Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / చరియాపిటకపాళి • Cariyāpiṭakapāḷi

౧౧. కణ్హదీపాయనచరియా

11. Kaṇhadīpāyanacariyā

౯౨.

92.

‘‘పునాపరం యదా హోమి, కణ్హదీపాయనో ఇసి;

‘‘Punāparaṃ yadā homi, kaṇhadīpāyano isi;

పరోపఞ్ఞాసవస్సాని, అనభిరతోచరిం అహం.

Paropaññāsavassāni, anabhiratocariṃ ahaṃ.

౯౩.

93.

‘‘న కోచి ఏతం జానాతి, అనభిరతిమనం మమ;

‘‘Na koci etaṃ jānāti, anabhiratimanaṃ mama;

అహఞ్హి కస్సచి నాచిక్ఖిం, అరతి మే చరతి మానసే.

Ahañhi kassaci nācikkhiṃ, arati me carati mānase.

౯౪.

94.

‘‘సబ్రహ్మచారీ మణ్డబ్యో, సహాయో మే మహాఇసి;

‘‘Sabrahmacārī maṇḍabyo, sahāyo me mahāisi;

పుబ్బకమ్మసమాయుత్తో, సూలమారోపనం లభి.

Pubbakammasamāyutto, sūlamāropanaṃ labhi.

౯౫.

95.

‘‘తమహం ఉపట్ఠహిత్వాన, ఆరోగ్యమనుపాపయిం;

‘‘Tamahaṃ upaṭṭhahitvāna, ārogyamanupāpayiṃ;

ఆపుచ్ఛిత్వాన ఆగఞ్ఛిం, యం మయ్హం సకమస్సమం.

Āpucchitvāna āgañchiṃ, yaṃ mayhaṃ sakamassamaṃ.

౯౬.

96.

‘‘సహాయో బ్రాహ్మణో మయ్హం, భరియం ఆదాయ పుత్తకం;

‘‘Sahāyo brāhmaṇo mayhaṃ, bhariyaṃ ādāya puttakaṃ;

తయో జనా సమాగన్త్వా, ఆగఞ్ఛుం పాహునాగతం.

Tayo janā samāgantvā, āgañchuṃ pāhunāgataṃ.

౯౭.

97.

‘‘సమ్మోదమానో తేహి సహ, నిసిన్నో సకమస్సమే;

‘‘Sammodamāno tehi saha, nisinno sakamassame;

దారకో వట్టమనుక్ఖిపం, ఆసీవిసమకోపయి.

Dārako vaṭṭamanukkhipaṃ, āsīvisamakopayi.

౯౮.

98.

‘‘తతో సో వట్టగతం మగ్గం, అన్వేసన్తో కుమారకో;

‘‘Tato so vaṭṭagataṃ maggaṃ, anvesanto kumārako;

ఆసీవిసస్స హత్థేన, ఉత్తమఙ్గం పరామసి.

Āsīvisassa hatthena, uttamaṅgaṃ parāmasi.

౯౯.

99.

‘‘తస్స ఆమసనే కుద్ధో, సప్పో విసబలస్సితో;

‘‘Tassa āmasane kuddho, sappo visabalassito;

కుపితో పరమకోపేన, అడంసి దారకం ఖణే.

Kupito paramakopena, aḍaṃsi dārakaṃ khaṇe.

౧౦౦.

100.

‘‘సహదట్ఠో ఆసీవిసేన 1, దారకో పపతి 2 భూమియం;

‘‘Sahadaṭṭho āsīvisena 3, dārako papati 4 bhūmiyaṃ;

తేనాహం దుక్ఖితో ఆసిం, మమ వాహసి తం దుక్ఖం.

Tenāhaṃ dukkhito āsiṃ, mama vāhasi taṃ dukkhaṃ.

౧౦౧.

101.

‘‘త్యాహం అస్సాసయిత్వాన, దుక్ఖితే సోకసల్లితే;

‘‘Tyāhaṃ assāsayitvāna, dukkhite sokasallite;

పఠమం అకాసిం కిరియం, అగ్గం సచ్చం వరుత్తమం.

Paṭhamaṃ akāsiṃ kiriyaṃ, aggaṃ saccaṃ varuttamaṃ.

౧౦౨.

102.

‘‘‘సత్తాహమేవాహం పసన్నచిత్తో, పుఞ్ఞత్థికో అచరిం బ్రహ్మచరియం;

‘‘‘Sattāhamevāhaṃ pasannacitto, puññatthiko acariṃ brahmacariyaṃ;

అథాపరం యం చరితం మమేదం, వస్సాని పఞ్ఞాససమాధికాని.

Athāparaṃ yaṃ caritaṃ mamedaṃ, vassāni paññāsasamādhikāni.

౧౦౩.

103.

‘‘‘అకామకో వాహి అహం చరామి, ఏతేన సచ్చేన సువత్థి హోతు;

‘‘‘Akāmako vāhi ahaṃ carāmi, etena saccena suvatthi hotu;

హతం విసం జీవతు యఞ్ఞదత్తో’.

Hataṃ visaṃ jīvatu yaññadatto’.

౧౦౪.

104.

‘‘సహ సచ్చే కతే మయ్హం, విసవేగేన వేధితో;

‘‘Saha sacce kate mayhaṃ, visavegena vedhito;

అబుజ్ఝిత్వాన వుట్ఠాసి, అరోగో చాసి మాణవో;

Abujjhitvāna vuṭṭhāsi, arogo cāsi māṇavo;

సచ్చేన మే సమో నత్థి, ఏసా మే సచ్చపారమీ’’తి.

Saccena me samo natthi, esā me saccapāramī’’ti.

కణ్హదీపాయనచరియం ఏకాదసమం.

Kaṇhadīpāyanacariyaṃ ekādasamaṃ.







Footnotes:
1. అతివిసేన (పీ॰ క॰)
2. పతతి (క॰)
3. ativisena (pī. ka.)
4. patati (ka.)



Related texts:



అట్ఠకథా • Aṭṭhakathā / సుత్తపిటక (అట్ఠకథా) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ఖుద్దకనికాయ (అట్ఠకథా) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / చరియాపిటక-అట్ఠకథా • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ౧౧. కణ్హదీపాయనచరియావణ్ణనా • 11. Kaṇhadīpāyanacariyāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact