Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / વિનયવિનિચ્છય-ઉત્તરવિનિચ્છય • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

કમ્મવિપત્તિકથા

Kammavipattikathā

૩૦૧૪.

3014.

વત્થુતો ઞત્તિતો ચેવ, અનુસ્સાવનસીમતો;

Vatthuto ñattito ceva, anussāvanasīmato;

પરિસતોતિ પઞ્ચેવ, કમ્મદોસા પકાસિતા.

Parisatoti pañceva, kammadosā pakāsitā.

૩૦૧૫.

3015.

સમ્મુખાકરણીયં યં, તં કરોતિ અસમ્મુખા;

Sammukhākaraṇīyaṃ yaṃ, taṃ karoti asammukhā;

કમ્મં વત્થુવિપન્નં તં, અધમ્મન્તિ પવુચ્ચતિ.

Kammaṃ vatthuvipannaṃ taṃ, adhammanti pavuccati.

૩૦૧૬.

3016.

અસમ્મુખાકરણીયાનિ, અટ્ઠેવ ચ ભવન્તિ હિ;

Asammukhākaraṇīyāni, aṭṭheva ca bhavanti hi;

પત્તનિક્કુજ્જનઞ્ચેવ, પત્તસ્સુક્કુજ્જનમ્પિ ચ.

Pattanikkujjanañceva, pattassukkujjanampi ca.

૩૦૧૭.

3017.

પકાસનીયકમ્મઞ્ચ , સેક્ખઉમ્મત્તસમ્મુતિ;

Pakāsanīyakammañca , sekkhaummattasammuti;

અવન્દિયો તથા બ્રહ્મ-દણ્ડો દૂતૂપસમ્પદા.

Avandiyo tathā brahma-daṇḍo dūtūpasampadā.

૩૦૧૮.

3018.

ઇમાનટ્ઠ ઠપેત્વાન, સેસાનિ પન સબ્બસો;

Imānaṭṭha ṭhapetvāna, sesāni pana sabbaso;

સમ્મુખાકરણીયાનિ, કમ્માનિ સુગતોબ્રવિ.

Sammukhākaraṇīyāni, kammāni sugatobravi.

૩૦૧૯.

3019.

ઞત્તિતો પન પઞ્ચેવ, વિપજ્જનનયા મતા;

Ñattito pana pañceva, vipajjananayā matā;

ન પરામસતિ વત્થુઞ્ચ, સઙ્ઘં પુગ્ગલમેવ વા.

Na parāmasati vatthuñca, saṅghaṃ puggalameva vā.

૩૦૨૦.

3020.

ન પરામસતિ ઞત્તિં વા, પચ્છા ઞત્તિં ઠપેતિ વા;

Na parāmasati ñattiṃ vā, pacchā ñattiṃ ṭhapeti vā;

પઞ્ચહેતેહિ કમ્માનિ, ઞત્તિતોવ વિપજ્જરે.

Pañcahetehi kammāni, ñattitova vipajjare.

૩૦૨૧.

3021.

અનુસ્સાવનતો પઞ્ચ, કમ્મદોસા પકાસિતા;

Anussāvanato pañca, kammadosā pakāsitā;

ન પરામસતિ વત્થું વા, સઙ્ઘં પુગ્ગલમેવ વા.

Na parāmasati vatthuṃ vā, saṅghaṃ puggalameva vā.

૩૦૨૨.

3022.

હાપેતિ સાવનં વાપિ, સાવેતસમયેપિ વા;

Hāpeti sāvanaṃ vāpi, sāvetasamayepi vā;

એવં પન વિપજ્જન્તિ, અનુસ્સાવનતોપિ ચ.

Evaṃ pana vipajjanti, anussāvanatopi ca.

૩૦૨૩.

3023.

એકાદસહિ સીમાહિ, સીમતો કમ્મદોસતા;

Ekādasahi sīmāhi, sīmato kammadosatā;

વુત્તા ઉપોસથે તાવ, ખન્ધકે સબ્બસો મયા.

Vuttā uposathe tāva, khandhake sabbaso mayā.

૩૦૨૪.

3024.

ચતુવગ્ગેન કાતબ્બે, કમ્મપ્પત્તા અનાગતા;

Catuvaggena kātabbe, kammappattā anāgatā;

છન્દો ચ ન પનાનીતો, પટિક્કોસન્તિ સમ્મુખા.

Chando ca na panānīto, paṭikkosanti sammukhā.

૩૦૨૫.

3025.

એવં તિવઙ્ગિકો દોસો, પરિસાય વસા સિયા;

Evaṃ tivaṅgiko doso, parisāya vasā siyā;

આગતા કમ્મપત્તા ચ, છન્દો ચ ન પનાગતો.

Āgatā kammapattā ca, chando ca na panāgato.

૩૦૨૬.

3026.

સમ્મુખા પટિસેધેન્તિ, દુતિયે ચતુવગ્ગિકે;

Sammukhā paṭisedhenti, dutiye catuvaggike;

આગતા કમ્મપત્તા ચ, છન્દોપિ ચ સમાહટો.

Āgatā kammapattā ca, chandopi ca samāhaṭo.

૩૦૨૭.

3027.

પટિક્કોસોવ એત્થત્થિ, તતિયે ચતુવગ્ગિકે;

Paṭikkosova etthatthi, tatiye catuvaggike;

એવં પઞ્ચાદિવગ્ગેસુ, સઙ્ઘેસુ તિવિધેસુપિ.

Evaṃ pañcādivaggesu, saṅghesu tividhesupi.

૩૦૨૮.

3028.

ચતુત્થિકા સિયું દોસા, દસ દ્વે પરિસાવસા;

Catutthikā siyuṃ dosā, dasa dve parisāvasā;

એવં દ્વાદસધા એત્થ, કમ્માનિ હિ વિપજ્જરે.

Evaṃ dvādasadhā ettha, kammāni hi vipajjare.

કમ્મવિપત્તિકથા.

Kammavipattikathā.





© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact