Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / චූළනිද්‌දෙස-අට්‌ඨකථා • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā

8. හෙමකමාණවසුත්‌තනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා

8. Hemakamāṇavasuttaniddesavaṇṇanā

53. අට්‌ඨමෙ හෙමකසුත්‌තෙ – යෙ මෙ පුබ්‌බෙ වියාකංසූති යෙ බාවරිආදයො පුබ්‌බෙ මය්‌හං සකං ලද්‌ධිං වියාකංසු. හුරං ගොතමසාසනාති ගොතමසාසනතො පුබ්‌බතරං. සබ්‌බං තං තක්‌කවඩ්‌ඪනන්‌ති සබ්‌බං තං කාමවිතක්‌කාදිවඩ්‌ඪනං.

53. Aṭṭhame hemakasutte – ye me pubbe viyākaṃsūti ye bāvariādayo pubbe mayhaṃ sakaṃ laddhiṃ viyākaṃsu. Huraṃ gotamasāsanāti gotamasāsanato pubbataraṃ. Sabbaṃ taṃ takkavaḍḍhananti sabbaṃ taṃ kāmavitakkādivaḍḍhanaṃ.

යෙ චඤ්‌ඤෙ තස්‌ස ආචරියාති යෙ ච අඤ්‌ඤෙ තස්‌ස බාවරියස්‌ස ආචාරෙ සික්‌ඛාපකා ආචරියා. තෙ සකං දිට්‌ඨින්‌ති තෙ ආචරියා අත්‌තනො දිට්‌ඨිං. සකං ඛන්‌තින්‌ති අත්‌තනො ඛමනං. සකං රුචින්‌ති අත්‌තනො රොචනං. විතක්‌කවඩ්‌ඪනන්‌ති කාමවිතක්‌කාදිවිතක්‌කානං උප්‌පාදනං පුනප්‌පුනං පවත්‌තනං. සඞ්‌කප්‌පවඩ්‌ඪනන්‌ති කාමසඞ්‌කප්‌පාදීනං වඩ්‌ඪනං. ඉමානි ද්‌වෙ පදානි සබ්‌බසඞ්‌ගාහිකවසෙන වුත්‌තානි. ඉදානි කාමවිතක්‌කාදිකෙ සරූපතො දස්‌සෙතුං ‘‘කාමවිතක්‌කවඩ්‌ඪන’’න්‌තිආදිනා නයෙන නවවිතක්‌කෙ දස්‌සෙසි.

Ye caññe tassa ācariyāti ye ca aññe tassa bāvariyassa ācāre sikkhāpakā ācariyā. Te sakaṃ diṭṭhinti te ācariyā attano diṭṭhiṃ. Sakaṃ khantinti attano khamanaṃ. Sakaṃ rucinti attano rocanaṃ. Vitakkavaḍḍhananti kāmavitakkādivitakkānaṃ uppādanaṃ punappunaṃ pavattanaṃ. Saṅkappavaḍḍhananti kāmasaṅkappādīnaṃ vaḍḍhanaṃ. Imāni dve padāni sabbasaṅgāhikavasena vuttāni. Idāni kāmavitakkādike sarūpato dassetuṃ ‘‘kāmavitakkavaḍḍhana’’ntiādinā nayena navavitakke dassesi.

54. තණ්‌හානිග්‌ඝාතනන්‌ති තණ්‌හාවිනාසනං.

54.Taṇhānigghātananti taṇhāvināsanaṃ.

55-6. අථස්‌ස භගවා තං ධම්‌මං ආචික්‌ඛන්‌තො ‘‘ඉධා’’ති ගාථාද්‌වයමාහ. තත්‌ථ එතදඤ්‌ඤාය යෙ සතාති එතං නිබ්‌බානං පදමච්‌චුතං ‘‘සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනිච්‌චා’’තිආදිනා (ධ. ප. 277; ථෙරගා. 676; කථා. 753) නයෙන විපස්‌සන්‌තා අනුපුබ්‌බෙන ජානිත්‌වා යෙ කායානුපස්‌සනාසතිආදීහි සතා. දිට්‌ඨධම්‌මාභිනිබ්‌බුතාති විදිතධම්‌මත්‌තා දිට්‌ඨධම්‌මා ච රාගාදිනිබ්‌බානෙන ච අභිනිබ්‌බුතා. සෙසං සබ්‌බත්‌ථ පාකටමෙව.

55-6. Athassa bhagavā taṃ dhammaṃ ācikkhanto ‘‘idhā’’ti gāthādvayamāha. Tattha etadaññāya ye satāti etaṃ nibbānaṃ padamaccutaṃ ‘‘sabbe saṅkhārā aniccā’’tiādinā (dha. pa. 277; theragā. 676; kathā. 753) nayena vipassantā anupubbena jānitvā ye kāyānupassanāsatiādīhi satā. Diṭṭhadhammābhinibbutāti viditadhammattā diṭṭhadhammā ca rāgādinibbānena ca abhinibbutā. Sesaṃ sabbattha pākaṭameva.

එවං භගවා ඉදම්‌පි සුත්‌තං අරහත්‌තනිකූටෙනෙව දෙසෙසි, දෙසනාපරියොසානෙ ච පුබ්‌බසදිසො එව ධම්‌මාභිසමයො අහොසීති.

Evaṃ bhagavā idampi suttaṃ arahattanikūṭeneva desesi, desanāpariyosāne ca pubbasadiso eva dhammābhisamayo ahosīti.

සද්‌ධම්‌මප්‌පජ්‌ජොතිකාය චූළනිද්‌දෙස-අට්‌ඨකථාය

Saddhammappajjotikāya cūḷaniddesa-aṭṭhakathāya

හෙමකමාණවසුත්‌තනිද්‌දෙසවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

Hemakamāṇavasuttaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.







Related texts:



තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / චූළනිද්‌දෙසපාළි • Cūḷaniddesapāḷi
8. හෙමකමාණවපුච්‌ඡා • 8. Hemakamāṇavapucchā
8. හෙමකමාණවපුච්‌ඡානිද්‌දෙසො • 8. Hemakamāṇavapucchāniddeso


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact