Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ធម្មសង្គណីបាឡិ • Dhammasaṅgaṇīpāḷi

ទុកអត្ថុទ្ធារោ

Dukaatthuddhāro

ហេតុគោច្ឆកំ

Hetugocchakaṃ

១៤៤១. កតមេ ធម្មា ហេតូ? តយោ កុសលហេតូ, តយោ អកុសលហេតូ, តយោ អព្យាកតហេតូ។ អលោភោ កុសលហេតុ, អទោសោ កុសលហេតុ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលេសុ ឧប្បជ្ជន្តិ។ អមោហោ កុសលហេតុ, កាមាវចរកុសលតោ ចត្តារោ ញាណវិប្បយុត្តេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលេសុ ឧប្បជ្ជតិ។

1441. Katame dhammā hetū? Tayo kusalahetū, tayo akusalahetū, tayo abyākatahetū. Alobho kusalahetu, adoso kusalahetu, catūsu bhūmīsu kusalesu uppajjanti. Amoho kusalahetu, kāmāvacarakusalato cattāro ñāṇavippayutte cittuppāde ṭhapetvā, catūsu bhūmīsu kusalesu uppajjati.

លោភោ អដ្ឋសុ លោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ទោសោ ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ មោហោ សព្ពាកុសលេសុ ឧប្បជ្ជតិ។

Lobho aṭṭhasu lobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Doso dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Moho sabbākusalesu uppajjati.

អលោភោ វិបាកហេតុ អទោសោ វិបាកហេតុ, កាមាវចរស្ស វិបាកតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកេសុ ឧប្បជ្ជន្តិ។ អមោហោ វិបាកហេតុ, កាមាវចរស្ស វិបាកតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា, ចត្តារោ ញាណវិប្បយុត្តេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកេសុ ឧប្បជ្ជតិ។

Alobho vipākahetu adoso vipākahetu, kāmāvacarassa vipākato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā, catūsu bhūmīsu vipākesu uppajjanti. Amoho vipākahetu, kāmāvacarassa vipākato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā, cattāro ñāṇavippayutte cittuppāde ṭhapetvā, catūsu bhūmīsu vipākesu uppajjati.

អលោភោ កិរិយហេតុ អទោសោ កិរិយហេតុ, កាមាវចរកិរិយតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា, តីសុ ភូមីសុ កិរិយេសុ ឧប្បជ្ជន្តិ ។ អមោហោ កិរិយហេតុ, កាមាវចរកិរិយតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា, ចត្តារោ ញាណវិប្បយុត្តេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា, តីសុ ភូមីសុ កិរិយេសុ ឧប្បជ្ជតិ – ឥមេ ធម្មា ហេតូ។

Alobho kiriyahetu adoso kiriyahetu, kāmāvacarakiriyato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā, tīsu bhūmīsu kiriyesu uppajjanti . Amoho kiriyahetu, kāmāvacarakiriyato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā, cattāro ñāṇavippayutte cittuppāde ṭhapetvā, tīsu bhūmīsu kiriyesu uppajjati – ime dhammā hetū.

១៤៤២. កតមេ ធម្មា ន ហេតូ? ឋបេត្វា ហេតូ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ន ហេតូ។

1442. Katame dhammā na hetū? Ṭhapetvā hetū, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā na hetū.

១៤៤៣. កតមេ ធម្មា សហេតុកា? វិចិកិច្ឆាសហគតំ ឧទ្ធច្ចសហគតំ មោហំ ឋបេត្វា អវសេសំ អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, កាមាវចរស្ស វិបាកតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, កាមាវចរកិរិយតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ – ឥមេ ធម្មា សហេតុកា។

1443. Katame dhammā sahetukā? Vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ ṭhapetvā avasesaṃ akusalaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, kāmāvacarassa vipākato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā catūsu bhūmīsu vipāko, kāmāvacarakiriyato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ – ime dhammā sahetukā.

១៤៤៤. កតមេ ធម្មា អហេតុកា? វិចិកិច្ឆាសហគតោ មោហោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ មោហោ, ទ្វេបញ្ចវិញ្ញាណានិ, តិស្សោ ច មនោធាតុយោ, បញ្ច ច អហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុយោ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អហេតុកា។

1444. Katame dhammā ahetukā? Vicikicchāsahagato moho, uddhaccasahagato moho, dvepañcaviññāṇāni, tisso ca manodhātuyo, pañca ca ahetukamanoviññāṇadhātuyo, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā ahetukā.

១៤៤៥. កតមេ ធម្មា ហេតុសម្បយុត្តា? វិចិកិច្ឆាសហគតំ ឧទ្ធច្ចសហគតំ មោហំ ឋបេត្វា អវសេសំ អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, កាមាវចរស្ស វិបាកតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, កាមាវចរកិរិយតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ – ឥមេ ធម្មា ហេតុសម្បយុត្តា។

1445. Katame dhammā hetusampayuttā? Vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ ṭhapetvā avasesaṃ akusalaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, kāmāvacarassa vipākato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā catūsu bhūmīsu vipāko, kāmāvacarakiriyato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ – ime dhammā hetusampayuttā.

១៤៤៦. កតមេ ធម្មា ហេតុវិប្បយុត្តា? វិចិកិច្ឆាសហគតោ មោហោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ មោហោ, ទ្វេបញ្ចវិញ្ញាណានិ តិស្សោ ច មនោធាតុយោ បញ្ច ច អហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុយោ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ហេតុវិប្បយុត្តា។

1446. Katame dhammā hetuvippayuttā? Vicikicchāsahagato moho, uddhaccasahagato moho, dvepañcaviññāṇāni tisso ca manodhātuyo pañca ca ahetukamanoviññāṇadhātuyo, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā hetuvippayuttā.

១៤៤៧. កតមេ ធម្មា ហេតូ ចេវ សហេតុកា ច? យត្ថ ទ្វេ តយោ ហេតូ ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា ហេតូ ចេវ សហេតុកា ច។

1447. Katame dhammā hetū ceva sahetukā ca? Yattha dve tayo hetū ekato uppajjanti – ime dhammā hetū ceva sahetukā ca.

១៤៤៨. កតមេ ធម្មា សហេតុកា ចេវ ន ច ហេតូ? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, កាមាវចរស្ស វិបាកតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, កាមាវចរកិរិយតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, ឯត្ថុប្បន្នេ ហេតូ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា សហេតុកា ចេវ ន ច ហេតូ។ អហេតុកា ធម្មា ន វត្តព្ពា – ហេតូ ចេវ សហេតុកា ចាតិបិ, សហេតុកា ចេវ ន ច ហេតូតិបិ។

1448. Katame dhammā sahetukā ceva na ca hetū? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, kāmāvacarassa vipākato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā catūsu bhūmīsu vipāko, kāmāvacarakiriyato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, etthuppanne hetū ṭhapetvā – ime dhammā sahetukā ceva na ca hetū. Ahetukā dhammā na vattabbā – hetū ceva sahetukā cātipi, sahetukā ceva na ca hetūtipi.

១៤៤៩. កតមេ ធម្មា ហេតូ ចេវ ហេតុសម្បយុត្តា ច? យត្ថ ទ្វេ តយោ ហេតូ ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា ហេតូ ចេវ ហេតុសម្បយុត្តា ច។

1449. Katame dhammā hetū ceva hetusampayuttā ca? Yattha dve tayo hetū ekato uppajjanti – ime dhammā hetū ceva hetusampayuttā ca.

១៤៥០. កតមេ ធម្មា ហេតុសម្បយុត្តា ចេវ ន ច ហេតូ? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, កាមាវចរស្ស វិបាកតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, កាមាវចរកិរិយតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, ឯត្ថុប្បន្នេ ហេតូ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា ហេតុសម្បយុត្តា ចេវ ន ច ហេតូ។ ហេតុវិប្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – ហេតូ ចេវ ហេតុសម្បយុត្តា ចាតិបិ, ហេតុសម្បយុត្តា ចេវ ន ច ហេតូតិបិ។

1450. Katame dhammā hetusampayuttā ceva na ca hetū? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, kāmāvacarassa vipākato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā catūsu bhūmīsu vipāko, kāmāvacarakiriyato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, etthuppanne hetū ṭhapetvā – ime dhammā hetusampayuttā ceva na ca hetū. Hetuvippayuttā dhammā na vattabbā – hetū ceva hetusampayuttā cātipi, hetusampayuttā ceva na ca hetūtipi.

១៤៥១. កតមេ ធម្មា ន ហេតូ សហេតុកា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, កាមាវចរស្ស វិបាកតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, កាមាវចរកិរិយតោ អហេតុកេ ចិត្តុប្បាទេ ឋបេត្វា តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, ឯត្ថុប្បន្នេ ហេតូ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា ន ហេតូ សហេតុកា។

1451. Katame dhammā na hetū sahetukā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, kāmāvacarassa vipākato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā catūsu bhūmīsu vipāko, kāmāvacarakiriyato ahetuke cittuppāde ṭhapetvā tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, etthuppanne hetū ṭhapetvā – ime dhammā na hetū sahetukā.

១៤៥២. កតមេ ធម្មា ន ហេតូ អហេតុកា? ទ្វេបញ្ចវិញ្ញាណានិ, តិស្សោ ច មនោធាតុយោ, បញ្ច ច អហេតុកមនោវិញ្ញាណធាតុយោ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ន ហេតូ អហេតុកា ។ ហេតូ ធម្មា ន វត្តព្ពា – ន ហេតូ សហេតុកាតិបិ, ន ហេតូ អហេតុកាតិបិ។

1452. Katame dhammā na hetū ahetukā? Dvepañcaviññāṇāni, tisso ca manodhātuyo, pañca ca ahetukamanoviññāṇadhātuyo, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā na hetū ahetukā . Hetū dhammā na vattabbā – na hetū sahetukātipi, na hetū ahetukātipi.

ចូឡន្តរទុកំ

Cūḷantaradukaṃ

១៤៥៣. កតមេ ធម្មា សប្បច្ចយា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សប្បច្ចយា។

1453. Katame dhammā sappaccayā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā sappaccayā.

១៤៥៤. កតមេ ធម្មា អប្បច្ចយា? និព្ពានំ – ឥមេ ធម្មា អប្បច្ចយា។

1454. Katame dhammā appaccayā? Nibbānaṃ – ime dhammā appaccayā.

១៤៥៥. កតមេ ធម្មា សង្ខតា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សង្ខតា។

1455. Katame dhammā saṅkhatā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā saṅkhatā.

១៤៥៦. កតមេ ធម្មា អសង្ខតា? និព្ពានំ – ឥមេ ធម្មា អសង្ខតា។

1456. Katame dhammā asaṅkhatā? Nibbānaṃ – ime dhammā asaṅkhatā.

១៤៥៧. កតមេ ធម្មា សនិទស្សនា? រូបាយតនំ – ឥមេ ធម្មា សនិទស្សនា។

1457. Katame dhammā sanidassanā? Rūpāyatanaṃ – ime dhammā sanidassanā.

១៤៥៨. កតមេ ធម្មា អនិទស្សនា? ចក្ខាយតនំ …បេ.… ផោដ្ឋព្ពាយតនំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, យញ្ច រូបំ អនិទស្សនំ អប្បដិឃំ ធម្មាយតនបរិយាបន្នំ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អនិទស្សនា។

1458. Katame dhammā anidassanā? Cakkhāyatanaṃ …pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, yañca rūpaṃ anidassanaṃ appaṭighaṃ dhammāyatanapariyāpannaṃ, nibbānañca – ime dhammā anidassanā.

១៤៥៩. កតមេ ធម្មា សប្បដិឃា? ចក្ខាយតនំ…បេ.… ផោដ្ឋព្ពាយតនំ – ឥមេ ធម្មា សប្បដិឃា។

1459. Katame dhammā sappaṭighā? Cakkhāyatanaṃ…pe… phoṭṭhabbāyatanaṃ – ime dhammā sappaṭighā.

១៤៦០. កតមេ ធម្មា អប្បដិឃា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, យញ្ច រូបំ អនិទស្សនំ អប្បដិឃំ ធម្មាយតនបរិយាបន្នំ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អប្បដិឃា។

1460. Katame dhammā appaṭighā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, yañca rūpaṃ anidassanaṃ appaṭighaṃ dhammāyatanapariyāpannaṃ, nibbānañca – ime dhammā appaṭighā.

១៤៦១. កតមេ ធម្មា រូបិនោ? ចត្តារោ ច មហាភូតា, ចតុន្នញ្ច មហាភូតានំ ឧបាទាយ រូបំ – ឥមេ ធម្មា រូបិនោ។

1461. Katame dhammā rūpino? Cattāro ca mahābhūtā, catunnañca mahābhūtānaṃ upādāya rūpaṃ – ime dhammā rūpino.

១៤៦២. កតមេ ធម្មា អរូបិនោ? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អរូបិនោ។

1462. Katame dhammā arūpino? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, nibbānañca – ime dhammā arūpino.

១៤៦៣. កតមេ ធម្មា លោកិយា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា លោកិយា។

1463. Katame dhammā lokiyā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā lokiyā.

១៤៦៤. កតមេ ធម្មា លោកុត្តរា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា លោកុត្តរា។ សព្ពេ 1 ធម្មា កេនចិ វិញ្ញេយ្យា, កេនចិ ន វិញ្ញេយ្យា។

1464. Katame dhammā lokuttarā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā lokuttarā. Sabbe 2 dhammā kenaci viññeyyā, kenaci na viññeyyā.

អាសវគោច្ឆកំ

Āsavagocchakaṃ

១៤៦៥. កតមេ ធម្មា អាសវា? ចត្តារោ អាសវា – កាមាសវោ, ភវាសវោ, ទិដ្ឋាសវោ, អវិជ្ជាសវោ។ កាមាសវោ អដ្ឋសុ លោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ ភវាសវោ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ ទិដ្ឋាសវោ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ អវិជ្ជាសវោ សព្ពាកុសលេសុ ឧប្បជ្ជតិ – ឥមេ ធម្មា អាសវា។

1465. Katame dhammā āsavā? Cattāro āsavā – kāmāsavo, bhavāsavo, diṭṭhāsavo, avijjāsavo. Kāmāsavo aṭṭhasu lobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati bhavāsavo catūsu diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati diṭṭhāsavo catūsu diṭṭhigatasampayuttesu cittuppādesu uppajjati. Avijjāsavo sabbākusalesu uppajjati – ime dhammā āsavā.

១៤៦៦. កតមេ ធម្មា នោ អាសវា? ឋបេត្វា អាសវេ អវសេសំ អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ , ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ អាសវា។

1466. Katame dhammā no āsavā? Ṭhapetvā āsave avasesaṃ akusalaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ , catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā no āsavā.

១៤៦៧. កតមេ ធម្មា សាសវា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សាសវា។

1467. Katame dhammā sāsavā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā sāsavā.

១៤៦៨. កតមេ ធម្មា អនាសវា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អនាសវា។

1468. Katame dhammā anāsavā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā anāsavā.

១៤៦៩. កតមេ ធម្មា អាសវសម្បយុត្តា? ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា ឯត្ថុប្បន្នំ មោហំ ឋបេត្វា, វិចិកិច្ឆាសហគតំ ឧទ្ធច្ចសហគតំ មោហំ ឋបេត្វា, អវសេសំ អកុសលំ – ឥមេ ធម្មា អាសវសម្បយុត្តា។

1469. Katame dhammā āsavasampayuttā? Dve domanassasahagatacittuppādā etthuppannaṃ mohaṃ ṭhapetvā, vicikicchāsahagataṃ uddhaccasahagataṃ mohaṃ ṭhapetvā, avasesaṃ akusalaṃ – ime dhammā āsavasampayuttā.

១៤៧០. កតមេ ធម្មា អាសវវិប្បយុត្តា? ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នោ មោហោ, វិចិកិច្ឆាសហគតោ មោហោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ មោហោ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អាសវវិប្បយុត្តា។

1470. Katame dhammā āsavavippayuttā? Dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppanno moho, vicikicchāsahagato moho, uddhaccasahagato moho, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā āsavavippayuttā.

១៤៧១. កតមេ ធម្មា អាសវា ចេវ សាសវា ច? តេវ អាសវា អាសវា ចេវ សាសវា ច។

1471. Katame dhammā āsavā ceva sāsavā ca? Teva āsavā āsavā ceva sāsavā ca.

១៤៧២. កតមេ ធម្មា សាសវា ចេវ នោ ច អាសវា? ឋបេត្វា អាសវេ, អវសេសំ អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សាសវា ចេវ នោ ច អាសវា។ អនាសវា ធម្មា ន វត្តព្ពា – អាសវា ចេវ សាសវា ចាតិបិ, សាសវា ចេវ នោ ច អាសវាតិបិ។

1472. Katame dhammā sāsavā ceva no ca āsavā? Ṭhapetvā āsave, avasesaṃ akusalaṃ, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā sāsavā ceva no ca āsavā. Anāsavā dhammā na vattabbā – āsavā ceva sāsavā cātipi, sāsavā ceva no ca āsavātipi.

១៤៧៣. កតមេ ធម្មា អាសវា ចេវ អាសវសម្បយុត្តា ច? យត្ថ ទ្វេ តយោ អាសវា ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា អាសវា ចេវ អាសវសម្បយុត្តា ច។

1473. Katame dhammā āsavā ceva āsavasampayuttā ca? Yattha dve tayo āsavā ekato uppajjanti – ime dhammā āsavā ceva āsavasampayuttā ca.

១៤៧៤. កតមេ ធម្មា អាសវសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច អាសវា? ឋបេត្វា អាសវេ, អវសេសំ អកុសលំ – ឥមេ ធម្មា អាសវសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច អាសវា។ អាសវវិប្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – អាសវា ចេវ អាសវសម្បយុត្តា ចាតិបិ, អាសវសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច អាសវាតិបិ។

1474. Katame dhammā āsavasampayuttā ceva no ca āsavā? Ṭhapetvā āsave, avasesaṃ akusalaṃ – ime dhammā āsavasampayuttā ceva no ca āsavā. Āsavavippayuttā dhammā na vattabbā – āsavā ceva āsavasampayuttā cātipi, āsavasampayuttā ceva no ca āsavātipi.

១៤៧៥. កតមេ ធម្មា អាសវវិប្បយុត្តា សាសវា? ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នោ មោហោ, វិចិកិច្ឆាសហគតោ មោហោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ មោហោ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា អាសវវិប្បយុត្តា សាសវា។

1475. Katame dhammā āsavavippayuttā sāsavā? Dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppanno moho, vicikicchāsahagato moho, uddhaccasahagato moho, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā āsavavippayuttā sāsavā.

១៤៧៦. កតមេ ធម្មា អាសវវិប្បយុត្តា អនាសវា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អាសវវិប្បយុត្តា អនាសវា។ អាសវសម្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – អាសវវិប្បយុត្តា សាសវាតិបិ, អាសវវិប្បយុត្តា អនាសវាតិបិ។

1476. Katame dhammā āsavavippayuttā anāsavā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā āsavavippayuttā anāsavā. Āsavasampayuttā dhammā na vattabbā – āsavavippayuttā sāsavātipi, āsavavippayuttā anāsavātipi.

សំយោជនគោច្ឆកំ

Saṃyojanagocchakaṃ

១៤៧៧. កតមេ ធម្មា សំយោជនា? ទស សំយោជនានិ – កាមរាគសំយោជនំ, បដិឃសំយោជនំ, មានសំយោជនំ, ទិដ្ឋិសំយោជនំ, វិចិកិច្ឆាសំយោជនំ, សីលព្ពតបរាមាសសំយោជនំ, ភវរាគសំយោជនំ, ឥស្សាសំយោជនំ, មច្ឆរិយសំយោជនំ, អវិជ្ជាសំយោជនំ។ កាមរាគសំយោជនំ អដ្ឋសុ លោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ បដិឃសំយោជនំ ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ មានសំយោជនំ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ទិដ្ឋិសំយោជនំ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ វិចិកិច្ឆាសំយោជនំ វិចិកិច្ឆាសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ សីលព្ពតបរាមាសសំយោជនំ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ភវរាគសំយោជនំ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ឥស្សាសំយោជនញ្ច មច្ឆរិយសំយោជនញ្ច ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជន្តិ។ អវិជ្ជាសំយោជនំ សព្ពាកុសលេសុ ឧប្បជ្ជតិ – ឥមេ ធម្មា សំយោជនា។

1477. Katame dhammā saṃyojanā? Dasa saṃyojanāni – kāmarāgasaṃyojanaṃ, paṭighasaṃyojanaṃ, mānasaṃyojanaṃ, diṭṭhisaṃyojanaṃ, vicikicchāsaṃyojanaṃ, sīlabbataparāmāsasaṃyojanaṃ, bhavarāgasaṃyojanaṃ, issāsaṃyojanaṃ, macchariyasaṃyojanaṃ, avijjāsaṃyojanaṃ. Kāmarāgasaṃyojanaṃ aṭṭhasu lobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Paṭighasaṃyojanaṃ dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Mānasaṃyojanaṃ catūsu diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Diṭṭhisaṃyojanaṃ catūsu diṭṭhigatasampayuttesu cittuppādesu uppajjati. Vicikicchāsaṃyojanaṃ vicikicchāsahagatesu cittuppādesu uppajjati. Sīlabbataparāmāsasaṃyojanaṃ catūsu diṭṭhigatasampayuttesu cittuppādesu uppajjati. Bhavarāgasaṃyojanaṃ catūsu diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Issāsaṃyojanañca macchariyasaṃyojanañca dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppajjanti. Avijjāsaṃyojanaṃ sabbākusalesu uppajjati – ime dhammā saṃyojanā.

១៤៧៨. កតមេ ធម្មា នោ សំយោជនា។ ឋបេត្វា សំយោជនេ អវសេសំ អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ សំយោជនា។

1478. Katame dhammā no saṃyojanā. Ṭhapetvā saṃyojane avasesaṃ akusalaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā no saṃyojanā.

១៤៧៩. កតមេ ធម្មា សំយោជនិយា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សំយោជនិយា។

1479. Katame dhammā saṃyojaniyā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā saṃyojaniyā.

១៤៨០. កតមេ ធម្មា អសំយោជនិយា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អសំយោជនិយា។

1480. Katame dhammā asaṃyojaniyā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā asaṃyojaniyā.

១៤៨១. កតមេ ធម្មា សំយោជនសម្បយុត្តា? ឧទ្ធច្ចសហគតំ មោហំ ឋបេត្វា អវសេសំ អកុសលំ – ឥមេ ធម្មា សំយោជនសម្បយុត្តា។

1481. Katame dhammā saṃyojanasampayuttā? Uddhaccasahagataṃ mohaṃ ṭhapetvā avasesaṃ akusalaṃ – ime dhammā saṃyojanasampayuttā.

១៤៨២. កតមេ ធម្មា សំយោជនវិប្បយុត្តា? ឧទ្ធច្ចសហគតោ មោហោ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា សំយោជនវិប្បយុត្តា។

1482. Katame dhammā saṃyojanavippayuttā? Uddhaccasahagato moho, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā saṃyojanavippayuttā.

១៤៨៣. កតមេ ធម្មា សំយោជនា ចេវ សំយោជនិយា ច? តានេវ សំយោជនានិ សំយោជនា ចេវ សំយោជនិយា ច។

1483. Katame dhammā saṃyojanā ceva saṃyojaniyā ca? Tāneva saṃyojanāni saṃyojanā ceva saṃyojaniyā ca.

១៤៨៤. កតមេ ធម្មា សំយោជនិយា ចេវ នោ ច សំយោជនា? ឋបេត្វា សំយោជនេ អវសេសំ អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សំយោជនិយា ចេវ នោ ច សំយោជនា។ អសំយោជនិយា ធម្មា ន វត្តព្ពា – សំយោជនា ចេវ សំយោជនិយា ចាតិបិ, សំយោជនិយា ចេវ នោ ច សំយោជនាតិបិ។

1484. Katame dhammā saṃyojaniyā ceva no ca saṃyojanā? Ṭhapetvā saṃyojane avasesaṃ akusalaṃ, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā saṃyojaniyā ceva no ca saṃyojanā. Asaṃyojaniyā dhammā na vattabbā – saṃyojanā ceva saṃyojaniyā cātipi, saṃyojaniyā ceva no ca saṃyojanātipi.

១៤៨៥. កតមេ ធម្មា សំយោជនា ចេវ សំយោជនសម្បយុត្តា ច? យត្ថ ទ្វេ តីណិ សំយោជនានិ ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា សំយោជនា ចេវ សំយោជនសម្បយុត្តា ច។

1485. Katame dhammā saṃyojanā ceva saṃyojanasampayuttā ca? Yattha dve tīṇi saṃyojanāni ekato uppajjanti – ime dhammā saṃyojanā ceva saṃyojanasampayuttā ca.

១៤៨៦. កតមេ ធម្មា សំយោជនសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច សំយោជនា? ឋបេត្វា សំយោជនេ, អវសេសំ អកុសលំ – ឥមេ ធម្មា សំយោជនសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច សំយោជនា។ សំយោជនវិប្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – សំយោជនា ចេវ សំយោជនសម្បយុត្តា ចាតិបិ, សំយោជនសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច សំយោជនាតិបិ។

1486. Katame dhammā saṃyojanasampayuttā ceva no ca saṃyojanā? Ṭhapetvā saṃyojane, avasesaṃ akusalaṃ – ime dhammā saṃyojanasampayuttā ceva no ca saṃyojanā. Saṃyojanavippayuttā dhammā na vattabbā – saṃyojanā ceva saṃyojanasampayuttā cātipi, saṃyojanasampayuttā ceva no ca saṃyojanātipi.

១៤៨៧. កតមេ ធម្មា សំយោជនវិប្បយុត្តា សំយោជនិយា? ឧទ្ធច្ចសហគតោ មោហោ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សំយោជនវិប្បយុត្តា សំយោជនិយា។

1487. Katame dhammā saṃyojanavippayuttā saṃyojaniyā? Uddhaccasahagato moho, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā saṃyojanavippayuttā saṃyojaniyā.

១៤៨៨. កតមេ ធម្មា សំយោជនវិប្បយុត្តា អសំយោជនិយា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា សំយោជនវិប្បយុត្តា អសំយោជនិយា។ សំយោជនសម្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – សំយោជនវិប្បយុត្តា សំយោជនិយាតិបិ, សំយោជនវិប្បយុត្តា អសំយោជនិយាតិបិ។

1488. Katame dhammā saṃyojanavippayuttā asaṃyojaniyā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā saṃyojanavippayuttā asaṃyojaniyā. Saṃyojanasampayuttā dhammā na vattabbā – saṃyojanavippayuttā saṃyojaniyātipi, saṃyojanavippayuttā asaṃyojaniyātipi.

គន្ថគោច្ឆកំ

Ganthagocchakaṃ

១៤៨៩. កតមេ ធម្មា គន្ថា? ចត្តារោ គន្ថា – អភិជ្ឈាកាយគន្ថោ, ព្យាបាទោ កាយគន្ថោ, សីលព្ពតបរាមាសោ កាយគន្ថោ, ឥទំសច្ចាភិនិវេសោ កាយគន្ថោ។ អភិជ្ឈាកាយគន្ថោ អដ្ឋសុ លោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ព្យាបាទោ កាយគន្ថោ ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ សីលព្ពតបរាមាសោ កាយគន្ថោ ច ឥទំសច្ចាភិនិវេសោ កាយគន្ថោ ច ចតូសុ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា គន្ថា។

1489. Katame dhammā ganthā? Cattāro ganthā – abhijjhākāyagantho, byāpādo kāyagantho, sīlabbataparāmāso kāyagantho, idaṃsaccābhiniveso kāyagantho. Abhijjhākāyagantho aṭṭhasu lobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Byāpādo kāyagantho dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Sīlabbataparāmāso kāyagantho ca idaṃsaccābhiniveso kāyagantho ca catūsu diṭṭhigatasampayuttesu cittuppādesu uppajjanti – ime dhammā ganthā.

១៤៩០. កតមេ ធម្មា នោ គន្ថា? ឋបេត្វា គន្ថេ, អវសេសំ អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ គន្ថា។

1490. Katame dhammā no ganthā? Ṭhapetvā ganthe, avasesaṃ akusalaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā no ganthā.

១៤៩១. កតមេ ធម្មា គន្ថនិយា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា គន្ថនិយា។

1491. Katame dhammā ganthaniyā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā ganthaniyā.

១៤៩២. កតមេ ធម្មា អគន្ថនិយា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អគន្ថនិយា។

1492. Katame dhammā aganthaniyā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā aganthaniyā.

១៤៩៣. កតមេ ធម្មា គន្ថសម្បយុត្តា? ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា , ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតចិត្តុប្បាទា, ឯត្ថុប្បន្នំ លោភំ ឋបេត្វា, ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា, ឯត្ថុប្បន្នំ បដិឃំ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា គន្ថសម្បយុត្តា។

1493. Katame dhammā ganthasampayuttā? Cattāro diṭṭhigatasampayuttacittuppādā , cattāro diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatacittuppādā, etthuppannaṃ lobhaṃ ṭhapetvā, dve domanassasahagatacittuppādā, etthuppannaṃ paṭighaṃ ṭhapetvā – ime dhammā ganthasampayuttā.

១៤៩៤. កតមេ ធម្មា គន្ថវិប្បយុត្តា? ចតូសុ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នោ លោភោ, ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នំ បដិឃំ, វិចិកិច្ឆាសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា គន្ថវិប្បយុត្តា។

1494. Katame dhammā ganthavippayuttā? Catūsu diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatesu cittuppādesu uppanno lobho, dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppannaṃ paṭighaṃ, vicikicchāsahagato cittuppādo, uddhaccasahagato cittuppādo, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā ganthavippayuttā.

១៤៩៥. កតមេ ធម្មា គន្ថា ចេវ គន្ថនិយា ច? តេវ គន្ថា គន្ថា ចេវ គន្ថនិយា ច។

1495. Katame dhammā ganthā ceva ganthaniyā ca? Teva ganthā ganthā ceva ganthaniyā ca.

១៤៩៦. កតមេ ធម្មា គន្ថនិយា ចេវ នោ ច គន្ថា? ឋបេត្វា គន្ថេ អវសេសំ អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា គន្ថនិយា ចេវ នោ ច គន្ថា។ អគន្ថនិយា ធម្មា ន វត្តព្ពា – គន្ថា ចេវ គន្ថនិយា ចាតិបិ, គន្ថនិយា ចេវ នោ ច គន្ថាតិបិ។

1496. Katame dhammā ganthaniyā ceva no ca ganthā? Ṭhapetvā ganthe avasesaṃ akusalaṃ, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā ganthaniyā ceva no ca ganthā. Aganthaniyā dhammā na vattabbā – ganthā ceva ganthaniyā cātipi, ganthaniyā ceva no ca ganthātipi.

១៤៩៧. កតមេ ធម្មា គន្ថា ចេវ គន្ថសម្បយុត្តា ច? យត្ថ ទិដ្ឋិ ច លោភោ ច ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា គន្ថា ចេវ គន្ថសម្បយុត្តា ច។

1497. Katame dhammā ganthā ceva ganthasampayuttā ca? Yattha diṭṭhi ca lobho ca ekato uppajjanti – ime dhammā ganthā ceva ganthasampayuttā ca.

១៤៩៨. កតមេ ធម្មា គន្ថសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច គន្ថា? អដ្ឋ លោភសហគតចិត្តុប្បាទា ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា, ឯត្ថុប្បន្នេ គន្ថេ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា គន្ថសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច គន្ថា។ គន្ថវិប្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – គន្ថា ចេវ គន្ថសម្បយុត្តា ចាតិបិ, គន្ថសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច គន្ថាតិបិ។

1498. Katame dhammā ganthasampayuttā ceva no ca ganthā? Aṭṭha lobhasahagatacittuppādā dve domanassasahagatacittuppādā, etthuppanne ganthe ṭhapetvā – ime dhammā ganthasampayuttā ceva no ca ganthā. Ganthavippayuttā dhammā na vattabbā – ganthā ceva ganthasampayuttā cātipi, ganthasampayuttā ceva no ca ganthātipi.

១៤៩៩. កតមេ ធម្មា គន្ថវិប្បយុត្តា គន្ថនិយា? ចតូសុ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នោ លោភោ, ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នំ បដិឃំ, វិចិកិច្ឆាសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា គន្ថវិប្បយុត្តា គន្ថនិយា។

1499. Katame dhammā ganthavippayuttā ganthaniyā? Catūsu diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatesu cittuppādesu uppanno lobho, dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppannaṃ paṭighaṃ, vicikicchāsahagato cittuppādo, uddhaccasahagato cittuppādo, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā ganthavippayuttā ganthaniyā.

១៥០០. កតមេ ធម្មា គន្ថវិប្បយុត្តា អគន្ថនិយា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា គន្ថវិប្បយុត្តា អគន្ថនិយា។ គន្ថសម្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – គន្ថវិប្បយុត្តា គន្ថនិយាតិបិ, គន្ថវិប្បយុត្តា អគន្ថនិយាតិបិ។

1500. Katame dhammā ganthavippayuttā aganthaniyā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā ganthavippayuttā aganthaniyā. Ganthasampayuttā dhammā na vattabbā – ganthavippayuttā ganthaniyātipi, ganthavippayuttā aganthaniyātipi.

ឱឃគោច្ឆកំ

Oghagocchakaṃ

១៥០១. កតមេ ធម្មា ឱឃា…បេ.…។

1501. Katame dhammā oghā…pe….

យោគគោច្ឆកំ

Yogagocchakaṃ

១៥០២. កតមេ ធម្មា យោគា…បេ.…។

1502. Katame dhammā yogā…pe….

នីវរណគោច្ឆកំ

Nīvaraṇagocchakaṃ

១៥០៣. កតមេ ធម្មា នីវរណា? ឆ នីវរណា – កាមច្ឆន្ទនីវរណំ, ព្យាបាទនីវរណំ, ថិនមិទ្ធនីវរណំ, ឧទ្ធច្ចកុក្កុច្ចនីវរណំ, វិចិកិច្ឆានីវរណំ, អវិជ្ជានីវរណំ ។ កាមច្ឆន្ទនីវរណំ អដ្ឋសុ លោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ, ព្យាបាទនីវរណំ ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ, ថិនមិទ្ធនីវរណំ សសង្ខារិកេសុ អកុសលេសុ ឧប្បជ្ជតិ, ឧទ្ធច្ចនីវរណំ ឧទ្ធច្ចសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ, កុក្កុច្ចនីវរណំ ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ, វិចិកិច្ឆានីវរណំ វិចិកិច្ឆាសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ, អវិជ្ជានីវរណំ សព្ពាកុសលេសុ ឧប្បជ្ជតិ – ឥមេ ធម្មា នីវរណា។

1503. Katame dhammā nīvaraṇā? Cha nīvaraṇā – kāmacchandanīvaraṇaṃ, byāpādanīvaraṇaṃ, thinamiddhanīvaraṇaṃ, uddhaccakukkuccanīvaraṇaṃ, vicikicchānīvaraṇaṃ, avijjānīvaraṇaṃ . Kāmacchandanīvaraṇaṃ aṭṭhasu lobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati, byāpādanīvaraṇaṃ dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppajjati, thinamiddhanīvaraṇaṃ sasaṅkhārikesu akusalesu uppajjati, uddhaccanīvaraṇaṃ uddhaccasahagatesu cittuppādesu uppajjati, kukkuccanīvaraṇaṃ dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppajjati, vicikicchānīvaraṇaṃ vicikicchāsahagatesu cittuppādesu uppajjati, avijjānīvaraṇaṃ sabbākusalesu uppajjati – ime dhammā nīvaraṇā.

១៥០៤. កតមេ ធម្មា នោ នីវរណា? ឋបេត្វា នីវរណេ អវសេសំ អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ នីវរណា។

1504. Katame dhammā no nīvaraṇā? Ṭhapetvā nīvaraṇe avasesaṃ akusalaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā no nīvaraṇā.

១៥០៥. កតមេ ធម្មា នីវរណិយា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា នីវរណិយា។

1505. Katame dhammā nīvaraṇiyā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā nīvaraṇiyā.

១៥០៦. កតមេ ធម្មា អនីវរណិយា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អនីវរណិយា។

1506. Katame dhammā anīvaraṇiyā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā anīvaraṇiyā.

១៥០៧. កតមេ ធម្មា នីវរណសម្បយុត្តា? ទ្វាទស អកុសលចិត្តុប្បាទា – ឥមេ ធម្មា នីវរណសម្បយុត្តា។

1507. Katame dhammā nīvaraṇasampayuttā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā nīvaraṇasampayuttā.

១៥០៨. កតមេ ធម្មា នីវរណវិប្បយុត្តា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នីវរណវិប្បយុត្តា។

1508. Katame dhammā nīvaraṇavippayuttā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā nīvaraṇavippayuttā.

១៥០៩. កតមេ ធម្មា នីវរណា ចេវ នីវរណិយា ច? តានេវ នីវរណានិ នីវរណា ចេវ នីវរណិយា ច។

1509. Katame dhammā nīvaraṇā ceva nīvaraṇiyā ca? Tāneva nīvaraṇāni nīvaraṇā ceva nīvaraṇiyā ca.

១៥១០. កតមេ ធម្មា នីវរណិយា ចេវ នោ ច នីវរណា? ឋបេត្វា នីវរណេ, អវសេសំ អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា នីវរណិយា ចេវ នោ ច នីវរណា។ អនីវរណិយា ធម្មា ន វត្តព្ពា – នីវរណា ចេវ នីវរណិយា ចាតិបិ, នីវរណិយា ចេវ នោ ច នីវរណាតិបិ។

1510. Katame dhammā nīvaraṇiyā ceva no ca nīvaraṇā? Ṭhapetvā nīvaraṇe, avasesaṃ akusalaṃ, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā nīvaraṇiyā ceva no ca nīvaraṇā. Anīvaraṇiyā dhammā na vattabbā – nīvaraṇā ceva nīvaraṇiyā cātipi, nīvaraṇiyā ceva no ca nīvaraṇātipi.

១៥១១. កតមេ ធម្មា នីវរណា ចេវ នីវរណសម្បយុត្តា ច? យត្ថ ទ្វេ តីណិ នីវរណានិ ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា នីវរណា ចេវ នីវរណសម្បយុត្តា ច។

1511. Katame dhammā nīvaraṇā ceva nīvaraṇasampayuttā ca? Yattha dve tīṇi nīvaraṇāni ekato uppajjanti – ime dhammā nīvaraṇā ceva nīvaraṇasampayuttā ca.

១៥១២. កតមេ ធម្មា នីវរណសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច នីវរណា? ឋបេត្វា នីវរណេ, អវសេសំ អកុសលំ – ឥមេ ធម្មា នីវរណសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច នីវរណា។ នីវរណវិប្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – នីវរណា ចេវ នីវរណសម្បយុត្តា ចាតិបិ, នីវរណសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច នីវរណាតិបិ។

1512. Katame dhammā nīvaraṇasampayuttā ceva no ca nīvaraṇā? Ṭhapetvā nīvaraṇe, avasesaṃ akusalaṃ – ime dhammā nīvaraṇasampayuttā ceva no ca nīvaraṇā. Nīvaraṇavippayuttā dhammā na vattabbā – nīvaraṇā ceva nīvaraṇasampayuttā cātipi, nīvaraṇasampayuttā ceva no ca nīvaraṇātipi.

១៥១៣. កតមេ ធម្មា នីវរណវិប្បយុត្តា នីវរណិយា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា នីវរណវិប្បយុត្តា នីវរណិយា។

1513. Katame dhammā nīvaraṇavippayuttā nīvaraṇiyā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā nīvaraṇavippayuttā nīvaraṇiyā.

១៥១៤. កតមេ ធម្មា នីវរណវិប្បយុត្តា អនីវរណិយា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នីវរណវិប្បយុត្តា អនីវរណិយា។ នីវរណសម្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – នីវរណវិប្បយុត្តា នីវរណិយាតិបិ, នីវរណវិប្បយុត្តា អនីវរណិយាតិបិ។

1514. Katame dhammā nīvaraṇavippayuttā anīvaraṇiyā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā nīvaraṇavippayuttā anīvaraṇiyā. Nīvaraṇasampayuttā dhammā na vattabbā – nīvaraṇavippayuttā nīvaraṇiyātipi, nīvaraṇavippayuttā anīvaraṇiyātipi.

បរាមាសគោច្ឆកំ

Parāmāsagocchakaṃ

១៥១៥. កតមេ ធម្មា បរាមាសា? ទិដ្ឋិបរាមាសោ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ – ឥមេ ធម្មា បរាមាសា។

1515. Katame dhammā parāmāsā? Diṭṭhiparāmāso catūsu diṭṭhigatasampayuttesu cittuppādesu uppajjati – ime dhammā parāmāsā.

១៥១៦. កតមេ ធម្មា នោ បរាមាសា? ឋបេត្វា បរាមាសំ អវសេសំ អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ បរាមាសា។

1516. Katame dhammā no parāmāsā? Ṭhapetvā parāmāsaṃ avasesaṃ akusalaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā no parāmāsā.

១៥១៧. កតមេ ធម្មា បរាមដ្ឋា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា បរាមដ្ឋា។

1517. Katame dhammā parāmaṭṭhā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā parāmaṭṭhā.

១៥១៨. កតមេ ធម្មា អបរាមដ្ឋា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អបរាមដ្ឋា។

1518. Katame dhammā aparāmaṭṭhā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni nibbānañca – ime dhammā aparāmaṭṭhā.

១៥១៩. កតមេ ធម្មា បរាមាសសម្បយុត្តា? ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា, ឯត្ថុប្បន្នំ បរាមាសំ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា បរាមាសសម្បយុត្តា។

1519. Katame dhammā parāmāsasampayuttā? Cattāro diṭṭhigatasampayuttacittuppādā, etthuppannaṃ parāmāsaṃ ṭhapetvā – ime dhammā parāmāsasampayuttā.

១៥២០. កតមេ ធម្មា បរាមាសវិប្បយុត្តា? ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតចិត្តុប្បាទា , ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា, វិចិកិច្ឆាសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា បរាមាសវិប្បយុត្តា។ បរាមាសោ ន វត្តព្ពោ – បរាមាសសម្បយុត្តោតិបិ, បរាមាសវិប្បយុត្តោតិបិ។

1520. Katame dhammā parāmāsavippayuttā? Cattāro diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatacittuppādā , dve domanassasahagatacittuppādā, vicikicchāsahagato cittuppādo, uddhaccasahagato cittuppādo, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā parāmāsavippayuttā. Parāmāso na vattabbo – parāmāsasampayuttotipi, parāmāsavippayuttotipi.

១៥២១. កតមេ ធម្មា បរាមាសា ចេវ បរាមដ្ឋា ច? សោ ឯវ បរាមាសោ បរាមាសោ ចេវ បរាមដ្ឋោ ច។

1521. Katame dhammā parāmāsā ceva parāmaṭṭhā ca? So eva parāmāso parāmāso ceva parāmaṭṭho ca.

១៥២២. កតមេ ធម្មា បរាមដ្ឋា ចេវ នោ ច បរាមាសា? ឋបេត្វា បរាមាសំ អវសេសំ អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា បរាមដ្ឋា ចេវ នោ ច បរាមាសា។ អបរាមដ្ឋា ធម្មា ន វត្តព្ពា – បរាមាសា ចេវ បរាមដ្ឋា ចាតិបិ, បរាមដ្ឋា ចេវ នោ ច បរាមាសាតិបិ។

1522. Katame dhammā parāmaṭṭhā ceva no ca parāmāsā? Ṭhapetvā parāmāsaṃ avasesaṃ akusalaṃ, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā parāmaṭṭhā ceva no ca parāmāsā. Aparāmaṭṭhā dhammā na vattabbā – parāmāsā ceva parāmaṭṭhā cātipi, parāmaṭṭhā ceva no ca parāmāsātipi.

១៥២៣. កតមេ ធម្មា បរាមាសវិប្បយុត្តា បរាមដ្ឋា? ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតចិត្តុប្បាទា, ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា, វិចិកិច្ឆាសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា បរាមាសវិប្បយុត្តា បរាមដ្ឋា។

1523. Katame dhammā parāmāsavippayuttā parāmaṭṭhā? Cattāro diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatacittuppādā, dve domanassasahagatacittuppādā, vicikicchāsahagato cittuppādo, uddhaccasahagato cittuppādo, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā parāmāsavippayuttā parāmaṭṭhā.

១៥២៤. កតមេ ធម្មា បរាមាសវិប្បយុត្តា អបរាមដ្ឋា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា បរាមាសវិប្បយុត្តា អបរាមដ្ឋា។ បរាមាសា ច បរាមាសសម្បយុត្តា ច ធម្មា ន វត្តព្ពា – បរាមាសវិប្បយុត្តា បរាមដ្ឋាតិបិ, បរាមាសវិប្បយុត្តា អបរាមដ្ឋាតិបិ។

1524. Katame dhammā parāmāsavippayuttā aparāmaṭṭhā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā parāmāsavippayuttā aparāmaṭṭhā. Parāmāsā ca parāmāsasampayuttā ca dhammā na vattabbā – parāmāsavippayuttā parāmaṭṭhātipi, parāmāsavippayuttā aparāmaṭṭhātipi.

មហន្តរទុកំ

Mahantaradukaṃ

១៥២៥. កតមេ ធម្មា សារម្មណា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ – ឥមេ ធម្មា សារម្មណា។

1525. Katame dhammā sārammaṇā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ – ime dhammā sārammaṇā.

១៥២៦. កតមេ ធម្មា អនារម្មណា? រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អនារម្មណា។

1526. Katame dhammā anārammaṇā? Rūpañca, nibbānañca – ime dhammā anārammaṇā.

១៥២៧. កតមេ ធម្មា ចិត្តា? ចក្ខុវិញ្ញាណំ, សោតវិញ្ញាណំ, ឃានវិញ្ញាណំ, ជិវ្ហាវិញ្ញាណំ, កាយវិញ្ញាណំ, មនោធាតុ, មនោវិញ្ញាណធាតុ – ឥមេ ធម្មា ចិត្តា។

1527. Katame dhammā cittā? Cakkhuviññāṇaṃ, sotaviññāṇaṃ, ghānaviññāṇaṃ, jivhāviññāṇaṃ, kāyaviññāṇaṃ, manodhātu, manoviññāṇadhātu – ime dhammā cittā.

១៥២៨. កតមេ ធម្មា នោ ចិត្តា? វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ ចិត្តា។

1528. Katame dhammā no cittā? Vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā no cittā.

១៥២៩. កតមេ ធម្មា ចេតសិកា? វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា ចេតសិកា។

1529. Katame dhammā cetasikā? Vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho – ime dhammā cetasikā.

១៥៣០. កតមេ ធម្មា អចេតសិកា? ចិត្តញ្ច, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អចេតសិកា។

1530. Katame dhammā acetasikā? Cittañca, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā acetasikā.

១៥៣១. កតមេ ធម្មា ចិត្តសម្បយុត្តា? វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា ចិត្តសម្បយុត្តា។

1531. Katame dhammā cittasampayuttā? Vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho – ime dhammā cittasampayuttā.

១៥៣២. កតមេ ធម្មា ចិត្តវិប្បយុត្តា? រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ចិត្តវិប្បយុត្តា។ ចិត្តំ ន វត្តព្ពំ – ចិត្តេន សម្បយុត្តន្តិបិ, ចិត្តេន វិប្បយុត្តន្តិបិ។

1532. Katame dhammā cittavippayuttā? Rūpañca, nibbānañca – ime dhammā cittavippayuttā. Cittaṃ na vattabbaṃ – cittena sampayuttantipi, cittena vippayuttantipi.

១៥៣៣. កតមេ ធម្មា ចិត្តសំសដ្ឋា? វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា ចិត្តសំសដ្ឋា។

1533. Katame dhammā cittasaṃsaṭṭhā? Vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho – ime dhammā cittasaṃsaṭṭhā.

១៥៣៤. កតមេ ធម្មា ចិត្តវិសំសដ្ឋា? រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ចិត្តវិសំសដ្ឋា។ ចិត្តំ ន វត្តព្ពំ – ចិត្តេន សំសដ្ឋន្តិបិ, ចិត្តេន វិសំសដ្ឋន្តិបិ។

1534. Katame dhammā cittavisaṃsaṭṭhā? Rūpañca, nibbānañca – ime dhammā cittavisaṃsaṭṭhā. Cittaṃ na vattabbaṃ – cittena saṃsaṭṭhantipi, cittena visaṃsaṭṭhantipi.

១៥៣៥. កតមេ ធម្មា ចិត្តសមុដ្ឋានា? វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, កាយវិញ្ញត្តិ, វចីវិញ្ញត្តិ, យំ វា បនញ្ញម្បិ អត្ថិ រូបំ ចិត្តជំ ចិត្តហេតុកំ ចិត្តសមុដ្ឋានំ – រូបាយតនំ សទ្ទាយតនំ គន្ធាយតនំ រសាយតនំ ផោដ្ឋព្ពាយតនំ អាកាសធាតុ អាបោធាតុ រូបស្ស លហុតា រូបស្ស មុទុតា រូបស្ស កម្មញ្ញតា រូបស្ស ឧបចយោ រូបស្ស សន្តតិ កពឡីការោ អាហារោ – ឥមេ ធម្មា ចិត្តសមុដ្ឋានា។

1535. Katame dhammā cittasamuṭṭhānā? Vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, kāyaviññatti, vacīviññatti, yaṃ vā panaññampi atthi rūpaṃ cittajaṃ cittahetukaṃ cittasamuṭṭhānaṃ – rūpāyatanaṃ saddāyatanaṃ gandhāyatanaṃ rasāyatanaṃ phoṭṭhabbāyatanaṃ ākāsadhātu āpodhātu rūpassa lahutā rūpassa mudutā rūpassa kammaññatā rūpassa upacayo rūpassa santati kabaḷīkāro āhāro – ime dhammā cittasamuṭṭhānā.

១៥៣៦. កតមេ ធម្មា នោ ចិត្តសមុដ្ឋានា? ចិត្តញ្ច, អវសេសញ្ច រូបំ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ ចិត្តសមុដ្ឋានា។

1536. Katame dhammā no cittasamuṭṭhānā? Cittañca, avasesañca rūpaṃ, nibbānañca – ime dhammā no cittasamuṭṭhānā.

១៥៣៧. កតមេ ធម្មា ចិត្តសហភុនោ? វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, កាយវិញ្ញត្តិ, វចីវិញ្ញត្តិ – ឥមេ ធម្មា ចិត្តសហភុនោ។

1537. Katame dhammā cittasahabhuno? Vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, kāyaviññatti, vacīviññatti – ime dhammā cittasahabhuno.

១៥៣៨. កតមេ ធម្មា នោ ចិត្តសហភុនោ? ចិត្តញ្ច, អវសេសញ្ច រូបំ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ ចិត្តសហភុនោ។

1538. Katame dhammā no cittasahabhuno? Cittañca, avasesañca rūpaṃ, nibbānañca – ime dhammā no cittasahabhuno.

១៥៣៩. កតមេ ធម្មា ចិត្តានុបរិវត្តិនោ? វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ, កាយវិញ្ញត្តិ, វចីវិញ្ញត្តិ – ឥមេ ធម្មា ចិត្តានុបរិវត្តិនោ។

1539. Katame dhammā cittānuparivattino? Vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, kāyaviññatti, vacīviññatti – ime dhammā cittānuparivattino.

១៥៤០. កតមេ ធម្មា នោ ចិត្តានុបរិវត្តិនោ? ចិត្តញ្ច, អវសេសញ្ច រូបំ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ ចិត្តានុបរិវត្តិនោ។

1540. Katame dhammā no cittānuparivattino? Cittañca, avasesañca rūpaṃ, nibbānañca – ime dhammā no cittānuparivattino.

១៥៤១. កតមេ ធម្មា ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានា? វេទនាក្ខន្ធោ , សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានា។

1541. Katame dhammā cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānā? Vedanākkhandho , saññākkhandho, saṅkhārakkhandho – ime dhammā cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānā.

១៥៤២. កតមេ ធម្មា នោ ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានា? ចិត្តញ្ច, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានា។

1542. Katame dhammā no cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānā? Cittañca, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā no cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānā.

១៥៤៣. កតមេ ធម្មា ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានសហភុនោ? វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានសហភុនោ។

1543. Katame dhammā cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuno? Vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho – ime dhammā cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuno.

១៥៤៤. កតមេ ធម្មា នោ ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានសហភុនោ? ចិត្តញ្ច, រូបញ្ច , និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានសហភុនោ។

1544. Katame dhammā no cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuno? Cittañca, rūpañca , nibbānañca – ime dhammā no cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuno.

១៥៤៥. កតមេ ធម្មា ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានានុបរិវត្តិនោ? វេទនាក្ខន្ធោ, សញ្ញាក្ខន្ធោ, សង្ខារក្ខន្ធោ – ឥមេ ធម្មា ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានានុបរិវត្តិនោ។

1545. Katame dhammā cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattino? Vedanākkhandho, saññākkhandho, saṅkhārakkhandho – ime dhammā cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattino.

១៥៤៦. កតមេ ធម្មា នោ ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានានុបរិវត្តិនោ? ចិត្តញ្ច, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ ចិត្តសំសដ្ឋសមុដ្ឋានានុបរិវត្តិនោ។

1546. Katame dhammā no cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattino? Cittañca, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā no cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattino.

១៥៤៧. កតមេ ធម្មា អជ្ឈត្តិកា? ចក្ខាយតនំ…បេ.… មនាយតនំ – ឥមេ ធម្មា អជ្ឈត្តិកា។

1547. Katame dhammā ajjhattikā? Cakkhāyatanaṃ…pe… manāyatanaṃ – ime dhammā ajjhattikā.

១៥៤៨. កតមេ ធម្មា ពាហិរា? រូបាយតនំ…បេ.… ធម្មាយតនំ – ឥមេ ធម្មា ពាហិរា។

1548. Katame dhammā bāhirā? Rūpāyatanaṃ…pe… dhammāyatanaṃ – ime dhammā bāhirā.

១៥៤៩. កតមេ ធម្មា ឧបាទា? ចក្ខាយតនំ…បេ.… កពឡីការោ អាហារោ – ឥមេ ធម្មា ឧបាទា។

1549. Katame dhammā upādā? Cakkhāyatanaṃ…pe… kabaḷīkāro āhāro – ime dhammā upādā.

១៥៥០. កតមេ ធម្មា នោ ឧបាទា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, ចត្តារោ ច មហាភូតា, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ ឧបាទា។

1550. Katame dhammā no upādā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, cattāro ca mahābhūtā, nibbānañca – ime dhammā no upādā.

១៥៥១. កតមេ ធម្មា ឧបាទិណ្ណា? តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, យញ្ច រូបំ កម្មស្ស កតត្តា – ឥមេ ធម្មា ឧបាទិណ្ណា។

1551. Katame dhammā upādiṇṇā? Tīsu bhūmīsu vipāko, yañca rūpaṃ kammassa katattā – ime dhammā upādiṇṇā.

១៥៥២. កតមេ ធម្មា អនុបាទិណ្ណា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, យញ្ច រូបំ ន កម្មស្ស កតត្តា, ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អនុបាទិណ្ណា។

1552. Katame dhammā anupādiṇṇā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, yañca rūpaṃ na kammassa katattā, cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā anupādiṇṇā.

ឧបាទានគោច្ឆកំ

Upādānagocchakaṃ

១៥៥៣. កតមេ ធម្មា ឧបាទានា? ចត្តារិ ឧបាទានានិ – កាមុបាទានំ , ទិដ្ឋុបាទានំ, សីលព្ពតុបាទានំ, អត្តវាទុបាទានំ។ កាមុបាទានំ អដ្ឋសុ លោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ទិដ្ឋុបាទានញ្ច សីលព្ពតុបាទានញ្ច អត្តវាទុបាទានញ្ច ចតូសុ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា ឧបាទានា។

1553. Katame dhammā upādānā? Cattāri upādānāni – kāmupādānaṃ , diṭṭhupādānaṃ, sīlabbatupādānaṃ, attavādupādānaṃ. Kāmupādānaṃ aṭṭhasu lobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Diṭṭhupādānañca sīlabbatupādānañca attavādupādānañca catūsu diṭṭhigatasampayuttesu cittuppādesu uppajjanti – ime dhammā upādānā.

១៥៥៤. កតមេ ធម្មា នោ ឧបាទានា? ឋបេត្វា ឧបាទានេ អវសេសំ អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ ឧបាទានា។

1554. Katame dhammā no upādānā? Ṭhapetvā upādāne avasesaṃ akusalaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā no upādānā.

១៥៥៥. កតមេ ធម្មា ឧបាទានិយា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា ឧបាទានិយា។

1555. Katame dhammā upādāniyā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā upādāniyā.

១៥៥៦. កតមេ ធម្មា អនុបាទានិយា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អនុបាទានិយា។

1556. Katame dhammā anupādāniyā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā anupādāniyā.

១៥៥៧. កតមេ ធម្មា ឧបាទានសម្បយុត្តា? ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តលោភសហគតចិត្តុប្បាទា, ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតចិត្តុប្បាទា, ឯត្ថុប្បន្នំ លោភំ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា ឧបាទានសម្បយុត្តា។

1557. Katame dhammā upādānasampayuttā? Cattāro diṭṭhigatasampayuttalobhasahagatacittuppādā, cattāro diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatacittuppādā, etthuppannaṃ lobhaṃ ṭhapetvā – ime dhammā upādānasampayuttā.

១៥៥៨. កតមេ ធម្មា ឧបាទានវិប្បយុត្តា? ចតូសុ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នោ លោភោ, ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា, វិចិកិច្ឆាសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ឧបាទានវិប្បយុត្តា។

1558. Katame dhammā upādānavippayuttā? Catūsu diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatesu cittuppādesu uppanno lobho, dve domanassasahagatacittuppādā, vicikicchāsahagato cittuppādo, uddhaccasahagato cittuppādo, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā upādānavippayuttā.

១៥៥៩. កតមេ ធម្មា ឧបាទានា ចេវ ឧបាទានិយា ច? តានេវ ឧបាទានានិ ឧបាទានា ចេវ ឧបាទានិយា ច។

1559. Katame dhammā upādānā ceva upādāniyā ca? Tāneva upādānāni upādānā ceva upādāniyā ca.

១៥៦០. កតមេ ធម្មា ឧបាទានិយា ចេវ នោ ច ឧបាទានា? ឋបេត្វា ឧបាទានេ អវសេសំ អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា ឧបាទានិយា ចេវ នោ ច ឧបាទានា ។ អនុបាទានិយា ធម្មា ន វត្តព្ពា – ឧបាទានា ចេវ ឧបាទានិយា ចាតិបិ, ឧបាទានិយា ចេវ នោ ច ឧបាទានាតិបិ។

1560. Katame dhammā upādāniyā ceva no ca upādānā? Ṭhapetvā upādāne avasesaṃ akusalaṃ, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā upādāniyā ceva no ca upādānā . Anupādāniyā dhammā na vattabbā – upādānā ceva upādāniyā cātipi, upādāniyā ceva no ca upādānātipi.

១៥៦១. កតមេ ធម្មា ឧបាទានា ចេវ ឧបាទានសម្បយុត្តា ច? យត្ថ ទិដ្ឋិ ច លោភោ ច ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា ឧបាទានា ចេវ ឧបាទានសម្បយុត្តា ច។

1561. Katame dhammā upādānā ceva upādānasampayuttā ca? Yattha diṭṭhi ca lobho ca ekato uppajjanti – ime dhammā upādānā ceva upādānasampayuttā ca.

១៥៦២. កតមេ ធម្មា ឧបាទានសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច ឧបាទានា? អដ្ឋ លោភសហគតចិត្តុប្បាទា, ឯត្ថុប្បន្នេ ឧបាទានេ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា ឧបាទានសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច ឧបាទានា។ ឧបាទានវិប្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – ឧបាទានា ចេវ ឧបាទានសម្បយុត្តា ចាតិបិ, ឧបាទានសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច ឧបាទានាតិបិ។

1562. Katame dhammā upādānasampayuttā ceva no ca upādānā? Aṭṭha lobhasahagatacittuppādā, etthuppanne upādāne ṭhapetvā – ime dhammā upādānasampayuttā ceva no ca upādānā. Upādānavippayuttā dhammā na vattabbā – upādānā ceva upādānasampayuttā cātipi, upādānasampayuttā ceva no ca upādānātipi.

១៥៦៣. កតមេ ធម្មា ឧបាទានវិប្បយុត្តា ឧបាទានិយា? ចតូសុ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បន្នោ លោភោ, ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា, វិចិកិច្ឆាសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា ឧបាទានវិប្បយុត្តា ឧបាទានិយា។

1563. Katame dhammā upādānavippayuttā upādāniyā? Catūsu diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatesu cittuppādesu uppanno lobho, dve domanassasahagatacittuppādā, vicikicchāsahagato cittuppādo, uddhaccasahagato cittuppādo, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā upādānavippayuttā upādāniyā.

១៥៦៤. កតមេ ធម្មា ឧបាទានវិប្បយុត្តា អនុបាទានិយា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ឧបាទានវិប្បយុត្តា អនុបាទានិយា។ ឧបាទានសម្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – ឧបាទានវិប្បយុត្តា ឧបាទានិយាតិបិ, ឧបាទានវិប្បយុត្តា អនុបាទានិយាតិបិ។

1564. Katame dhammā upādānavippayuttā anupādāniyā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā upādānavippayuttā anupādāniyā. Upādānasampayuttā dhammā na vattabbā – upādānavippayuttā upādāniyātipi, upādānavippayuttā anupādāniyātipi.

កិលេសគោច្ឆកំ

Kilesagocchakaṃ

១៥៦៥. កតមេ ធម្មា កិលេសា? ទស កិលេសវត្ថូនិ – លោភោ, ទោសោ, មោហោ, មានោ, ទិដ្ឋិ, វិចិកិច្ឆា, ថិនំ, ឧទ្ធច្ចំ, អហិរិកំ, អនោត្តប្បំ។ លោភោ អដ្ឋសុ លោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ទោសោ ទ្វីសុ ទោមនស្សសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ មោហោ សព្ពាកុសលេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ មានោ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ទិដ្ឋិ ចតូសុ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ វិចិកិច្ឆា វិចិកិច្ឆាសហគតេសុ ចិត្តុប្បាទេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ថិនំ សសង្ខារិកេសុ អកុសលេសុ ឧប្បជ្ជតិ។ ឧទ្ធច្ចញ្ច អហិរិកញ្ច អនោត្តប្បញ្ច សព្ពាកុសលេសុ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា កិលេសា។

1565. Katame dhammā kilesā? Dasa kilesavatthūni – lobho, doso, moho, māno, diṭṭhi, vicikicchā, thinaṃ, uddhaccaṃ, ahirikaṃ, anottappaṃ. Lobho aṭṭhasu lobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Doso dvīsu domanassasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Moho sabbākusalesu uppajjati. Māno catūsu diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatesu cittuppādesu uppajjati. Diṭṭhi catūsu diṭṭhigatasampayuttesu cittuppādesu uppajjati. Vicikicchā vicikicchāsahagatesu cittuppādesu uppajjati. Thinaṃ sasaṅkhārikesu akusalesu uppajjati. Uddhaccañca ahirikañca anottappañca sabbākusalesu uppajjanti – ime dhammā kilesā.

១៥៦៦. កតមេ ធម្មា នោ កិលេសា? ឋបេត្វា កិលេសេ អវសេសំ អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា នោ កិលេសា។

1566. Katame dhammā no kilesā? Ṭhapetvā kilese avasesaṃ akusalaṃ, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā no kilesā.

១៥៦៧. កតមេ ធម្មា សំកិលេសិកា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សំកិលេសិកា។

1567. Katame dhammā saṃkilesikā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ sabbañca rūpaṃ – ime dhammā saṃkilesikā.

១៥៦៨. កតមេ ធម្មា អសំកិលេសិកា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អសំកិលេសិកា។

1568. Katame dhammā asaṃkilesikā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā asaṃkilesikā.

១៥៦៩. កតមេ ធម្មា សំកិលិដ្ឋា? ទ្វាទស អកុសលចិត្តុប្បាទា – ឥមេ ធម្មា សំកិលិដ្ឋា។

1569. Katame dhammā saṃkiliṭṭhā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā saṃkiliṭṭhā.

១៥៧០. កតមេ ធម្មា អសំកិលិដ្ឋា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អសំកិលិដ្ឋា។

1570. Katame dhammā asaṃkiliṭṭhā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā asaṃkiliṭṭhā.

១៥៧១. កតមេ ធម្មា កិលេសសម្បយុត្តា? ទ្វាទស អកុសលចិត្តុប្បាទា – ឥមេ ធម្មា កិលេសសម្បយុត្តា។

1571. Katame dhammā kilesasampayuttā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā kilesasampayuttā.

១៥៧២. កតមេ ធម្មា កិលេសវិប្បយុត្តា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា កិលេសវិប្បយុត្តា។

1572. Katame dhammā kilesavippayuttā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā kilesavippayuttā.

១៥៧៣. កតមេ ធម្មា កិលេសា ចេវ សំកិលេសិកា ច? តេវ កិលេសា កិលេសា ចេវ សំកិលេសិកា ច។

1573. Katame dhammā kilesā ceva saṃkilesikā ca? Teva kilesā kilesā ceva saṃkilesikā ca.

១៥៧៤. កតមេ ធម្មា សំកិលេសិកា ចេវ នោ ច កិលេសា? ឋបេត្វា កិលេសេ អវសេសំ អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សំកិលេសិកា ចេវ នោ ច កិលេសា។ អសំកិលេសិកា ធម្មា ន វត្តព្ពា – កិលេសា ចេវ សំកិលេសិកា ចាតិបិ, សំកិលេសិកា ចេវ នោ ច កិលេសាតិបិ។

1574. Katame dhammā saṃkilesikā ceva no ca kilesā? Ṭhapetvā kilese avasesaṃ akusalaṃ, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā saṃkilesikā ceva no ca kilesā. Asaṃkilesikā dhammā na vattabbā – kilesā ceva saṃkilesikā cātipi, saṃkilesikā ceva no ca kilesātipi.

១៥៧៥. កតមេ ធម្មា កិលេសា ចេវ សំកិលិដ្ឋា ច? តេវ កិលេសា កិលេសា ចេវ សំកិលិដ្ឋា ច។

1575. Katame dhammā kilesā ceva saṃkiliṭṭhā ca? Teva kilesā kilesā ceva saṃkiliṭṭhā ca.

១៥៧៦. កតមេ ធម្មា សំកិលិដ្ឋា ចេវ នោ ច កិលេសា? ឋបេត្វា កិលេសេ អវសេសំ អកុសលំ – ឥមេ ធម្មា សំកិលិដ្ឋា ចេវ នោ ច កិលេសា ។ អសំកិលិដ្ឋា ធម្មា ន វត្តព្ពា – កិលេសា ចេវ សំកិលិដ្ឋា ចាតិបិ, សំកិលិដ្ឋា ចេវ នោ ច កិលេសាតិបិ។

1576. Katame dhammā saṃkiliṭṭhā ceva no ca kilesā? Ṭhapetvā kilese avasesaṃ akusalaṃ – ime dhammā saṃkiliṭṭhā ceva no ca kilesā . Asaṃkiliṭṭhā dhammā na vattabbā – kilesā ceva saṃkiliṭṭhā cātipi, saṃkiliṭṭhā ceva no ca kilesātipi.

១៥៧៧. កតមេ ធម្មា កិលេសា ចេវ កិលេសសម្បយុត្តា ច? យត្ថ ទ្វេ តយោ កិលេសា ឯកតោ ឧប្បជ្ជន្តិ – ឥមេ ធម្មា កិលេសា ចេវ កិលេសសម្បយុត្តា ច។

1577. Katame dhammā kilesā ceva kilesasampayuttā ca? Yattha dve tayo kilesā ekato uppajjanti – ime dhammā kilesā ceva kilesasampayuttā ca.

១៥៧៨. កតមេ ធម្មា កិលេសសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច កិលេសា? ឋបេត្វា កិលេសេ អវសេសំ អកុសលំ – ឥមេ ធម្មា កិលេសសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច កិលេសា។ កិលេសវិប្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – កិលេសា ចេវ កិលេសសម្បយុត្តា ចាតិបិ, កិលេសសម្បយុត្តា ចេវ នោ ច កិលេសាតិបិ។

1578. Katame dhammā kilesasampayuttā ceva no ca kilesā? Ṭhapetvā kilese avasesaṃ akusalaṃ – ime dhammā kilesasampayuttā ceva no ca kilesā. Kilesavippayuttā dhammā na vattabbā – kilesā ceva kilesasampayuttā cātipi, kilesasampayuttā ceva no ca kilesātipi.

១៥៧៩. កតមេ ធម្មា កិលេសវិប្បយុត្តា សំកិលេសិកា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា កិលេសវិប្បយុត្តា សំកិលេសិកា។

1579. Katame dhammā kilesavippayuttā saṃkilesikā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā kilesavippayuttā saṃkilesikā.

១៥៨០. កតមេ ធម្មា កិលេសវិប្បយុត្តា អសំកិលេសិកា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា , ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា កិលេសវិប្បយុត្តា អសំកិលេសិកា។ កិលេសសម្បយុត្តា ធម្មា ន វត្តព្ពា – កិលេសវិប្បយុត្តា សំកិលេសិកាតិបិ, កិលេសវិប្បយុត្តា អសំកិលេសិកាតិបិ។

1580. Katame dhammā kilesavippayuttā asaṃkilesikā? Cattāro maggā apariyāpannā , cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā kilesavippayuttā asaṃkilesikā. Kilesasampayuttā dhammā na vattabbā – kilesavippayuttā saṃkilesikātipi, kilesavippayuttā asaṃkilesikātipi.

បិដ្ឋិទុកំ

Piṭṭhidukaṃ

១៥៨១. កតមេ ធម្មា ទស្សនេន បហាតព្ពា? ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា, វិចិកិច្ឆាសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ – ឥមេ ធម្មា ទស្សនេន បហាតព្ពា។ ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតចិត្តុប្បាទា, ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា – ឥមេ ធម្មា សិយា ទស្សនេន បហាតព្ពា, សិយា ន ទស្សនេន បហាតព្ពា។

1581. Katame dhammā dassanena pahātabbā? Cattāro diṭṭhigatasampayuttacittuppādā, vicikicchāsahagato cittuppādo – ime dhammā dassanena pahātabbā. Cattāro diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatacittuppādā, dve domanassasahagatacittuppādā – ime dhammā siyā dassanena pahātabbā, siyā na dassanena pahātabbā.

១៥៨២. កតមេ ធម្មា ន ទស្សនេន បហាតព្ពា? ឧទ្ធច្ចសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ន ទស្សនេន បហាតព្ពា។

1582. Katame dhammā na dassanena pahātabbā? Uddhaccasahagato cittuppādo, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā na dassanena pahātabbā.

១៥៨៣. កតមេ ធម្មា ភាវនាយ បហាតព្ពា? ឧទ្ធច្ចសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ – ឥមេ ធម្មា ភាវនាយ បហាតព្ពា។ ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតចិត្តុប្បាទា, ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា – ឥមេ ធម្មា សិយា ភាវនាយ បហាតព្ពា, សិយា ន ភាវនាយ បហាតព្ពា។

1583. Katame dhammā bhāvanāya pahātabbā? Uddhaccasahagato cittuppādo – ime dhammā bhāvanāya pahātabbā. Cattāro diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatacittuppādā, dve domanassasahagatacittuppādā – ime dhammā siyā bhāvanāya pahātabbā, siyā na bhāvanāya pahātabbā.

១៥៨៤. កតមេ ធម្មា ន ភាវនាយ បហាតព្ពា? ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា, វិចិកិច្ឆាសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ន ភាវនាយ បហាតព្ពា។

1584. Katame dhammā na bhāvanāya pahātabbā? Cattāro diṭṭhigatasampayuttacittuppādā, vicikicchāsahagato cittuppādo, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā na bhāvanāya pahātabbā.

១៥៨៥. កតមេ ធម្មា ទស្សនេន បហាតព្ពហេតុកា? ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា, វិចិកិច្ឆាសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ឯត្ថុប្បន្នំ មោហំ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា ទស្សនេន បហាតព្ពហេតុកា។ ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតចិត្តុប្បាទា, ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា – ឥមេ ធម្មា សិយា ទស្សនេន បហាតព្ពហេតុកា, សិយា ន ទស្សនេន បហាតព្ពហេតុកា។

1585. Katame dhammā dassanena pahātabbahetukā? Cattāro diṭṭhigatasampayuttacittuppādā, vicikicchāsahagato cittuppādo, etthuppannaṃ mohaṃ ṭhapetvā – ime dhammā dassanena pahātabbahetukā. Cattāro diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatacittuppādā, dve domanassasahagatacittuppādā – ime dhammā siyā dassanena pahātabbahetukā, siyā na dassanena pahātabbahetukā.

១៥៨៦. កតមេ ធម្មា ន ទស្សនេន បហាតព្ពហេតុកា? វិចិកិច្ឆាសហគតោ មោហោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ន ទស្សនេន បហាតព្ពហេតុកា។

1586. Katame dhammā na dassanena pahātabbahetukā? Vicikicchāsahagato moho, uddhaccasahagato cittuppādo, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā na dassanena pahātabbahetukā.

១៥៨៧. កតមេ ធម្មា ភាវនាយ បហាតព្ពហេតុកា? ឧទ្ធច្ចសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ឯត្ថុប្បន្នំ មោហំ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា ភាវនាយ បហាតព្ពហេតុកា។ ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតចិត្តុប្បាទា, ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា – ឥមេ ធម្មា សិយា ភាវនាយ បហាតព្ពហេតុកា, សិយា ន ភាវនាយ បហាតព្ពហេតុកា។

1587. Katame dhammā bhāvanāya pahātabbahetukā? Uddhaccasahagato cittuppādo, etthuppannaṃ mohaṃ ṭhapetvā – ime dhammā bhāvanāya pahātabbahetukā. Cattāro diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatacittuppādā, dve domanassasahagatacittuppādā – ime dhammā siyā bhāvanāya pahātabbahetukā, siyā na bhāvanāya pahātabbahetukā.

១៥៨៨. កតមេ ធម្មា ន ភាវនាយ បហាតព្ពហេតុកា? ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា, វិចិកិច្ឆាសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ មោហោ, ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ន ភាវនាយ បហាតព្ពហេតុកា។

1588. Katame dhammā na bhāvanāya pahātabbahetukā? Cattāro diṭṭhigatasampayuttacittuppādā, vicikicchāsahagato cittuppādo, uddhaccasahagato moho, catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā na bhāvanāya pahātabbahetukā.

១៥៨៩. កតមេ ធម្មា សវិតក្កា? កាមាវចរកុសលំ, អកុសលំ, កាមាវចរកុសលស្ស វិបាកតោ ឯកាទស ចិត្តុប្បាទា, អកុសលស្ស វិបាកតោ ទ្វេ, កិរិយតោ ឯកាទស, រូបាវចរំ បឋមំ ឈានំ កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច លោកុត្តរំ បឋមំ ឈានំ កុសលតោ ច វិបាកតោ ច, ឯត្ថុប្បន្នំ វិតក្កំ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា សវិតក្កា។

1589. Katame dhammā savitakkā? Kāmāvacarakusalaṃ, akusalaṃ, kāmāvacarakusalassa vipākato ekādasa cittuppādā, akusalassa vipākato dve, kiriyato ekādasa, rūpāvacaraṃ paṭhamaṃ jhānaṃ kusalato ca vipākato ca kiriyato ca lokuttaraṃ paṭhamaṃ jhānaṃ kusalato ca vipākato ca, etthuppannaṃ vitakkaṃ ṭhapetvā – ime dhammā savitakkā.

១៥៩០. កតមេ ធម្មា អវិតក្កា? ទ្វេបញ្ចវិញ្ញាណានិ, រូបាវចរតិកចតុក្កជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, ចត្តារោ អរូបាវចរា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, លោកុត្តរតិកចតុក្កជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច, វិតក្កោ ច, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អវិតក្កា។

1590. Katame dhammā avitakkā? Dvepañcaviññāṇāni, rūpāvacaratikacatukkajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, cattāro arūpāvacarā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, lokuttaratikacatukkajjhānā kusalato ca vipākato ca, vitakko ca, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā avitakkā.

១៥៩១. កតមេ ធម្មា សវិចារា? កាមាវចរកុសលំ , អកុសលំ, កាមាវចរកុសលស្ស វិបាកតោ ឯកាទស ចិត្តុប្បាទា, អកុសលស្ស វិបាកតោ ទ្វេ កិរិយតោ ឯកាទស, រូបាវចរឯកកទុកជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, លោកុត្តរឯកកទុកជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច, ឯត្ថុប្បន្នំ វិចារំ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា សវិចារា។

1591. Katame dhammā savicārā? Kāmāvacarakusalaṃ , akusalaṃ, kāmāvacarakusalassa vipākato ekādasa cittuppādā, akusalassa vipākato dve kiriyato ekādasa, rūpāvacaraekakadukajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, lokuttaraekakadukajjhānā kusalato ca vipākato ca, etthuppannaṃ vicāraṃ ṭhapetvā – ime dhammā savicārā.

១៥៩២. កតមេ ធម្មា អវិចារា? ទ្វេបញ្ចវិញ្ញាណានិ, រូបាវចរតិកតិកជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, ចត្តារោ អារុប្បា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, លោកុត្តរតិកតិកជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច, វិចារោ ច, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អវិចារា។

1592. Katame dhammā avicārā? Dvepañcaviññāṇāni, rūpāvacaratikatikajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, cattāro āruppā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, lokuttaratikatikajjhānā kusalato ca vipākato ca, vicāro ca, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā avicārā.

១៥៩៣. កតមេ ធម្មា សប្បីតិកា? កាមាវចរកុសលតោ ចត្តារោ សោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា, អកុសលតោ ចត្តារោ, កាមាវចរកុសលស្ស វិបាកតោ បញ្ច, កិរិយតោ បញ្ច, រូបាវចរទុកតិកជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, លោកុត្តរទុកតិកជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច, ឯត្ថុប្បន្នំ បីតិំ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា សប្បីតិកា។

1593. Katame dhammā sappītikā? Kāmāvacarakusalato cattāro somanassasahagatacittuppādā, akusalato cattāro, kāmāvacarakusalassa vipākato pañca, kiriyato pañca, rūpāvacaradukatikajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, lokuttaradukatikajjhānā kusalato ca vipākato ca, etthuppannaṃ pītiṃ ṭhapetvā – ime dhammā sappītikā.

១៥៩៤. កតមេ ធម្មា អប្បីតិកា? កាមាវចរកុសលតោ ចត្តារោ ឧបេក្ខាសហគតចិត្តុប្បាទា, អកុសលតោ អដ្ឋ, កាមាវចរកុសលស្ស វិបាកតោ ឯកាទស, អកុសលស្ស វិបាកតោ សត្ត, កិរិយតោ ឆ, រូបាវចរទុកទុកជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, ចត្តារោ អារុប្បា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, លោកុត្តរទុកទុកជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច បីតិ ច, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អប្បីតិកា។

1594. Katame dhammā appītikā? Kāmāvacarakusalato cattāro upekkhāsahagatacittuppādā, akusalato aṭṭha, kāmāvacarakusalassa vipākato ekādasa, akusalassa vipākato satta, kiriyato cha, rūpāvacaradukadukajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, cattāro āruppā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, lokuttaradukadukajjhānā kusalato ca vipākato ca pīti ca, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā appītikā.

១៥៩៥. កតមេ ធម្មា បីតិសហគតា? កាមាវចរកុសលតោ ចត្តារោ សោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា, អកុសលតោ ចត្តារោ, កាមាវចរកុសលស្ស វិបាកតោ បញ្ច, កិរិយតោ បញ្ច, រូបាវចរទុកតិកជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, លោកុត្តរទុកតិកជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច, ឯត្ថុប្បន្នំ បីតិំ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា បីតិសហគតា។

1595. Katame dhammā pītisahagatā? Kāmāvacarakusalato cattāro somanassasahagatacittuppādā, akusalato cattāro, kāmāvacarakusalassa vipākato pañca, kiriyato pañca, rūpāvacaradukatikajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, lokuttaradukatikajjhānā kusalato ca vipākato ca, etthuppannaṃ pītiṃ ṭhapetvā – ime dhammā pītisahagatā.

១៥៩៦. កតមេ ធម្មា ន បីតិសហគតា? កាមាវចរកុសលតោ ចត្តារោ ឧបេក្ខាសហគតចិត្តុប្បាទា, អកុសលតោ អដ្ឋ, កាមាវចរកុសលស្ស វិបាកតោ ឯកាទស, អកុសលស្ស វិបាកតោ សត្ត, កិរិយតោ ឆ, រូបាវចរទុកទុកជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, ចត្តារោ អារុប្បា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, លោកុត្តរទុកទុកជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច, បីតិ ច, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ន បីតិសហគតា។

1596. Katame dhammā na pītisahagatā? Kāmāvacarakusalato cattāro upekkhāsahagatacittuppādā, akusalato aṭṭha, kāmāvacarakusalassa vipākato ekādasa, akusalassa vipākato satta, kiriyato cha, rūpāvacaradukadukajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, cattāro āruppā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, lokuttaradukadukajjhānā kusalato ca vipākato ca, pīti ca, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā na pītisahagatā.

១៥៩៧. កតមេ ធម្មា សុខសហគតា? កាមាវចរកុសលតោ ចត្តារោ សោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា, អកុសលតោ ចត្តារោ, កាមាវចរកុសលស្ស វិបាកតោ ឆ, កិរិយតោ បញ្ច, រូបាវចរតិកចតុក្កជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច លោកុត្តរតិកចតុក្កជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច, ឯត្ថុប្បន្នំ សុខំ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា សុខសហគតា។

1597. Katame dhammā sukhasahagatā? Kāmāvacarakusalato cattāro somanassasahagatacittuppādā, akusalato cattāro, kāmāvacarakusalassa vipākato cha, kiriyato pañca, rūpāvacaratikacatukkajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca lokuttaratikacatukkajjhānā kusalato ca vipākato ca, etthuppannaṃ sukhaṃ ṭhapetvā – ime dhammā sukhasahagatā.

១៥៩៨. កតមេ ធម្មា ន សុខសហគតា? កាមាវចរកុសលតោ ចត្តារោ ឧបេក្ខាសហគតចិត្តុប្បាទា, អកុសលតោ អដ្ឋ, កាមាវចរកុសលស្ស វិបាកតោ ទស, អកុសលស្ស វិបាកតោ សត្ត, កិរិយតោ ឆ, រូបាវចរំ ចតុត្ថំ ឈានំ កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, ចត្តារោ អារុប្បា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច លោកុត្តរំ ចតុត្ថំ ឈានំ កុសលតោ ច វិបាកតោ ច, សុខញ្ច, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ន សុខសហគតា។

1598. Katame dhammā na sukhasahagatā? Kāmāvacarakusalato cattāro upekkhāsahagatacittuppādā, akusalato aṭṭha, kāmāvacarakusalassa vipākato dasa, akusalassa vipākato satta, kiriyato cha, rūpāvacaraṃ catutthaṃ jhānaṃ kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, cattāro āruppā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca lokuttaraṃ catutthaṃ jhānaṃ kusalato ca vipākato ca, sukhañca, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā na sukhasahagatā.

១៥៩៩. កតមេ ធម្មា ឧបេក្ខាសហគតា? កាមាវចរកុសលតោ ចត្តារោ ឧបេក្ខាសហគតចិត្តុប្បាទា, អកុសលតោ ឆ, កាមាវចរកុសលស្ស វិបាកតោ ទស, អកុសលស្ស វិបាកតោ ឆ, កិរិយតោ ឆ , រូបាវចរំ ចតុត្ថំ ឈានំ កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, ចត្តារោ អារុប្បា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, លោកុត្តរំ ចតុត្ថំ ឈានំ កុសលតោ ច វិបាកតោ ច, ឯត្ថុប្បន្នំ ឧបេក្ខំ ឋបេត្វា – ឥមេ ធម្មា ឧបេក្ខាសហគតា។

1599. Katame dhammā upekkhāsahagatā? Kāmāvacarakusalato cattāro upekkhāsahagatacittuppādā, akusalato cha, kāmāvacarakusalassa vipākato dasa, akusalassa vipākato cha, kiriyato cha , rūpāvacaraṃ catutthaṃ jhānaṃ kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, cattāro āruppā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, lokuttaraṃ catutthaṃ jhānaṃ kusalato ca vipākato ca, etthuppannaṃ upekkhaṃ ṭhapetvā – ime dhammā upekkhāsahagatā.

១៦០០. កតមេ ធម្មា ន ឧបេក្ខាសហគតា? កាមាវចរកុសលតោ ចត្តារោ សោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា, អកុសលតោ ឆ, កាមាវចរកុសលស្ស វិបាកតោ ឆ, អកុសលស្ស វិបាកតោ ឯកោ, កិរិយតោ បញ្ច, រូបាវចរតិកចតុក្កជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច, លោកុត្តរតិកចតុក្កជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច, ឧបេក្ខា ច, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា ន ឧបេក្ខាសហគតា។

1600. Katame dhammā na upekkhāsahagatā? Kāmāvacarakusalato cattāro somanassasahagatacittuppādā, akusalato cha, kāmāvacarakusalassa vipākato cha, akusalassa vipākato eko, kiriyato pañca, rūpāvacaratikacatukkajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca, lokuttaratikacatukkajjhānā kusalato ca vipākato ca, upekkhā ca, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā na upekkhāsahagatā.

១៦០១. កតមេ ធម្មា កាមាវចរា? កាមាវចរកុសលំ, អកុសលំ, សព្ពោ កាមាវចរស្ស វិបាកោ, កាមាវចរកិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា កាមាវចរា។

1601. Katame dhammā kāmāvacarā? Kāmāvacarakusalaṃ, akusalaṃ, sabbo kāmāvacarassa vipāko, kāmāvacarakiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā kāmāvacarā.

១៦០២. កតមេ ធម្មា ន កាមាវចរា? រូបាវចរា , អរូបាវចរា, អបរិយាបន្នា – ឥមេ ធម្មា ន កាមាវចរា។

1602. Katame dhammā na kāmāvacarā? Rūpāvacarā , arūpāvacarā, apariyāpannā – ime dhammā na kāmāvacarā.

១៦០៣. កតមេ ធម្មា រូបាវចរា? រូបាវចរចតុក្កបញ្ចកជ្ឈានា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច – ឥមេ ធម្មា រូបាវចរា។

1603. Katame dhammā rūpāvacarā? Rūpāvacaracatukkapañcakajjhānā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca – ime dhammā rūpāvacarā.

១៦០៤. កតមេ ធម្មា ន រូបាវចរា? កាមាវចរា, អរូបាវចរា, អបរិយាបន្នា – ឥមេ ធម្មា ន រូបាវចរា។

1604. Katame dhammā na rūpāvacarā? Kāmāvacarā, arūpāvacarā, apariyāpannā – ime dhammā na rūpāvacarā.

១៦០៥. កតមេ ធម្មា អរូបាវចរា? ចត្តារោ អារុប្បា កុសលតោ ច វិបាកតោ ច កិរិយតោ ច – ឥមេ ធម្មា អរូបាវចរា។

1605. Katame dhammā arūpāvacarā? Cattāro āruppā kusalato ca vipākato ca kiriyato ca – ime dhammā arūpāvacarā.

១៦០៦. កតមេ ធម្មា ន អរូបាវចរា? កាមាវចរា, រូបាវចរា, អបរិយាបន្នា – ឥមេ ធម្មា ន អរូបាវចរា។

1606. Katame dhammā na arūpāvacarā? Kāmāvacarā, rūpāvacarā, apariyāpannā – ime dhammā na arūpāvacarā.

១៦០៧. កតមេ ធម្មា បរិយាបន្នា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា បរិយាបន្នា។

1607. Katame dhammā pariyāpannā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā pariyāpannā.

១៦០៨. កតមេ ធម្មា អបរិយាបន្នា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អបរិយាបន្នា។

1608. Katame dhammā apariyāpannā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā apariyāpannā.

១៦០៩. កតមេ ធម្មា និយ្យានិកា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា – ឥមេ ធម្មា និយ្យានិកា។

1609. Katame dhammā niyyānikā? Cattāro maggā apariyāpannā – ime dhammā niyyānikā.

១៦១០. កតមេ ធម្មា អនិយ្យានិកា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អនិយ្យានិកា។

1610. Katame dhammā aniyyānikā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā aniyyānikā.

១៦១១. កតមេ ធម្មា និយតា? ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតសម្បយុត្តចិត្តុប្បាទា, ទ្វេ ទោមនស្សសហគតចិត្តុប្បាទា – ឥមេ ធម្មា សិយា និយតា សិយា អនិយតា។ ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា – ឥមេ ធម្មា និយតា។

1611. Katame dhammā niyatā? Cattāro diṭṭhigatasampayuttacittuppādā, dve domanassasahagatacittuppādā – ime dhammā siyā niyatā siyā aniyatā. Cattāro maggā apariyāpannā – ime dhammā niyatā.

១៦១២. កតមេ ធម្មា អនិយតា? ចត្តារោ ទិដ្ឋិគតវិប្បយុត្តលោភសហគតចិត្តុប្បាទា, វិចិកិច្ឆាសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, ឧទ្ធច្ចសហគតោ ចិត្តុប្បាទោ, តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អនិយតា។

1612. Katame dhammā aniyatā? Cattāro diṭṭhigatavippayuttalobhasahagatacittuppādā, vicikicchāsahagato cittuppādo, uddhaccasahagato cittuppādo, tīsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā aniyatā.

១៦១៣. កតមេ ធម្មា សឧត្តរា? តីសុ ភូមីសុ កុសលំ, អកុសលំ, តីសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, សព្ពញ្ច រូបំ – ឥមេ ធម្មា សឧត្តរា។

1613. Katame dhammā sauttarā? Tīsu bhūmīsu kusalaṃ, akusalaṃ, tīsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, sabbañca rūpaṃ – ime dhammā sauttarā.

១៦១៤. កតមេ ធម្មា អនុត្តរា? ចត្តារោ មគ្គា អបរិយាបន្នា, ចត្តារិ ច សាមញ្ញផលានិ, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អនុត្តរា។

1614. Katame dhammā anuttarā? Cattāro maggā apariyāpannā, cattāri ca sāmaññaphalāni, nibbānañca – ime dhammā anuttarā.

១៦១៥. កតមេ ធម្មា សរណា? ទ្វាទស អកុសលចិត្តុប្បាទា – ឥមេ ធម្មា សរណា។

1615. Katame dhammā saraṇā? Dvādasa akusalacittuppādā – ime dhammā saraṇā.

១៦១៦. កតមេ ធម្មា អរណា? ចតូសុ ភូមីសុ កុសលំ, ចតូសុ ភូមីសុ វិបាកោ, តីសុ ភូមីសុ កិរិយាព្យាកតំ, រូបញ្ច, និព្ពានញ្ច – ឥមេ ធម្មា អរណា។

1616. Katame dhammā araṇā? Catūsu bhūmīsu kusalaṃ, catūsu bhūmīsu vipāko, tīsu bhūmīsu kiriyābyākataṃ, rūpañca, nibbānañca – ime dhammā araṇā.

អត្ថុទ្ធារោ និដ្ឋិតោ។

Atthuddhāro niṭṭhito.

ធម្មសង្គណីបករណំ និដ្ឋិតំ។

Dhammasaṅgaṇīpakaraṇaṃ niṭṭhitaṃ.




Footnotes:
1. សព្ពេវ (ស្យា.)
2. sabbeva (syā.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / អភិធម្មបិដក (អដ្ឋកថា) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / ធម្មសង្គណិ-អដ្ឋកថា • Dhammasaṅgaṇi-aṭṭhakathā / ទុកអត្ថុទ្ធារវណ្ណនា • Dukaatthuddhāravaṇṇanā

ដីកា • Tīkā / អភិធម្មបិដក (ដីកា) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ធម្មសង្គណី-មូលដីកា • Dhammasaṅgaṇī-mūlaṭīkā / ទុកអត្ថុទ្ធារវណ្ណនា • Dukaatthuddhāravaṇṇanā

ដីកា • Tīkā / អភិធម្មបិដក (ដីកា) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / ធម្មសង្គណី-អនុដីកា • Dhammasaṅgaṇī-anuṭīkā / ទុកអត្ថុទ្ធារវណ្ណនា • Dukaatthuddhāravaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact