Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / ચરિયાપિટકપાળિ • Cariyāpiṭakapāḷi

૧૧. કણ્હદીપાયનચરિયા

11. Kaṇhadīpāyanacariyā

૯૨.

92.

‘‘પુનાપરં યદા હોમિ, કણ્હદીપાયનો ઇસિ;

‘‘Punāparaṃ yadā homi, kaṇhadīpāyano isi;

પરોપઞ્ઞાસવસ્સાનિ, અનભિરતોચરિં અહં.

Paropaññāsavassāni, anabhiratocariṃ ahaṃ.

૯૩.

93.

‘‘ન કોચિ એતં જાનાતિ, અનભિરતિમનં મમ;

‘‘Na koci etaṃ jānāti, anabhiratimanaṃ mama;

અહઞ્હિ કસ્સચિ નાચિક્ખિં, અરતિ મે ચરતિ માનસે.

Ahañhi kassaci nācikkhiṃ, arati me carati mānase.

૯૪.

94.

‘‘સબ્રહ્મચારી મણ્ડબ્યો, સહાયો મે મહાઇસિ;

‘‘Sabrahmacārī maṇḍabyo, sahāyo me mahāisi;

પુબ્બકમ્મસમાયુત્તો, સૂલમારોપનં લભિ.

Pubbakammasamāyutto, sūlamāropanaṃ labhi.

૯૫.

95.

‘‘તમહં ઉપટ્ઠહિત્વાન, આરોગ્યમનુપાપયિં;

‘‘Tamahaṃ upaṭṭhahitvāna, ārogyamanupāpayiṃ;

આપુચ્છિત્વાન આગઞ્છિં, યં મય્હં સકમસ્સમં.

Āpucchitvāna āgañchiṃ, yaṃ mayhaṃ sakamassamaṃ.

૯૬.

96.

‘‘સહાયો બ્રાહ્મણો મય્હં, ભરિયં આદાય પુત્તકં;

‘‘Sahāyo brāhmaṇo mayhaṃ, bhariyaṃ ādāya puttakaṃ;

તયો જના સમાગન્ત્વા, આગઞ્છું પાહુનાગતં.

Tayo janā samāgantvā, āgañchuṃ pāhunāgataṃ.

૯૭.

97.

‘‘સમ્મોદમાનો તેહિ સહ, નિસિન્નો સકમસ્સમે;

‘‘Sammodamāno tehi saha, nisinno sakamassame;

દારકો વટ્ટમનુક્ખિપં, આસીવિસમકોપયિ.

Dārako vaṭṭamanukkhipaṃ, āsīvisamakopayi.

૯૮.

98.

‘‘તતો સો વટ્ટગતં મગ્ગં, અન્વેસન્તો કુમારકો;

‘‘Tato so vaṭṭagataṃ maggaṃ, anvesanto kumārako;

આસીવિસસ્સ હત્થેન, ઉત્તમઙ્ગં પરામસિ.

Āsīvisassa hatthena, uttamaṅgaṃ parāmasi.

૯૯.

99.

‘‘તસ્સ આમસને કુદ્ધો, સપ્પો વિસબલસ્સિતો;

‘‘Tassa āmasane kuddho, sappo visabalassito;

કુપિતો પરમકોપેન, અડંસિ દારકં ખણે.

Kupito paramakopena, aḍaṃsi dārakaṃ khaṇe.

૧૦૦.

100.

‘‘સહદટ્ઠો આસીવિસેન 1, દારકો પપતિ 2 ભૂમિયં;

‘‘Sahadaṭṭho āsīvisena 3, dārako papati 4 bhūmiyaṃ;

તેનાહં દુક્ખિતો આસિં, મમ વાહસિ તં દુક્ખં.

Tenāhaṃ dukkhito āsiṃ, mama vāhasi taṃ dukkhaṃ.

૧૦૧.

101.

‘‘ત્યાહં અસ્સાસયિત્વાન, દુક્ખિતે સોકસલ્લિતે;

‘‘Tyāhaṃ assāsayitvāna, dukkhite sokasallite;

પઠમં અકાસિં કિરિયં, અગ્ગં સચ્ચં વરુત્તમં.

Paṭhamaṃ akāsiṃ kiriyaṃ, aggaṃ saccaṃ varuttamaṃ.

૧૦૨.

102.

‘‘‘સત્તાહમેવાહં પસન્નચિત્તો, પુઞ્ઞત્થિકો અચરિં બ્રહ્મચરિયં;

‘‘‘Sattāhamevāhaṃ pasannacitto, puññatthiko acariṃ brahmacariyaṃ;

અથાપરં યં ચરિતં મમેદં, વસ્સાનિ પઞ્ઞાસસમાધિકાનિ.

Athāparaṃ yaṃ caritaṃ mamedaṃ, vassāni paññāsasamādhikāni.

૧૦૩.

103.

‘‘‘અકામકો વાહિ અહં ચરામિ, એતેન સચ્ચેન સુવત્થિ હોતુ;

‘‘‘Akāmako vāhi ahaṃ carāmi, etena saccena suvatthi hotu;

હતં વિસં જીવતુ યઞ્ઞદત્તો’.

Hataṃ visaṃ jīvatu yaññadatto’.

૧૦૪.

104.

‘‘સહ સચ્ચે કતે મય્હં, વિસવેગેન વેધિતો;

‘‘Saha sacce kate mayhaṃ, visavegena vedhito;

અબુજ્ઝિત્વાન વુટ્ઠાસિ, અરોગો ચાસિ માણવો;

Abujjhitvāna vuṭṭhāsi, arogo cāsi māṇavo;

સચ્ચેન મે સમો નત્થિ, એસા મે સચ્ચપારમી’’તિ.

Saccena me samo natthi, esā me saccapāramī’’ti.

કણ્હદીપાયનચરિયં એકાદસમં.

Kaṇhadīpāyanacariyaṃ ekādasamaṃ.







Footnotes:
1. અતિવિસેન (પી॰ ક॰)
2. પતતિ (ક॰)
3. ativisena (pī. ka.)
4. patati (ka.)



Related texts:



અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ખુદ્દકનિકાય (અટ્ઠકથા) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ચરિયાપિટક-અટ્ઠકથા • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ૧૧. કણ્હદીપાયનચરિયાવણ્ણના • 11. Kaṇhadīpāyanacariyāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact