Tasmā hi attakāmena 8, mahattamabhikaṅkhatā;

आसनं दातब्बं होति, सरीरन्तिमधारिन’’न्ति॥

Āsanaṃ dātabbaṃ hoti, sarīrantimadhārina’’nti.

कुञ्‍जरविमानं पञ्‍चमं।

Kuñjaravimānaṃ pañcamaṃ.







Footnotes:
1. पदुम… (सी॰ स्या॰) एवमुपरिपि
2. paduma… (sī. syā.) evamuparipi
3. … मालवा (सी॰ स्या॰)
4. … mālavā (sī. syā.)
5. कम्मस्स कुसलस्स (सी॰ पी॰)
6. kammassa kusalassa (sī. pī.)
7. अत्थकामेन (क॰)
8. atthakāmena (ka.)



Related texts:



अट्ठकथा • Aṭṭhakathā / सुत्तपिटक (अट्ठकथा) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / खुद्दकनिकाय (अट्ठकथा) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / विमानवत्थु-अट्ठकथा • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / ५. कुञ्‍जरविमानवण्णना • 5. Kuñjaravimānavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact