| Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / અઙ્ગુત્તરનિકાય (અટ્ઠકથા) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) |
૧૦. ગવેસીસુત્તવણ્ણના
10. Gavesīsuttavaṇṇanā
૧૮૦. દસમે સિતં પાત્વાકાસીતિ મહામગ્ગેનેવ ગચ્છન્તો તં સાલવનં ઓલોકેત્વા ‘‘અત્થિ નુ ખો ઇમસ્મિં ઠાને કિઞ્ચિ સુકારણં ઉપ્પન્નપુબ્બ’’ન્તિ અદ્દસ કસ્સપબુદ્ધકાલે ગવેસિના ઉપાસકેન કતં સુકારણં. અથસ્સ એતદહોસિ – ‘‘ઇદં સુકારણં ભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ અપાકટં પટિચ્છન્નં, હન્દ નં ભિક્ખુસઙ્ઘસ્સ પાકટં કરોમી’’તિ મગ્ગા ઓક્કમ્મ અઞ્ઞતરસ્મિં પદેસે ઠિતોવ સિતપાતુકમ્મં અકાસિ, અગ્ગગ્ગદન્તે દસ્સેત્વા મન્દહસિતં હસિ . યથા હિ લોકિયમનુસ્સા ઉદરં પહરન્તા ‘‘કહં કહ’’ન્તિ હસન્તિ, ન એવં બુદ્ધા. બુદ્ધાનં પન હસિતં હટ્ઠપહટ્ઠાકારમત્તમેવ હોતિ.
180. Dasame sitaṃ pātvākāsīti mahāmaggeneva gacchanto taṃ sālavanaṃ oloketvā ‘‘atthi nu kho imasmiṃ ṭhāne kiñci sukāraṇaṃ uppannapubba’’nti addasa kassapabuddhakāle gavesinā upāsakena kataṃ sukāraṇaṃ. Athassa etadahosi – ‘‘idaṃ sukāraṇaṃ bhikkhusaṅghassa apākaṭaṃ paṭicchannaṃ, handa naṃ bhikkhusaṅghassa pākaṭaṃ karomī’’ti maggā okkamma aññatarasmiṃ padese ṭhitova sitapātukammaṃ akāsi, aggaggadante dassetvā mandahasitaṃ hasi . Yathā hi lokiyamanussā udaraṃ paharantā ‘‘kahaṃ kaha’’nti hasanti, na evaṃ buddhā. Buddhānaṃ pana hasitaṃ haṭṭhapahaṭṭhākāramattameva hoti.
હસિતઞ્ચ નામેતં તેરસહિ સોમનસ્સસહગતચિત્તેહિ હોતિ. તત્થ લોકિયમહાજનો અકુસલતો ચતૂહિ, કામાવચરકુસલતો ચતૂહીતિ અટ્ઠહિ ચિત્તેહિ હસતિ, સેખા અકુસલતો દિટ્ઠિગતસમ્પયુત્તાનિ દ્વે અપનેત્વા છહિ ચિત્તેહિ હસન્તિ, ખીણાસવા ચતૂહિ સહેતુકકિરિયચિત્તેહિ, એકેન અહેતુકકિરિયચિત્તેનાતિ પઞ્ચહિ ચિત્તેહિ હસન્તિ. તેસુપિ બલવારમ્મણે આપાથમાગતે દ્વીહિ ઞાણસમ્પયુત્તચિત્તેહિ હસન્તિ, દુબ્બલારમ્મણે દુહેતુકચિત્તદ્વયેન ચ અહેતુકચિત્તેન ચાતિ તીહિ ચિત્તેહિ હસન્તિ. ઇમસ્મિં પન ઠાને કિરિયાહેતુકમનોવિઞ્ઞાણધાતુસોમનસ્સસહગતચિત્તં ભગવતો પહટ્ઠાકારમત્તહસિતં ઉપ્પાદેતિ.
Hasitañca nāmetaṃ terasahi somanassasahagatacittehi hoti. Tattha lokiyamahājano akusalato catūhi, kāmāvacarakusalato catūhīti aṭṭhahi cittehi hasati, sekhā akusalato diṭṭhigatasampayuttāni dve apanetvā chahi cittehi hasanti, khīṇāsavā catūhi sahetukakiriyacittehi, ekena ahetukakiriyacittenāti pañcahi cittehi hasanti. Tesupi balavārammaṇe āpāthamāgate dvīhi ñāṇasampayuttacittehi hasanti, dubbalārammaṇe duhetukacittadvayena ca ahetukacittena cāti tīhi cittehi hasanti. Imasmiṃ pana ṭhāne kiriyāhetukamanoviññāṇadhātusomanassasahagatacittaṃ bhagavato pahaṭṭhākāramattahasitaṃ uppādeti.
તં પનેતં હસિતં એવં અપ્પમત્તકમ્પિ થેરસ્સ પાકટં અહોસિ. કથં? તથારૂપે હિ કાલે તથાગતસ્સ ચતૂહિ દાઠાહિ ચાતુદ્દીપિકમહામેઘમુખતો સમોસરિતા વિજ્જુલતા વિય વિરોચમાના મહાતાલક્ખન્ધપ્પમાણા રસ્મિવટ્ટિયો ઉટ્ઠહિત્વા તિક્ખત્તું સિરવરં પદક્ખિણં કત્વા દાઠગ્ગેસુયેવ અન્તરધાયન્તિ. તેન સઞ્ઞાણેન આયસ્મા આનન્દો ભગવતો પચ્છતો ગચ્છમાનોપિ સિતપાતુભાવં જાનાતિ.
Taṃ panetaṃ hasitaṃ evaṃ appamattakampi therassa pākaṭaṃ ahosi. Kathaṃ? Tathārūpe hi kāle tathāgatassa catūhi dāṭhāhi cātuddīpikamahāmeghamukhato samosaritā vijjulatā viya virocamānā mahātālakkhandhappamāṇā rasmivaṭṭiyo uṭṭhahitvā tikkhattuṃ siravaraṃ padakkhiṇaṃ katvā dāṭhaggesuyeva antaradhāyanti. Tena saññāṇena āyasmā ānando bhagavato pacchato gacchamānopi sitapātubhāvaṃ jānāti.
ઇદ્ધન્તિ સમિદ્ધં. ફીતન્તિ અતિસમિદ્ધં સબ્બપાલિફુલ્લં વિય. આકિણ્ણમનુસ્સન્તિ જનસમાકુલં. સીલેસુ અપરિપૂરકારીતિ પઞ્ચસુ સીલેસુ અસમત્તકારી. પટિદેસિતાનીતિ ઉપાસકભાવં પટિદેસિતાનિ. સમાદપિતાનીતિ સરણેસુ પતિટ્ઠાપિતાનીતિ અત્થો. ઇચ્ચેતં સમસમન્તિ ઇતિ એતં કારણં સબ્બાકારતો સમભાવેનેવ સમં, ન એકદેસેન. નત્થિ કિઞ્ચિ અતિરેકન્તિ મય્હં ઇમેહિ કિઞ્ચિ અતિરેકં નત્થિ. હન્દાતિ વવસ્સગ્ગત્થે નિપાતો. અતિરેકાયાતિ વિસેસકારણત્થાય પટિપજ્જામીતિ અત્થો. સીલેસુ પરિપૂરકારિં ધારેથાતિ પઞ્ચસુ સીલેસુ સમત્તકારીતિ જાનાથ. એત્તાવતા તેન પઞ્ચ સીલાનિ સમાદિન્નાનિ નામ હોન્તિ. કિમઙ્ગ પન ન મયન્તિ મયં પન કેનેવ કારણેન પરિપૂરકારિનો ન ભવિસ્સામ. સેસમેત્થ ઉત્તાનમેવાતિ.
Iddhanti samiddhaṃ. Phītanti atisamiddhaṃ sabbapāliphullaṃ viya. Ākiṇṇamanussanti janasamākulaṃ. Sīlesu aparipūrakārīti pañcasu sīlesu asamattakārī. Paṭidesitānīti upāsakabhāvaṃ paṭidesitāni. Samādapitānīti saraṇesu patiṭṭhāpitānīti attho. Iccetaṃ samasamanti iti etaṃ kāraṇaṃ sabbākārato samabhāveneva samaṃ, na ekadesena. Natthi kiñci atirekanti mayhaṃ imehi kiñci atirekaṃ natthi. Handāti vavassaggatthe nipāto. Atirekāyāti visesakāraṇatthāya paṭipajjāmīti attho. Sīlesu paripūrakāriṃ dhārethāti pañcasu sīlesu samattakārīti jānātha. Ettāvatā tena pañca sīlāni samādinnāni nāma honti. Kimaṅga pana na mayanti mayaṃ pana keneva kāraṇena paripūrakārino na bhavissāma. Sesamettha uttānamevāti.
ઉપાસકવગ્ગો તતિયો.
Upāsakavaggo tatiyo.
Related texts:
તિપિટક (મૂલ) • Tipiṭaka (Mūla) / સુત્તપિટક • Suttapiṭaka / અઙ્ગુત્તરનિકાય • Aṅguttaranikāya / ૧૦. ગવેસીસુત્તં • 10. Gavesīsuttaṃ
ટીકા • Tīkā / સુત્તપિટક (ટીકા) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / અઙ્ગુત્તરનિકાય (ટીકા) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ૧૦. ગવેસીસુત્તવણ્ણના • 10. Gavesīsuttavaṇṇanā
