Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / తిపిటక • Tipiṭaka / వినయవినిచ్ఛయ-ఉత్తరవినిచ్ఛయ • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

కమ్మవిపత్తికథా

Kammavipattikathā

౩౦౧౪.

3014.

వత్థుతో ఞత్తితో చేవ, అనుస్సావనసీమతో;

Vatthuto ñattito ceva, anussāvanasīmato;

పరిసతోతి పఞ్చేవ, కమ్మదోసా పకాసితా.

Parisatoti pañceva, kammadosā pakāsitā.

౩౦౧౫.

3015.

సమ్ముఖాకరణీయం యం, తం కరోతి అసమ్ముఖా;

Sammukhākaraṇīyaṃ yaṃ, taṃ karoti asammukhā;

కమ్మం వత్థువిపన్నం తం, అధమ్మన్తి పవుచ్చతి.

Kammaṃ vatthuvipannaṃ taṃ, adhammanti pavuccati.

౩౦౧౬.

3016.

అసమ్ముఖాకరణీయాని, అట్ఠేవ చ భవన్తి హి;

Asammukhākaraṇīyāni, aṭṭheva ca bhavanti hi;

పత్తనిక్కుజ్జనఞ్చేవ, పత్తస్సుక్కుజ్జనమ్పి చ.

Pattanikkujjanañceva, pattassukkujjanampi ca.

౩౦౧౭.

3017.

పకాసనీయకమ్మఞ్చ , సేక్ఖఉమ్మత్తసమ్ముతి;

Pakāsanīyakammañca , sekkhaummattasammuti;

అవన్దియో తథా బ్రహ్మ-దణ్డో దూతూపసమ్పదా.

Avandiyo tathā brahma-daṇḍo dūtūpasampadā.

౩౦౧౮.

3018.

ఇమానట్ఠ ఠపేత్వాన, సేసాని పన సబ్బసో;

Imānaṭṭha ṭhapetvāna, sesāni pana sabbaso;

సమ్ముఖాకరణీయాని, కమ్మాని సుగతోబ్రవి.

Sammukhākaraṇīyāni, kammāni sugatobravi.

౩౦౧౯.

3019.

ఞత్తితో పన పఞ్చేవ, విపజ్జననయా మతా;

Ñattito pana pañceva, vipajjananayā matā;

న పరామసతి వత్థుఞ్చ, సఙ్ఘం పుగ్గలమేవ వా.

Na parāmasati vatthuñca, saṅghaṃ puggalameva vā.

౩౦౨౦.

3020.

న పరామసతి ఞత్తిం వా, పచ్ఛా ఞత్తిం ఠపేతి వా;

Na parāmasati ñattiṃ vā, pacchā ñattiṃ ṭhapeti vā;

పఞ్చహేతేహి కమ్మాని, ఞత్తితోవ విపజ్జరే.

Pañcahetehi kammāni, ñattitova vipajjare.

౩౦౨౧.

3021.

అనుస్సావనతో పఞ్చ, కమ్మదోసా పకాసితా;

Anussāvanato pañca, kammadosā pakāsitā;

న పరామసతి వత్థుం వా, సఙ్ఘం పుగ్గలమేవ వా.

Na parāmasati vatthuṃ vā, saṅghaṃ puggalameva vā.

౩౦౨౨.

3022.

హాపేతి సావనం వాపి, సావేతసమయేపి వా;

Hāpeti sāvanaṃ vāpi, sāvetasamayepi vā;

ఏవం పన విపజ్జన్తి, అనుస్సావనతోపి చ.

Evaṃ pana vipajjanti, anussāvanatopi ca.

౩౦౨౩.

3023.

ఏకాదసహి సీమాహి, సీమతో కమ్మదోసతా;

Ekādasahi sīmāhi, sīmato kammadosatā;

వుత్తా ఉపోసథే తావ, ఖన్ధకే సబ్బసో మయా.

Vuttā uposathe tāva, khandhake sabbaso mayā.

౩౦౨౪.

3024.

చతువగ్గేన కాతబ్బే, కమ్మప్పత్తా అనాగతా;

Catuvaggena kātabbe, kammappattā anāgatā;

ఛన్దో చ న పనానీతో, పటిక్కోసన్తి సమ్ముఖా.

Chando ca na panānīto, paṭikkosanti sammukhā.

౩౦౨౫.

3025.

ఏవం తివఙ్గికో దోసో, పరిసాయ వసా సియా;

Evaṃ tivaṅgiko doso, parisāya vasā siyā;

ఆగతా కమ్మపత్తా చ, ఛన్దో చ న పనాగతో.

Āgatā kammapattā ca, chando ca na panāgato.

౩౦౨౬.

3026.

సమ్ముఖా పటిసేధేన్తి, దుతియే చతువగ్గికే;

Sammukhā paṭisedhenti, dutiye catuvaggike;

ఆగతా కమ్మపత్తా చ, ఛన్దోపి చ సమాహటో.

Āgatā kammapattā ca, chandopi ca samāhaṭo.

౩౦౨౭.

3027.

పటిక్కోసోవ ఏత్థత్థి, తతియే చతువగ్గికే;

Paṭikkosova etthatthi, tatiye catuvaggike;

ఏవం పఞ్చాదివగ్గేసు, సఙ్ఘేసు తివిధేసుపి.

Evaṃ pañcādivaggesu, saṅghesu tividhesupi.

౩౦౨౮.

3028.

చతుత్థికా సియుం దోసా, దస ద్వే పరిసావసా;

Catutthikā siyuṃ dosā, dasa dve parisāvasā;

ఏవం ద్వాదసధా ఏత్థ, కమ్మాని హి విపజ్జరే.

Evaṃ dvādasadhā ettha, kammāni hi vipajjare.

కమ్మవిపత్తికథా.

Kammavipattikathā.





© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact