Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ವಿನಯವಿನಿಚ್ಛಯ-ಉತ್ತರವಿನಿಚ್ಛಯ • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

ಕಮ್ಮವಿಪತ್ತಿಕಥಾ

Kammavipattikathā

೩೦೧೪.

3014.

ವತ್ಥುತೋ ಞತ್ತಿತೋ ಚೇವ, ಅನುಸ್ಸಾವನಸೀಮತೋ।

Vatthuto ñattito ceva, anussāvanasīmato;

ಪರಿಸತೋತಿ ಪಞ್ಚೇವ, ಕಮ್ಮದೋಸಾ ಪಕಾಸಿತಾ॥

Parisatoti pañceva, kammadosā pakāsitā.

೩೦೧೫.

3015.

ಸಮ್ಮುಖಾಕರಣೀಯಂ ಯಂ, ತಂ ಕರೋತಿ ಅಸಮ್ಮುಖಾ।

Sammukhākaraṇīyaṃ yaṃ, taṃ karoti asammukhā;

ಕಮ್ಮಂ ವತ್ಥುವಿಪನ್ನಂ ತಂ, ಅಧಮ್ಮನ್ತಿ ಪವುಚ್ಚತಿ॥

Kammaṃ vatthuvipannaṃ taṃ, adhammanti pavuccati.

೩೦೧೬.

3016.

ಅಸಮ್ಮುಖಾಕರಣೀಯಾನಿ, ಅಟ್ಠೇವ ಚ ಭವನ್ತಿ ಹಿ।

Asammukhākaraṇīyāni, aṭṭheva ca bhavanti hi;

ಪತ್ತನಿಕ್ಕುಜ್ಜನಞ್ಚೇವ, ಪತ್ತಸ್ಸುಕ್ಕುಜ್ಜನಮ್ಪಿ ಚ॥

Pattanikkujjanañceva, pattassukkujjanampi ca.

೩೦೧೭.

3017.

ಪಕಾಸನೀಯಕಮ್ಮಞ್ಚ , ಸೇಕ್ಖಉಮ್ಮತ್ತಸಮ್ಮುತಿ।

Pakāsanīyakammañca , sekkhaummattasammuti;

ಅವನ್ದಿಯೋ ತಥಾ ಬ್ರಹ್ಮ-ದಣ್ಡೋ ದೂತೂಪಸಮ್ಪದಾ॥

Avandiyo tathā brahma-daṇḍo dūtūpasampadā.

೩೦೧೮.

3018.

ಇಮಾನಟ್ಠ ಠಪೇತ್ವಾನ, ಸೇಸಾನಿ ಪನ ಸಬ್ಬಸೋ।

Imānaṭṭha ṭhapetvāna, sesāni pana sabbaso;

ಸಮ್ಮುಖಾಕರಣೀಯಾನಿ, ಕಮ್ಮಾನಿ ಸುಗತೋಬ್ರವಿ॥

Sammukhākaraṇīyāni, kammāni sugatobravi.

೩೦೧೯.

3019.

ಞತ್ತಿತೋ ಪನ ಪಞ್ಚೇವ, ವಿಪಜ್ಜನನಯಾ ಮತಾ।

Ñattito pana pañceva, vipajjananayā matā;

ನ ಪರಾಮಸತಿ ವತ್ಥುಞ್ಚ, ಸಙ್ಘಂ ಪುಗ್ಗಲಮೇವ ವಾ॥

Na parāmasati vatthuñca, saṅghaṃ puggalameva vā.

೩೦೨೦.

3020.

ನ ಪರಾಮಸತಿ ಞತ್ತಿಂ ವಾ, ಪಚ್ಛಾ ಞತ್ತಿಂ ಠಪೇತಿ ವಾ।

Na parāmasati ñattiṃ vā, pacchā ñattiṃ ṭhapeti vā;

ಪಞ್ಚಹೇತೇಹಿ ಕಮ್ಮಾನಿ, ಞತ್ತಿತೋವ ವಿಪಜ್ಜರೇ॥

Pañcahetehi kammāni, ñattitova vipajjare.

೩೦೨೧.

3021.

ಅನುಸ್ಸಾವನತೋ ಪಞ್ಚ, ಕಮ್ಮದೋಸಾ ಪಕಾಸಿತಾ।

Anussāvanato pañca, kammadosā pakāsitā;

ನ ಪರಾಮಸತಿ ವತ್ಥುಂ ವಾ, ಸಙ್ಘಂ ಪುಗ್ಗಲಮೇವ ವಾ॥

Na parāmasati vatthuṃ vā, saṅghaṃ puggalameva vā.

೩೦೨೨.

3022.

ಹಾಪೇತಿ ಸಾವನಂ ವಾಪಿ, ಸಾವೇತಸಮಯೇಪಿ ವಾ।

Hāpeti sāvanaṃ vāpi, sāvetasamayepi vā;

ಏವಂ ಪನ ವಿಪಜ್ಜನ್ತಿ, ಅನುಸ್ಸಾವನತೋಪಿ ಚ॥

Evaṃ pana vipajjanti, anussāvanatopi ca.

೩೦೨೩.

3023.

ಏಕಾದಸಹಿ ಸೀಮಾಹಿ, ಸೀಮತೋ ಕಮ್ಮದೋಸತಾ।

Ekādasahi sīmāhi, sīmato kammadosatā;

ವುತ್ತಾ ಉಪೋಸಥೇ ತಾವ, ಖನ್ಧಕೇ ಸಬ್ಬಸೋ ಮಯಾ॥

Vuttā uposathe tāva, khandhake sabbaso mayā.

೩೦೨೪.

3024.

ಚತುವಗ್ಗೇನ ಕಾತಬ್ಬೇ, ಕಮ್ಮಪ್ಪತ್ತಾ ಅನಾಗತಾ।

Catuvaggena kātabbe, kammappattā anāgatā;

ಛನ್ದೋ ಚ ನ ಪನಾನೀತೋ, ಪಟಿಕ್ಕೋಸನ್ತಿ ಸಮ್ಮುಖಾ॥

Chando ca na panānīto, paṭikkosanti sammukhā.

೩೦೨೫.

3025.

ಏವಂ ತಿವಙ್ಗಿಕೋ ದೋಸೋ, ಪರಿಸಾಯ ವಸಾ ಸಿಯಾ।

Evaṃ tivaṅgiko doso, parisāya vasā siyā;

ಆಗತಾ ಕಮ್ಮಪತ್ತಾ ಚ, ಛನ್ದೋ ಚ ನ ಪನಾಗತೋ॥

Āgatā kammapattā ca, chando ca na panāgato.

೩೦೨೬.

3026.

ಸಮ್ಮುಖಾ ಪಟಿಸೇಧೇನ್ತಿ, ದುತಿಯೇ ಚತುವಗ್ಗಿಕೇ।

Sammukhā paṭisedhenti, dutiye catuvaggike;

ಆಗತಾ ಕಮ್ಮಪತ್ತಾ ಚ, ಛನ್ದೋಪಿ ಚ ಸಮಾಹಟೋ॥

Āgatā kammapattā ca, chandopi ca samāhaṭo.

೩೦೨೭.

3027.

ಪಟಿಕ್ಕೋಸೋವ ಏತ್ಥತ್ಥಿ, ತತಿಯೇ ಚತುವಗ್ಗಿಕೇ।

Paṭikkosova etthatthi, tatiye catuvaggike;

ಏವಂ ಪಞ್ಚಾದಿವಗ್ಗೇಸು, ಸಙ್ಘೇಸು ತಿವಿಧೇಸುಪಿ॥

Evaṃ pañcādivaggesu, saṅghesu tividhesupi.

೩೦೨೮.

3028.

ಚತುತ್ಥಿಕಾ ಸಿಯುಂ ದೋಸಾ, ದಸ ದ್ವೇ ಪರಿಸಾವಸಾ।

Catutthikā siyuṃ dosā, dasa dve parisāvasā;

ಏವಂ ದ್ವಾದಸಧಾ ಏತ್ಥ, ಕಮ್ಮಾನಿ ಹಿ ವಿಪಜ್ಜರೇ॥

Evaṃ dvādasadhā ettha, kammāni hi vipajjare.

ಕಮ್ಮವಿಪತ್ತಿಕಥಾ।

Kammavipattikathā.





© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact