Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಚರಿಯಾಪಿಟಕಪಾಳಿ • Cariyāpiṭakapāḷi

೪. ಚೂಳಬೋಧಿಚರಿಯಾ

4. Cūḷabodhicariyā

೨೬.

26.

‘‘ಪುನಾಪರಂ ಯದಾ ಹೋಮಿ, ಚೂಳಬೋಧಿ ಸುಸೀಲವಾ।

‘‘Punāparaṃ yadā homi, cūḷabodhi susīlavā;

ಭವಂ ದಿಸ್ವಾನ ಭಯತೋ, ನೇಕ್ಖಮ್ಮಂ ಅಭಿನಿಕ್ಖಮಿಂ॥

Bhavaṃ disvāna bhayato, nekkhammaṃ abhinikkhamiṃ.

೨೭.

27.

‘‘ಯಾ ಮೇ ದುತಿಯಿಕಾ ಆಸಿ, ಬ್ರಾಹ್ಮಣೀ ಕನಕಸನ್ನಿಭಾ।

‘‘Yā me dutiyikā āsi, brāhmaṇī kanakasannibhā;

ಸಾಪಿ ವಟ್ಟೇ ಅನಪೇಕ್ಖಾ, ನೇಕ್ಖಮ್ಮಂ ಅಭಿನಿಕ್ಖಮಿ॥

Sāpi vaṭṭe anapekkhā, nekkhammaṃ abhinikkhami.

೨೮.

28.

‘‘ನಿರಾಲಯಾ ಛಿನ್ನಬನ್ಧೂ, ಅನಪೇಕ್ಖಾ ಕುಲೇ ಗಣೇ।

‘‘Nirālayā chinnabandhū, anapekkhā kule gaṇe;

ಚರನ್ತಾ ಗಾಮನಿಗಮಂ, ಬಾರಾಣಸಿಮುಪಾಗಮುಂ॥

Carantā gāmanigamaṃ, bārāṇasimupāgamuṃ.

೨೯.

29.

‘‘ತತ್ಥ ವಸಾಮ ನಿಪಕಾ, ಅಸಂಸಟ್ಠಾ ಕುಲೇ ಗಣೇ।

‘‘Tattha vasāma nipakā, asaṃsaṭṭhā kule gaṇe;

ನಿರಾಕುಲೇ ಅಪ್ಪಸದ್ದೇ, ರಾಜುಯ್ಯಾನೇ ವಸಾಮುಭೋ॥

Nirākule appasadde, rājuyyāne vasāmubho.

೩೦.

30.

‘‘ಉಯ್ಯಾನದಸ್ಸನಂ ಗನ್ತ್ವಾ, ರಾಜಾ ಅದ್ದಸ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಿಂ।

‘‘Uyyānadassanaṃ gantvā, rājā addasa brāhmaṇiṃ;

ಉಪಗಮ್ಮ ಮಮಂ ಪುಚ್ಛಿ, ‘ತುಯ್ಹೇಸಾ ಕಾ ಕಸ್ಸ ಭರಿಯಾ’॥

Upagamma mamaṃ pucchi, ‘tuyhesā kā kassa bhariyā’.

೩೧.

31.

‘‘ಏವಂ ವುತ್ತೇ ಅಹಂ ತಸ್ಸ, ಇದಂ ವಚನಮಬ್ರವಿಂ।

‘‘Evaṃ vutte ahaṃ tassa, idaṃ vacanamabraviṃ;

‘ನ ಮಯ್ಹಂ ಭರಿಯಾ ಏಸಾ, ಸಹಧಮ್ಮಾ ಏಕಸಾಸನೀ’॥

‘Na mayhaṃ bhariyā esā, sahadhammā ekasāsanī’.

೩೨.

32.

‘‘ತಿಸ್ಸಾ 1 ಸಾರತ್ತಗಧಿತೋ, ಗಾಹಾಪೇತ್ವಾನ ಚೇಟಕೇ।

‘‘Tissā 2 sārattagadhito, gāhāpetvāna ceṭake;

ನಿಪ್ಪೀಳಯನ್ತೋ ಬಲಸಾ, ಅನ್ತೇಪುರಂ ಪವೇಸಯಿ॥

Nippīḷayanto balasā, antepuraṃ pavesayi.

೩೩.

33.

‘‘ಓದಪತ್ತಕಿಯಾ ಮಯ್ಹಂ, ಸಹಜಾ ಏಕಸಾಸನೀ।

‘‘Odapattakiyā mayhaṃ, sahajā ekasāsanī;

ಆಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ನಯನ್ತಿಯಾ, ಕೋಪೋ ಮೇ ಉಪಪಜ್ಜಥ॥

Ākaḍḍhitvā nayantiyā, kopo me upapajjatha.

೩೪.

34.

‘‘ಸಹ ಕೋಪೇ ಸಮುಪ್ಪನ್ನೇ, ಸೀಲಬ್ಬತಮನುಸ್ಸರಿಂ।

‘‘Saha kope samuppanne, sīlabbatamanussariṃ;

ತತ್ಥೇವ ಕೋಪಂ ನಿಗ್ಗಣ್ಹಿಂ, ನಾದಾಸಿಂ ವಡ್ಢಿತೂಪರಿ॥

Tattheva kopaṃ niggaṇhiṃ, nādāsiṃ vaḍḍhitūpari.

೩೫.

35.

‘‘ಯದಿ ನಂ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಿಂ ಕೋಚಿ, ಕೋಟ್ಟೇಯ್ಯ ತಿಣ್ಹಸತ್ತಿಯಾ।

‘‘Yadi naṃ brāhmaṇiṃ koci, koṭṭeyya tiṇhasattiyā;

ನೇವ ಸೀಲಂ ಪಭಿನ್ದೇಯ್ಯಂ, ಬೋಧಿಯಾಯೇವ ಕಾರಣಾ॥

Neva sīlaṃ pabhindeyyaṃ, bodhiyāyeva kāraṇā.

೩೬.

36.

‘‘ನ ಮೇಸಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣೀ ದೇಸ್ಸಾ, ನಪಿ ಮೇ ಬಲಂ ನ ವಿಜ್ಜತಿ।

‘‘Na mesā brāhmaṇī dessā, napi me balaṃ na vijjati;

ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಂ ಪಿಯಂ ಮಯ್ಹಂ, ತಸ್ಮಾ ಸೀಲಾನುರಕ್ಖಿಸ’’ನ್ತಿ॥

Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā sīlānurakkhisa’’nti.

ಚೂಳಬೋಧಿಚರಿಯಂ ಚತುತ್ಥಂ।

Cūḷabodhicariyaṃ catutthaṃ.







Footnotes:
1. ತಸ್ಸಾ (ಸೀ॰)
2. tassā (sī.)



Related texts:



ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ಚರಿಯಾಪಿಟಕ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ೪. ಚೂಳಬೋಧಿಚರಿಯಾವಣ್ಣನಾ • 4. Cūḷabodhicariyāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact