Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / અપદાનપાળિ • Apadānapāḷi

૫. ઉપાલિવગ્ગો

5. Upālivaggo

૧. ભાગિનેય્યુપાલિત્થેરઅપદાનં

1. Bhāgineyyupālittheraapadānaṃ

.

1.

‘‘ખીણાસવસહસ્સેહિ , પરિવુતો 1 લોકનાયકો;

‘‘Khīṇāsavasahassehi , parivuto 2 lokanāyako;

વિવેકમનુયુત્તો સો, ગચ્છતે પટિસલ્લિતું.

Vivekamanuyutto so, gacchate paṭisallituṃ.

.

2.

‘‘અજિનેન નિવત્થોહં, તિદણ્ડપરિધારકો;

‘‘Ajinena nivatthohaṃ, tidaṇḍaparidhārako;

ભિક્ખુસઙ્ઘપરિબ્યૂળ્હં, અદ્દસં લોકનાયકં.

Bhikkhusaṅghaparibyūḷhaṃ, addasaṃ lokanāyakaṃ.

.

3.

‘‘એકંસં અજિનં કત્વા, સિરે કત્વાન અઞ્જલિં;

‘‘Ekaṃsaṃ ajinaṃ katvā, sire katvāna añjaliṃ;

સમ્બુદ્ધં અભિવાદેત્વા, સન્થવિં લોકનાયકં.

Sambuddhaṃ abhivādetvā, santhaviṃ lokanāyakaṃ.

.

4.

‘‘યથાણ્ડજા ચ સંસેદા, ઓપપાતી જલાબુજા;

‘‘Yathāṇḍajā ca saṃsedā, opapātī jalābujā;

કાકાદિપક્ખિનો સબ્બે, અન્તલિક્ખચરા સદા.

Kākādipakkhino sabbe, antalikkhacarā sadā.

.

5.

‘‘યે કેચિ પાણભૂતત્થિ, સઞ્ઞિનો વા અસઞ્ઞિનો;

‘‘Ye keci pāṇabhūtatthi, saññino vā asaññino;

સબ્બે તે તવ ઞાણમ્હિ, અન્તો હોન્તિ સમોગધા.

Sabbe te tava ñāṇamhi, anto honti samogadhā.

.

6.

‘‘ગન્ધા ચ પબ્બતેય્યા યે, હિમવન્તનગુત્તમે;

‘‘Gandhā ca pabbateyyā ye, himavantanaguttame;

સબ્બે તે તવ સીલમ્હિ, કલાયપિ ન યુજ્જરે.

Sabbe te tava sīlamhi, kalāyapi na yujjare.

.

7.

‘‘મોહન્ધકારપક્ખન્દો, અયં લોકો સદેવકો;

‘‘Mohandhakārapakkhando, ayaṃ loko sadevako;

તવ ઞાણમ્હિ જોતન્તે, અન્ધકારા વિધંસિતા.

Tava ñāṇamhi jotante, andhakārā vidhaṃsitā.

.

8.

‘‘યથા અત્થઙ્ગતે સૂરિયે, હોન્તિ સત્તા તમોગતા;

‘‘Yathā atthaṅgate sūriye, honti sattā tamogatā;

એવં બુદ્ધે અનુપ્પન્ને, હોતિ લોકો તમોગતો.

Evaṃ buddhe anuppanne, hoti loko tamogato.

.

9.

‘‘યથોદયન્તો આદિચ્ચો, વિનોદેતિ તમં સદા;

‘‘Yathodayanto ādicco, vinodeti tamaṃ sadā;

તથેવ ત્વં બુદ્ધસેટ્ઠ, વિદ્ધંસેસિ તમં સદા.

Tatheva tvaṃ buddhaseṭṭha, viddhaṃsesi tamaṃ sadā.

૧૦.

10.

‘‘પધાનપહિતત્તોસિ , બુદ્ધો લોકે સદેવકે;

‘‘Padhānapahitattosi , buddho loke sadevake;

તવ કમ્માભિરદ્ધેન, તોસેસિ જનતં બહું.

Tava kammābhiraddhena, tosesi janataṃ bahuṃ.

૧૧.

11.

‘‘તં સબ્બં અનુમોદિત્વા, પદુમુત્તરો મહામુનિ;

‘‘Taṃ sabbaṃ anumoditvā, padumuttaro mahāmuni;

નભં અબ્ભુગ્ગમી ધીરો, હંસરાજાવ અમ્બરે.

Nabhaṃ abbhuggamī dhīro, haṃsarājāva ambare.

૧૨.

12.

‘‘અબ્ભુગ્ગન્ત્વાન સમ્બુદ્ધો, મહેસિ પદુમુત્તરો;

‘‘Abbhuggantvāna sambuddho, mahesi padumuttaro;

અન્તલિક્ખે ઠિતો સત્થા, ઇમા ગાથા અભાસથ.

Antalikkhe ṭhito satthā, imā gāthā abhāsatha.

૧૩.

13.

‘‘યેનિદં થવિતં ઞાણં, ઓપમ્મેહિ સમાયુતં;

‘‘Yenidaṃ thavitaṃ ñāṇaṃ, opammehi samāyutaṃ;

તમહં કિત્તયિસ્સામિ, સુણાથ મમ ભાસતો.

Tamahaṃ kittayissāmi, suṇātha mama bhāsato.

૧૪.

14.

‘‘‘અટ્ઠારસઞ્ચ ખત્તું સો, દેવરાજા ભવિસ્સતિ;

‘‘‘Aṭṭhārasañca khattuṃ so, devarājā bhavissati;

પથબ્યા રજ્જં તિસતં, વસુધં આવસિસ્સતિ.

Pathabyā rajjaṃ tisataṃ, vasudhaṃ āvasissati.

૧૫.

15.

‘‘‘પઞ્ચવીસતિક્ખત્તુઞ્ચ, ચક્કવત્તી ભવિસ્સતિ;

‘‘‘Pañcavīsatikkhattuñca, cakkavattī bhavissati;

પદેસરજ્જં વિપુલં, ગણનાતો અસઙ્ખિયં.

Padesarajjaṃ vipulaṃ, gaṇanāto asaṅkhiyaṃ.

૧૬.

16.

‘‘‘કપ્પસતસહસ્સમ્હિ, ઓક્કાકકુલસમ્ભવો;

‘‘‘Kappasatasahassamhi, okkākakulasambhavo;

ગોતમો નામ ગોત્તેન, સત્થા લોકે ભવિસ્સતિ.

Gotamo nāma gottena, satthā loke bhavissati.

૧૭.

17.

‘‘‘તુસિતા હિ ચવિત્વાન, સુક્કમૂલેન ચોદિતો;

‘‘‘Tusitā hi cavitvāna, sukkamūlena codito;

હીનોવ જાતિયા સન્તો, ઉપાલિ નામ હેસ્સતિ.

Hīnova jātiyā santo, upāli nāma hessati.

૧૮.

18.

‘‘‘સો પચ્છા પબ્બજિત્વાન, વિરાજેત્વાન પાપકં;

‘‘‘So pacchā pabbajitvāna, virājetvāna pāpakaṃ;

સબ્બાસવે પરિઞ્ઞાય, નિબ્બાયિસ્સતિનાસવો.

Sabbāsave pariññāya, nibbāyissatināsavo.

૧૯.

19.

‘‘‘તુટ્ઠો ચ ગોતમો બુદ્ધો, સક્યપુત્તો મહાયસો;

‘‘‘Tuṭṭho ca gotamo buddho, sakyaputto mahāyaso;

વિનયાધિગતં તસ્સ, એતદગ્ગે ઠપેસ્સતિ’.

Vinayādhigataṃ tassa, etadagge ṭhapessati’.

૨૦.

20.

‘‘સદ્ધાયાહં પબ્બજિતો, કતકિચ્ચો અનાસવો;

‘‘Saddhāyāhaṃ pabbajito, katakicco anāsavo;

સબ્બાસવે પરિઞ્ઞાય, વિહરામિ અનાસવો.

Sabbāsave pariññāya, viharāmi anāsavo.

૨૧.

21.

‘‘ભગવા ચાનુકમ્પી મં, વિનયેહં વિસારદો;

‘‘Bhagavā cānukampī maṃ, vinayehaṃ visārado;

સકકમ્માભિરદ્ધો ચ, વિહરામિ અનાસવો.

Sakakammābhiraddho ca, viharāmi anāsavo.

૨૨.

22.

‘‘સંવુતો પાતિમોક્ખમ્હિ, ઇન્દ્રિયેસુ ચ પઞ્ચસુ;

‘‘Saṃvuto pātimokkhamhi, indriyesu ca pañcasu;

ધારેમિ વિનયં સબ્બં, કેવલં રતનાકરં 3.

Dhāremi vinayaṃ sabbaṃ, kevalaṃ ratanākaraṃ 4.

૨૩.

23.

‘‘મમઞ્ચ ગુણમઞ્ઞાય, સત્થા લોકે અનુત્તરો;

‘‘Mamañca guṇamaññāya, satthā loke anuttaro;

ભિક્ખુસઙ્ઘે નિસીદિત્વા, એતદગ્ગે ઠપેસિ મં.

Bhikkhusaṅghe nisīditvā, etadagge ṭhapesi maṃ.

૨૪.

24.

‘‘પટિસમ્ભિદા ચતસ્સો, વિમોક્ખાપિ ચ અટ્ઠિમે;

‘‘Paṭisambhidā catasso, vimokkhāpi ca aṭṭhime;

છળભિઞ્ઞા સચ્છિકતા, કતં બુદ્ધસ્સ સાસનં’’.

Chaḷabhiññā sacchikatā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.

ઇત્થં સુદં આયસ્મા ઉપાલિથેરો ઇમા ગાથાયો અભાસિત્થાતિ.

Itthaṃ sudaṃ āyasmā upālithero imā gāthāyo abhāsitthāti.

ભાગિનેય્યુપાલિત્થેરસ્સાપદાનં પઠમં.

Bhāgineyyupālittherassāpadānaṃ paṭhamaṃ.







Footnotes:
1. પરેતો (ક॰ અટ્ઠ)
2. pareto (ka. aṭṭha)
3. રતનગ્ઘરં (ક॰)
4. ratanaggharaṃ (ka.)



Related texts:



અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ખુદ્દકનિકાય (અટ્ઠકથા) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / અપદાન-અટ્ઠકથા • Apadāna-aṭṭhakathā / ૧. ભાગિનેય્યુપાલિત્થેરઅપદાનવણ્ણના • 1. Bhāgineyyupālittheraapadānavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact