Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បដិសម្ភិទាមគ្គបាឡិ • Paṭisambhidāmaggapāḷi

៩. ពលកថា

9. Balakathā

៤៤. សាវត្ថិនិទានំ 1។ ‘‘បញ្ចិមានិ , ភិក្ខវេ, ពលានិ។ កតមានិ បញ្ច? សទ្ធាពលំ, វីរិយពលំ, សតិពលំ, សមាធិពលំ, បញ្ញាពលំ – ឥមានិ ខោ, ភិក្ខវេ, បញ្ច ពលានិ។

44. Sāvatthinidānaṃ 2. ‘‘Pañcimāni , bhikkhave, balāni. Katamāni pañca? Saddhābalaṃ, vīriyabalaṃ, satibalaṃ, samādhibalaṃ, paññābalaṃ – imāni kho, bhikkhave, pañca balāni.

‘‘អបិ ច, អដ្ឋសដ្ឋិ ពលានិ – សទ្ធាពលំ, វីរិយពលំ, សតិពលំ, សមាធិពលំ, បញ្ញាពលំ, ហិរិពលំ, ឱត្តប្បពលំ, បដិសង្ខានពលំ, ភាវនាពលំ, អនវជ្ជពលំ, សង្គហពលំ, ខន្តិពលំ, បញ្ញត្តិពលំ, និជ្ឈត្តិពលំ, ឥស្សរិយពលំ , អធិដ្ឋានពលំ, សមថពលំ, វិបស្សនាពលំ, ទស សេខពលានិ, ទស អសេខពលានិ, ទស ខីណាសវពលានិ, ទស ឥទ្ធិពលានិ, ទស តថាគតពលានិ’’។

‘‘Api ca, aṭṭhasaṭṭhi balāni – saddhābalaṃ, vīriyabalaṃ, satibalaṃ, samādhibalaṃ, paññābalaṃ, hiribalaṃ, ottappabalaṃ, paṭisaṅkhānabalaṃ, bhāvanābalaṃ, anavajjabalaṃ, saṅgahabalaṃ, khantibalaṃ, paññattibalaṃ, nijjhattibalaṃ, issariyabalaṃ , adhiṭṭhānabalaṃ, samathabalaṃ, vipassanābalaṃ, dasa sekhabalāni, dasa asekhabalāni, dasa khīṇāsavabalāni, dasa iddhibalāni, dasa tathāgatabalāni’’.

កតមំ សទ្ធាពលំ? អស្សទ្ធិយេ ន កម្បតីតិ – សទ្ធាពលំ។ សហជាតានំ ធម្មានំ ឧបត្ថម្ភនដ្ឋេន សទ្ធាពលំ, កិលេសានំ បរិយាទានដ្ឋេន សទ្ធាពលំ, បដិវេធាទិវិសោធនដ្ឋេន សទ្ធាពលំ, ចិត្តស្ស អធិដ្ឋានដ្ឋេន សទ្ធាពលំ, ចិត្តស្ស វោទានដ្ឋេន សទ្ធាពលំ, វិសេសាធិគមដ្ឋេន សទ្ធាពលំ, ឧត្តរិ បដិវេធដ្ឋេន សទ្ធាពលំ, សច្ចាភិសមយដ្ឋេន សទ្ធាពលំ, និរោធេ បតិដ្ឋាបកដ្ឋេន សទ្ធាពលំ។ ឥទំ សទ្ធាពលំ។

Katamaṃ saddhābalaṃ? Assaddhiye na kampatīti – saddhābalaṃ. Sahajātānaṃ dhammānaṃ upatthambhanaṭṭhena saddhābalaṃ, kilesānaṃ pariyādānaṭṭhena saddhābalaṃ, paṭivedhādivisodhanaṭṭhena saddhābalaṃ, cittassa adhiṭṭhānaṭṭhena saddhābalaṃ, cittassa vodānaṭṭhena saddhābalaṃ, visesādhigamaṭṭhena saddhābalaṃ, uttari paṭivedhaṭṭhena saddhābalaṃ, saccābhisamayaṭṭhena saddhābalaṃ, nirodhe patiṭṭhāpakaṭṭhena saddhābalaṃ. Idaṃ saddhābalaṃ.

កតមំ វីរិយពលំ? កោសជ្ជេ ន កម្បតីតិ – វីរិយពលំ។ សហជាតានំ ធម្មានំ ឧបត្ថម្ភនដ្ឋេន វីរិយពលំ, កិលេសានំ បរិយាទានដ្ឋេន វីរិយពលំ, បដិវេធាទិវិសោធនដ្ឋេន វីរិយពលំ, ចិត្តស្ស អធិដ្ឋានដ្ឋេន វីរិយពលំ, ចិត្តស្ស វោទានដ្ឋេន វីរិយពលំ, វិសេសាធិគមដ្ឋេន វីរិយពលំ, ឧត្តរិ បដិវេធដ្ឋេន វីរិយពលំ, សច្ចាភិសមយដ្ឋេន វីរិយពលំ, និរោធេ បតិដ្ឋាបកដ្ឋេន វីរិយពលំ។ ឥទំ វីរិយពលំ។

Katamaṃ vīriyabalaṃ? Kosajje na kampatīti – vīriyabalaṃ. Sahajātānaṃ dhammānaṃ upatthambhanaṭṭhena vīriyabalaṃ, kilesānaṃ pariyādānaṭṭhena vīriyabalaṃ, paṭivedhādivisodhanaṭṭhena vīriyabalaṃ, cittassa adhiṭṭhānaṭṭhena vīriyabalaṃ, cittassa vodānaṭṭhena vīriyabalaṃ, visesādhigamaṭṭhena vīriyabalaṃ, uttari paṭivedhaṭṭhena vīriyabalaṃ, saccābhisamayaṭṭhena vīriyabalaṃ, nirodhe patiṭṭhāpakaṭṭhena vīriyabalaṃ. Idaṃ vīriyabalaṃ.

កតមំ សតិពលំ? បមាទេ ន កម្បតីតិ – សតិពលំ។ សហជាតានំ ធម្មានំ ឧបត្ថម្ភនដ្ឋេន សតិពលំ…បេ.… និរោធេ បតិដ្ឋាបកដ្ឋេន សតិពលំ។ ឥទំ សតិពលំ។

Katamaṃ satibalaṃ? Pamāde na kampatīti – satibalaṃ. Sahajātānaṃ dhammānaṃ upatthambhanaṭṭhena satibalaṃ…pe… nirodhe patiṭṭhāpakaṭṭhena satibalaṃ. Idaṃ satibalaṃ.

កតមំ សមាធិពលំ? ឧទ្ធច្ចេ ន កម្បតីតិ – សមាធិពលំ។ សហជាតានំ ធម្មានំ ឧបត្ថម្ភនដ្ឋេន សមាធិពលំ…បេ.… និរោធេ បតិដ្ឋាបកដ្ឋេន សមាធិពលំ។ ឥទំ សមាធិពលំ។

Katamaṃ samādhibalaṃ? Uddhacce na kampatīti – samādhibalaṃ. Sahajātānaṃ dhammānaṃ upatthambhanaṭṭhena samādhibalaṃ…pe… nirodhe patiṭṭhāpakaṭṭhena samādhibalaṃ. Idaṃ samādhibalaṃ.

កតមំ បញ្ញាពលំ? អវិជ្ជាយ ន កម្បតីតិ – បញ្ញាពលំ។ សហជាតានំ ធម្មានំ ឧបត្ថម្ភនដ្ឋេន បញ្ញាពលំ…បេ.… និរោធេ បតិដ្ឋាបកដ្ឋេន បញ្ញាពលំ។ ឥទំ បញ្ញាពលំ។

Katamaṃ paññābalaṃ? Avijjāya na kampatīti – paññābalaṃ. Sahajātānaṃ dhammānaṃ upatthambhanaṭṭhena paññābalaṃ…pe… nirodhe patiṭṭhāpakaṭṭhena paññābalaṃ. Idaṃ paññābalaṃ.

កតមំ ហិរិពលំ? នេក្ខម្មេន កាមច្ឆន្ទំ ហិរីយតីតិ 3 – ហិរិពលំ។ អព្យាបាទេន ព្យាបាទំ ហិរីយតីតិ – ហិរិពលំ។ អាលោកសញ្ញាយ ថិនមិទ្ធំ ហិរីយតីតិ – ហិរិពលំ។ អវិក្ខេបេន ឧទ្ធច្ចំ ហិរីយតីតិ – ហិរិពលំ។ ធម្មវវត្ថានេន វិចិកិច្ឆំ ហិរីយតីតិ – ហិរិពលំ។ ញាណេន អវិជ្ជំ ហិរីយតីតិ – ហិរិពលំ។ បាមោជ្ជេន អរតិំ ហិរីយតីតិ – ហិរិពលំ។ បឋមេន ឈានេន នីវរណេ ហិរីយតីតិ – ហិរិពលំ…បេ.… អរហត្តមគ្គេន សព្ពកិលេសេ ហិរីយតីតិ – ហិរិពលំ។ ឥទំ ហិរិពលំ។

Katamaṃ hiribalaṃ? Nekkhammena kāmacchandaṃ hirīyatīti 4 – hiribalaṃ. Abyāpādena byāpādaṃ hirīyatīti – hiribalaṃ. Ālokasaññāya thinamiddhaṃ hirīyatīti – hiribalaṃ. Avikkhepena uddhaccaṃ hirīyatīti – hiribalaṃ. Dhammavavatthānena vicikicchaṃ hirīyatīti – hiribalaṃ. Ñāṇena avijjaṃ hirīyatīti – hiribalaṃ. Pāmojjena aratiṃ hirīyatīti – hiribalaṃ. Paṭhamena jhānena nīvaraṇe hirīyatīti – hiribalaṃ…pe… arahattamaggena sabbakilese hirīyatīti – hiribalaṃ. Idaṃ hiribalaṃ.

កតមំ ឱត្តប្បពលំ? នេក្ខម្មេន កាមច្ឆន្ទំ ឱត្តប្បតីតិ – ឱត្តប្បពលំ។ អព្យាបាទេន ព្យាបាទំ ឱត្តប្បតីតិ – ឱត្តប្បពលំ។ អាលោកសញ្ញាយ ថិនមិទ្ធំ ឱត្តប្បតីតិ – ឱត្តប្បពលំ។ អវិក្ខេបេន ឧទ្ធច្ចំ ឱត្តប្បតីតិ – ឱត្តប្បពលំ។ ធម្មវវត្ថានេន វិចិកិច្ឆំ ឱត្តប្បតីតិ – ឱត្តប្បពលំ។ ញាណេន អវិជ្ជំ ឱត្តប្បតីតិ – ឱត្តប្បពលំ ។ បាមោជ្ជេន អរតិំ ឱត្តប្បតីតិ – ឱត្តប្បពលំ។ បឋមេន ឈានេន នីវរណេ ឱត្តប្បតីតិ – ឱត្តប្បពលំ…បេ.… អរហត្តមគ្គេន សព្ពកិលេសេ ឱត្តប្បតីតិ – ឱត្តប្បពលំ។ ឥទំ ឱត្តប្បពលំ។

Katamaṃ ottappabalaṃ? Nekkhammena kāmacchandaṃ ottappatīti – ottappabalaṃ. Abyāpādena byāpādaṃ ottappatīti – ottappabalaṃ. Ālokasaññāya thinamiddhaṃ ottappatīti – ottappabalaṃ. Avikkhepena uddhaccaṃ ottappatīti – ottappabalaṃ. Dhammavavatthānena vicikicchaṃ ottappatīti – ottappabalaṃ. Ñāṇena avijjaṃ ottappatīti – ottappabalaṃ . Pāmojjena aratiṃ ottappatīti – ottappabalaṃ. Paṭhamena jhānena nīvaraṇe ottappatīti – ottappabalaṃ…pe… arahattamaggena sabbakilese ottappatīti – ottappabalaṃ. Idaṃ ottappabalaṃ.

កតមំ បដិសង្ខានពលំ? នេក្ខម្មេន កាមច្ឆន្ទំ បដិសង្ខាតីតិ – បដិសង្ខានពលំ។ អព្យាបាទេន ព្យាបាទំ បដិសង្ខាតីតិ – បដិសង្ខានពលំ។ អាលោកសញ្ញាយ ថិនមិទ្ធំ បដិសង្ខាតីតិ – បដិសង្ខានពលំ។ អវិក្ខេបេន ឧទ្ធច្ចំ បដិសង្ខាតីតិ – បដិសង្ខានពលំ។ ធម្មវវត្ថានេន វិចិកិច្ឆំ បដិសង្ខាតីតិ – បដិសង្ខានពលំ។ ញាណេន អវិជ្ជំ បដិសង្ខាតីតិ – បដិសង្ខានពលំ ។ បាមោជ្ជេន អរតិំ បដិសង្ខាតីតិ – បដិសង្ខានពលំ។ បឋមេន ឈានេន នីវរណេ បដិសង្ខាតីតិ – បដិសង្ខានពលំ…បេ.… អរហត្តមគ្គេន សព្ពកិលេសេ បដិសង្ខាតីតិ – បដិសង្ខានពលំ។ ឥទំ បដិសង្ខានពលំ។

Katamaṃ paṭisaṅkhānabalaṃ? Nekkhammena kāmacchandaṃ paṭisaṅkhātīti – paṭisaṅkhānabalaṃ. Abyāpādena byāpādaṃ paṭisaṅkhātīti – paṭisaṅkhānabalaṃ. Ālokasaññāya thinamiddhaṃ paṭisaṅkhātīti – paṭisaṅkhānabalaṃ. Avikkhepena uddhaccaṃ paṭisaṅkhātīti – paṭisaṅkhānabalaṃ. Dhammavavatthānena vicikicchaṃ paṭisaṅkhātīti – paṭisaṅkhānabalaṃ. Ñāṇena avijjaṃ paṭisaṅkhātīti – paṭisaṅkhānabalaṃ . Pāmojjena aratiṃ paṭisaṅkhātīti – paṭisaṅkhānabalaṃ. Paṭhamena jhānena nīvaraṇe paṭisaṅkhātīti – paṭisaṅkhānabalaṃ…pe… arahattamaggena sabbakilese paṭisaṅkhātīti – paṭisaṅkhānabalaṃ. Idaṃ paṭisaṅkhānabalaṃ.

កតមំ ភាវនាពលំ? កាមច្ឆន្ទំ បជហន្តោ នេក្ខម្មំ ភាវេតីតិ – ភាវនាពលំ។ ព្យាបាទំ បជហន្តោ អព្យាបាទំ ភាវេតីតិ – ភាវនាពលំ។ ថិនមិទ្ធំ បជហន្តោ អាលោកសញ្ញំ ភាវេតីតិ – ភាវនាពលំ។ ឧទ្ធច្ចំ បជហន្តោ អវិក្ខេបំ ភាវេតីតិ – ភាវនាពលំ។ វិចិកិច្ឆំ បជហន្តោ ធម្មវវត្ថានំ ភាវេតីតិ – ភាវនាពលំ។ អវិជ្ជំ បជហន្តោ ញាណំ ភាវេតីតិ – ភាវនាពលំ។ អរតិំ បជហន្តោ បាមោជ្ជំ ភាវេតីតិ – ភាវនាពលំ។ នីវរណេ បជហន្តោ បឋមំ ឈានំ ភាវេតីតិ – ភាវនាពលំ…បេ.… សព្ពកិលេសេ បជហន្តោ អរហត្តមគ្គំ ភាវេតីតិ – ភាវនាពលំ។ ឥទំ ភាវនាពលំ។

Katamaṃ bhāvanābalaṃ? Kāmacchandaṃ pajahanto nekkhammaṃ bhāvetīti – bhāvanābalaṃ. Byāpādaṃ pajahanto abyāpādaṃ bhāvetīti – bhāvanābalaṃ. Thinamiddhaṃ pajahanto ālokasaññaṃ bhāvetīti – bhāvanābalaṃ. Uddhaccaṃ pajahanto avikkhepaṃ bhāvetīti – bhāvanābalaṃ. Vicikicchaṃ pajahanto dhammavavatthānaṃ bhāvetīti – bhāvanābalaṃ. Avijjaṃ pajahanto ñāṇaṃ bhāvetīti – bhāvanābalaṃ. Aratiṃ pajahanto pāmojjaṃ bhāvetīti – bhāvanābalaṃ. Nīvaraṇe pajahanto paṭhamaṃ jhānaṃ bhāvetīti – bhāvanābalaṃ…pe… sabbakilese pajahanto arahattamaggaṃ bhāvetīti – bhāvanābalaṃ. Idaṃ bhāvanābalaṃ.

កតមំ អនវជ្ជពលំ? កាមច្ឆន្ទស្ស បហីនត្តា នេក្ខម្មេ នត្ថិ កិញ្ចិ វជ្ជន្តិ – អនវជ្ជពលំ។ ព្យាបាទស្ស បហីនត្តា អព្យាបាទេ នត្ថិ កិញ្ចិ វជ្ជន្តិ – អនវជ្ជពលំ។ ថិនមិទ្ធស្ស បហីនត្តា អាលោកសញ្ញាយ នត្ថិ កិញ្ចិ វជ្ជន្តិ – អនវជ្ជពលំ។ ឧទ្ធច្ចស្ស បហីនត្តា អវិក្ខេបេ នត្ថិ កិញ្ចិ វជ្ជន្តិ – អនវជ្ជពលំ។ វិចិកិច្ឆាយ បហីនត្តា ធម្មវវត្ថានេ នត្ថិ កិញ្ចិ វជ្ជន្តិ – អនវជ្ជពលំ។ អវិជ្ជាយ បហីនត្តា ញាណេ នត្ថិ កិញ្ចិ វជ្ជន្តិ – អនវជ្ជពលំ។ អរតិយា បហីនត្តា បាមោជ្ជេ នត្ថិ កិញ្ចិ វជ្ជន្តិ អនវជ្ជពលំ។ នីវរណានំ បហីនត្តា បឋមជ្ឈានេ នត្ថិ កិញ្ចិ វជ្ជន្តិ – អនវជ្ជពលំ…បេ.… សព្ពកិលេសានំ បហីនត្តា អរហត្តមគ្គេ នត្ថិ កិញ្ចិ វជ្ជន្តិ – អនវជ្ជពលំ។ ឥទំ អនវជ្ជពលំ។

Katamaṃ anavajjabalaṃ? Kāmacchandassa pahīnattā nekkhamme natthi kiñci vajjanti – anavajjabalaṃ. Byāpādassa pahīnattā abyāpāde natthi kiñci vajjanti – anavajjabalaṃ. Thinamiddhassa pahīnattā ālokasaññāya natthi kiñci vajjanti – anavajjabalaṃ. Uddhaccassa pahīnattā avikkhepe natthi kiñci vajjanti – anavajjabalaṃ. Vicikicchāya pahīnattā dhammavavatthāne natthi kiñci vajjanti – anavajjabalaṃ. Avijjāya pahīnattā ñāṇe natthi kiñci vajjanti – anavajjabalaṃ. Aratiyā pahīnattā pāmojje natthi kiñci vajjanti anavajjabalaṃ. Nīvaraṇānaṃ pahīnattā paṭhamajjhāne natthi kiñci vajjanti – anavajjabalaṃ…pe… sabbakilesānaṃ pahīnattā arahattamagge natthi kiñci vajjanti – anavajjabalaṃ. Idaṃ anavajjabalaṃ.

កតមំ សង្គហពលំ? កាមច្ឆន្ទំ បជហន្តោ នេក្ខម្មវសេន ចិត្តំ សង្គណ្ហាតីតិ – សង្គហពលំ។ ព្យាបាទំ បជហន្តោ អព្យាបាទវសេន ចិត្តំ សង្គណ្ហាតីតិ – សង្គហពលំ។ ថិនមិទ្ធំ បជហន្តោ អាលោកសញ្ញាវសេន ចិត្តំ សង្គណ្ហាតីតិ – សង្គហពលំ…បេ.… សព្ពកិលេសេ បជហន្តោ អរហត្តមគ្គវសេន ចិត្តំ សង្គណ្ហាតីតិ – សង្គហពលំ។ ឥទំ សង្គហពលំ។

Katamaṃ saṅgahabalaṃ? Kāmacchandaṃ pajahanto nekkhammavasena cittaṃ saṅgaṇhātīti – saṅgahabalaṃ. Byāpādaṃ pajahanto abyāpādavasena cittaṃ saṅgaṇhātīti – saṅgahabalaṃ. Thinamiddhaṃ pajahanto ālokasaññāvasena cittaṃ saṅgaṇhātīti – saṅgahabalaṃ…pe… sabbakilese pajahanto arahattamaggavasena cittaṃ saṅgaṇhātīti – saṅgahabalaṃ. Idaṃ saṅgahabalaṃ.

កតមំ ខន្តិពលំ? កាមច្ឆន្ទស្ស បហីនត្តា នេក្ខម្មំ ខមតីតិ – ខន្តិពលំ។ ព្យាបាទស្ស បហីនត្តា អព្យាបាទោ ខមតីតិ – ខន្តិពលំ។ ថិនមិទ្ធស្ស បហីនត្តា អាលោកសញ្ញា ខមតីតិ – ខន្តិពលំ។ ឧទ្ធច្ចស្ស បហីនត្តា អវិក្ខេបោ ខមតីតិ – ខន្តិពលំ។ វិចិកិច្ឆាយ បហីនត្តា ធម្មវវត្ថានំ ខមតីតិ – ខន្តិពលំ។ អវិជ្ជាយ បហីនត្តា ញាណំ ខមតីតិ – ខន្តិពលំ។ អរតិយា បហីនត្តា បាមោជ្ជំ ខមតីតិ – ខន្តិពលំ។ នីវរណានំ បហីនត្តា បឋមំ ឈានំ ខមតីតិ – ខន្តិពលំ…បេ.… សព្ពកិលេសានំ បហីនត្តា អរហត្តមគ្គោ ខមតីតិ – ខន្តិពលំ។ ឥទំ ខន្តិពលំ។

Katamaṃ khantibalaṃ? Kāmacchandassa pahīnattā nekkhammaṃ khamatīti – khantibalaṃ. Byāpādassa pahīnattā abyāpādo khamatīti – khantibalaṃ. Thinamiddhassa pahīnattā ālokasaññā khamatīti – khantibalaṃ. Uddhaccassa pahīnattā avikkhepo khamatīti – khantibalaṃ. Vicikicchāya pahīnattā dhammavavatthānaṃ khamatīti – khantibalaṃ. Avijjāya pahīnattā ñāṇaṃ khamatīti – khantibalaṃ. Aratiyā pahīnattā pāmojjaṃ khamatīti – khantibalaṃ. Nīvaraṇānaṃ pahīnattā paṭhamaṃ jhānaṃ khamatīti – khantibalaṃ…pe… sabbakilesānaṃ pahīnattā arahattamaggo khamatīti – khantibalaṃ. Idaṃ khantibalaṃ.

កតមំ បញ្ញត្តិពលំ? កាមច្ឆន្ទំ បជហន្តោ នេក្ខម្មវសេន ចិត្តំ បញ្ញបេតីតិ – បញ្ញត្តិពលំ។ ព្យាបាទំ បជហន្តោ អព្យាបាទវសេន ចិត្តំ បញ្ញបេតីតិ – បញ្ញត្តិពលំ។ ថិនមិទ្ធំ បជហន្តោ អាលោកសញ្ញាវសេន ចិត្តំ បញ្ញបេតីតិ – បញ្ញត្តិពលំ…បេ.… សព្ពកិលេសេ បជហន្តោ អរហត្តមគ្គវសេន ចិត្តំ បញ្ញបេតីតិ – បញ្ញត្តិពលំ។ ឥទំ បញ្ញត្តិពលំ។

Katamaṃ paññattibalaṃ? Kāmacchandaṃ pajahanto nekkhammavasena cittaṃ paññapetīti – paññattibalaṃ. Byāpādaṃ pajahanto abyāpādavasena cittaṃ paññapetīti – paññattibalaṃ. Thinamiddhaṃ pajahanto ālokasaññāvasena cittaṃ paññapetīti – paññattibalaṃ…pe… sabbakilese pajahanto arahattamaggavasena cittaṃ paññapetīti – paññattibalaṃ. Idaṃ paññattibalaṃ.

កតមំ និជ្ឈត្តិពលំ? កាមច្ឆន្ទំ បជហន្តោ នេក្ខម្មវសេន ចិត្តំ និជ្ឈាបេតីតិ – និជ្ឈត្តិពលំ។ ព្យាបាទំ បជហន្តោ អព្យាបាទវសេន ចិត្តំ និជ្ឈាបេតីតិ – និជ្ឈត្តិពលំ។ ថិនមិទ្ធំ បជហន្តោ អាលោកសញ្ញាវសេន ចិត្តំ និជ្ឈាបេតីតិ – និជ្ឈត្តិពលំ…បេ.… សព្ពកិលេសេ បជហន្តោ អរហត្តមគ្គវសេន ចិត្តំ និជ្ឈាបេតីតិ – និជ្ឈត្តិពលំ។ ឥទំ និជ្ឈត្តិពលំ។

Katamaṃ nijjhattibalaṃ? Kāmacchandaṃ pajahanto nekkhammavasena cittaṃ nijjhāpetīti – nijjhattibalaṃ. Byāpādaṃ pajahanto abyāpādavasena cittaṃ nijjhāpetīti – nijjhattibalaṃ. Thinamiddhaṃ pajahanto ālokasaññāvasena cittaṃ nijjhāpetīti – nijjhattibalaṃ…pe… sabbakilese pajahanto arahattamaggavasena cittaṃ nijjhāpetīti – nijjhattibalaṃ. Idaṃ nijjhattibalaṃ.

កតមំ ឥស្សរិយពលំ? កាមច្ឆន្ទំ បជហន្តោ នេក្ខម្មវសេន ចិត្តំ វសំ វត្តេតីតិ – ឥស្សរិយពលំ។ ព្យាបាទំ បជហន្តោ អព្យាបាទវសេន ចិត្តំ វសំ វត្តេតីតិ – ឥស្សរិយពលំ។ ថិនមិទ្ធំ បជហន្តោ អាលោកសញ្ញាវសេន ចិត្តំ វសំ វត្តេតីតិ – ឥស្សរិយពលំ…បេ.… សព្ពកិលេសេ បជហន្តោ អរហត្តមគ្គវសេន ចិត្តំ វសំ វត្តេតីតិ – ឥស្សរិយពលំ។ ឥទំ ឥស្សរិយពលំ។

Katamaṃ issariyabalaṃ? Kāmacchandaṃ pajahanto nekkhammavasena cittaṃ vasaṃ vattetīti – issariyabalaṃ. Byāpādaṃ pajahanto abyāpādavasena cittaṃ vasaṃ vattetīti – issariyabalaṃ. Thinamiddhaṃ pajahanto ālokasaññāvasena cittaṃ vasaṃ vattetīti – issariyabalaṃ…pe… sabbakilese pajahanto arahattamaggavasena cittaṃ vasaṃ vattetīti – issariyabalaṃ. Idaṃ issariyabalaṃ.

កតមំ អធិដ្ឋានពលំ? កាមច្ឆន្ទំ បជហន្តោ នេក្ខម្មវសេន ចិត្តំ អធិដ្ឋាតីតិ – អធិដ្ឋានពលំ។ ព្យាបាទំ បជហន្តោ អព្យាបាទវសេន ចិត្តំ អធិដ្ឋាតីតិ – អធិដ្ឋានពលំ។ ថិនមិទ្ធំ បជហន្តោ អាលោកសញ្ញាវសេន ចិត្តំ អធិដ្ឋាតីតិ – អធិដ្ឋានពលំ…បេ.… សព្ពកិលេសេ បជហន្តោ អរហត្តមគ្គវសេន ចិត្តំ អធិដ្ឋាតីតិ – អធិដ្ឋានពលំ។ ឥទំ អធិដ្ឋានពលំ។

Katamaṃ adhiṭṭhānabalaṃ? Kāmacchandaṃ pajahanto nekkhammavasena cittaṃ adhiṭṭhātīti – adhiṭṭhānabalaṃ. Byāpādaṃ pajahanto abyāpādavasena cittaṃ adhiṭṭhātīti – adhiṭṭhānabalaṃ. Thinamiddhaṃ pajahanto ālokasaññāvasena cittaṃ adhiṭṭhātīti – adhiṭṭhānabalaṃ…pe… sabbakilese pajahanto arahattamaggavasena cittaṃ adhiṭṭhātīti – adhiṭṭhānabalaṃ. Idaṃ adhiṭṭhānabalaṃ.

កតមំ សមថពលំ? នេក្ខម្មវសេន ចិត្តស្ស ឯកគ្គតា អវិក្ខេបោ សមថពលំ, អព្យាបាទវសេន ចិត្តស្ស ឯកគ្គតា អវិក្ខេបោ សមថពលំ, អាលោកសញ្ញាវសេន ចិត្តស្ស ឯកគ្គតា អវិក្ខេបោ សមថពលំ…បេ.… បដិនិស្សគ្គានុបស្សី អស្សាសវសេន ចិត្តស្ស ឯកគ្គតា អវិក្ខេបោ សមថពលំ, បដិនិស្សគ្គានុបស្សី បស្សាសវសេន ចិត្តស្ស ឯកគ្គតា អវិក្ខេបោ សមថពលំ។

Katamaṃ samathabalaṃ? Nekkhammavasena cittassa ekaggatā avikkhepo samathabalaṃ, abyāpādavasena cittassa ekaggatā avikkhepo samathabalaṃ, ālokasaññāvasena cittassa ekaggatā avikkhepo samathabalaṃ…pe… paṭinissaggānupassī assāsavasena cittassa ekaggatā avikkhepo samathabalaṃ, paṭinissaggānupassī passāsavasena cittassa ekaggatā avikkhepo samathabalaṃ.

សមថពលន្តិ កេនដ្ឋេន សមថពលំ? បឋមេន ឈានេន នីវរណេ ន កម្បតីតិ – សមថពលំ។ ទុតិយេន ឈានេន វិតក្កវិចារេ ន កម្បតីតិ – សមថពលំ។ តតិយេន ឈានេន បីតិយា ន កម្បតីតិ – សមថពលំ។ ចតុត្ថេន ឈានេន សុខទុក្ខេ ន កម្បតីតិ – សមថពលំ។ អាកាសានញ្ចាយតនសមាបត្តិយា រូបសញ្ញាយ បដិឃសញ្ញាយ នានត្តសញ្ញាយ ន កម្បតីតិ – សមថពលំ ។ វិញ្ញាណញ្ចាយតនសមាបត្តិយា អាកាសានញ្ចាយតនសញ្ញាយ ន កម្បតីតិ – សមថពលំ។ អាកិញ្ចញ្ញាយតនសមាបត្តិយា វិញ្ញាណញ្ចាយតនសញ្ញាយ ន កម្បតីតិ – សមថពលំ។ នេវសញ្ញានាសញ្ញាយតនសមាបត្តិយា អាកិញ្ចញ្ញាយតនសញ្ញាយ ន កម្បតីតិ – សមថពលំ។ ឧទ្ធច្ចេ ច ឧទ្ធច្ចសហគតកិលេសេ ច ខន្ធេ ច ន កម្បតី ន ចលតិ ន វេធតីតិ – សមថពលំ។ ឥទំ សមថពលំ។

Samathabalanti kenaṭṭhena samathabalaṃ? Paṭhamena jhānena nīvaraṇe na kampatīti – samathabalaṃ. Dutiyena jhānena vitakkavicāre na kampatīti – samathabalaṃ. Tatiyena jhānena pītiyā na kampatīti – samathabalaṃ. Catutthena jhānena sukhadukkhe na kampatīti – samathabalaṃ. Ākāsānañcāyatanasamāpattiyā rūpasaññāya paṭighasaññāya nānattasaññāya na kampatīti – samathabalaṃ . Viññāṇañcāyatanasamāpattiyā ākāsānañcāyatanasaññāya na kampatīti – samathabalaṃ. Ākiñcaññāyatanasamāpattiyā viññāṇañcāyatanasaññāya na kampatīti – samathabalaṃ. Nevasaññānāsaññāyatanasamāpattiyā ākiñcaññāyatanasaññāya na kampatīti – samathabalaṃ. Uddhacce ca uddhaccasahagatakilese ca khandhe ca na kampatī na calati na vedhatīti – samathabalaṃ. Idaṃ samathabalaṃ.

កតមំ វិបស្សនាពលំ? អនិច្ចានុបស្សនា វិបស្សនាពលំ, ទុក្ខានុបស្សនា វិបស្សនាពលំ…បេ.… បដិនិស្សគ្គានុបស្សនា វិបស្សនាពលំ, រូបេ អនិច្ចានុបស្សនា វិបស្សនាពលំ, រូបេ ទុក្ខានុបស្សនា វិបស្សនាពលំ…បេ.… រូបេ បដិនស្សគ្គានុបស្សនា វិបស្សនាពលំ, វេទនាយ…បេ.… សញ្ញាយ… សង្ខារេសុ… វិញ្ញាណេ… ចក្ខុស្មិំ…បេ.… ជរាមរណេ អនិច្ចានុបស្សនា វិបស្សនាពលំ, ជរាមរណេ ទុក្ខានុបស្សនា វិបស្សនាពលំ…បេ.… ជរាមរណេ បដិនិស្សគ្គានុបស្សនា វិបស្សនាពលំ។ វិបស្សនាពលន្តិ កេនដ្ឋេន វិបស្សនាពលំ? អនិច្ចានុបស្សនាយ និច្ចសញ្ញាយ ន កម្បតីតិ – វិបស្សនាពលំ។ ទុក្ខានុបស្សនាយ សុខសញ្ញាយ ន កម្បតីតិ – វិបស្សនាពលំ។ អនត្តានុបស្សនាយ អត្តសញ្ញាយ កម្បតីតិ – វិបស្សនាពលំ។ និព្ពិទានុបស្សនាយ នន្ទិយា ន កម្បតីតិ – វិបស្សនាពលំ។ វិរាគានុបស្សនាយ រាគេ ន កម្បតីតិ – វិបស្សនាពលំ។ និរោធានុបស្សនា សមុទយេ ន កម្បតីតិ – វិបស្សនាពលំ ។ បដិនិស្សគ្គានុបស្សនាយ អាទានេ ន កម្បតីតិ – វិបស្សនាពលំ។ អវិជ្ជាយ អវិជ្ជាសហគតកិលេសេ ច ខន្ធេ ច ន កម្បតិ ន ចលតិ ន វេធតីតិ – វិបស្សនាពលំ។ ឥទំ វិបស្សនាពលំ។

Katamaṃ vipassanābalaṃ? Aniccānupassanā vipassanābalaṃ, dukkhānupassanā vipassanābalaṃ…pe… paṭinissaggānupassanā vipassanābalaṃ, rūpe aniccānupassanā vipassanābalaṃ, rūpe dukkhānupassanā vipassanābalaṃ…pe… rūpe paṭinassaggānupassanā vipassanābalaṃ, vedanāya…pe… saññāya… saṅkhāresu… viññāṇe… cakkhusmiṃ…pe… jarāmaraṇe aniccānupassanā vipassanābalaṃ, jarāmaraṇe dukkhānupassanā vipassanābalaṃ…pe… jarāmaraṇe paṭinissaggānupassanā vipassanābalaṃ. Vipassanābalanti kenaṭṭhena vipassanābalaṃ? Aniccānupassanāya niccasaññāya na kampatīti – vipassanābalaṃ. Dukkhānupassanāya sukhasaññāya na kampatīti – vipassanābalaṃ. Anattānupassanāya attasaññāya kampatīti – vipassanābalaṃ. Nibbidānupassanāya nandiyā na kampatīti – vipassanābalaṃ. Virāgānupassanāya rāge na kampatīti – vipassanābalaṃ. Nirodhānupassanā samudaye na kampatīti – vipassanābalaṃ . Paṭinissaggānupassanāya ādāne na kampatīti – vipassanābalaṃ. Avijjāya avijjāsahagatakilese ca khandhe ca na kampati na calati na vedhatīti – vipassanābalaṃ. Idaṃ vipassanābalaṃ.

កតមានិ ទស សេខពលានិ, ទស អសេខពលានិ? សម្មាទិដ្ឋិំ 5 សិក្ខតីតិ – សេខពលំ។ តត្ថ សិក្ខិតត្តា អសេខពលំ។ សម្មាសង្កប្បំ សិក្ខតីតិ – សេខពលំ។ តត្ថ សិក្ខិតត្តា – អសេខពលំ ។ សម្មាវាចំ…បេ.… សម្មាកម្មន្តំ… សម្មាអាជីវំ… សម្មាវាយាមំ… សម្មាសតិំ… សម្មាសមាធិំ… សម្មាញាណំ…បេ.… សម្មាវិមុត្តិំ សិក្ខតីតិ – សេខពលំ។ តត្ថ សិក្ខិតត្តា – អសេខពលំ។ ឥមានិ ទស សេខពលានិ, ទស អសេខពលានិ។

Katamāni dasa sekhabalāni, dasa asekhabalāni? Sammādiṭṭhiṃ 6 sikkhatīti – sekhabalaṃ. Tattha sikkhitattā asekhabalaṃ. Sammāsaṅkappaṃ sikkhatīti – sekhabalaṃ. Tattha sikkhitattā – asekhabalaṃ . Sammāvācaṃ…pe… sammākammantaṃ… sammāājīvaṃ… sammāvāyāmaṃ… sammāsatiṃ… sammāsamādhiṃ… sammāñāṇaṃ…pe… sammāvimuttiṃ sikkhatīti – sekhabalaṃ. Tattha sikkhitattā – asekhabalaṃ. Imāni dasa sekhabalāni, dasa asekhabalāni.

កតមានិ ទស ខីណាសវពលានិ? 7 ឥធ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ អនិច្ចតោ សព្ពេ សង្ខារា យថាភូតំ សម្មប្បញ្ញាយ សុទិដ្ឋា ហោន្តិ។ យម្បិ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ អនិច្ចតោ សព្ពេ សង្ខារា យថាភូតំ សម្មប្បញ្ញាយ សុទិដ្ឋា ហោន្តិ, ឥទម្បិ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ ពលំ ហោតិ, យំ ពលំ អាគម្ម ខីណាសវោ ភិក្ខុ អាសវានំ ខយំ បដិជានាតិ – ‘‘ខីណា មេ អាសវា’’តិ។

Katamāni dasa khīṇāsavabalāni?8 Idha khīṇāsavassa bhikkhuno aniccato sabbe saṅkhārā yathābhūtaṃ sammappaññāya sudiṭṭhā honti. Yampi khīṇāsavassa bhikkhuno aniccato sabbe saṅkhārā yathābhūtaṃ sammappaññāya sudiṭṭhā honti, idampi khīṇāsavassa bhikkhuno balaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṃ khayaṃ paṭijānāti – ‘‘khīṇā me āsavā’’ti.

បុន ចបរំ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ អង្គារកាសូបមា កាមា យថាភូតំ សម្មប្បញ្ញាយ សុទិដ្ឋា ហោន្តិ។ យម្បិ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ អង្គារកាសូបមា កាមា យថាភូតំ សម្មប្បញ្ញាយ សុទិដ្ឋា ហោន្តិ, ឥទម្បិ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ ពលំ ហោតិ, យំ ពលំ អាគម្ម ខីណាសវោ ភិក្ខុ អាសវានំ ខយំ បដិជានាតិ – ‘‘ខីណា មេ អាសវា’’តិ។

Puna caparaṃ khīṇāsavassa bhikkhuno aṅgārakāsūpamā kāmā yathābhūtaṃ sammappaññāya sudiṭṭhā honti. Yampi khīṇāsavassa bhikkhuno aṅgārakāsūpamā kāmā yathābhūtaṃ sammappaññāya sudiṭṭhā honti, idampi khīṇāsavassa bhikkhuno balaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṃ khayaṃ paṭijānāti – ‘‘khīṇā me āsavā’’ti.

បុន ចបរំ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ វិវេកនិន្នំ ចិត្តំ ហោតិ វិវេកបោណំ វិវេកបព្ភារំ វិវេកដ្ឋំ នេក្ខម្មាភិរតំ ព្យន្តីភូតំ 9 សព្ពសោ អាសវដ្ឋានិយេហិ ធម្មេហិ។ យម្បិ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ វិវេកនិន្នំ ចិត្តំ ហោតិ វិវេកបោណំ វិវេកបព្ភារំ វិវេកដ្ឋំ នេក្ខម្មាភិរតំ ព្យន្តិភូតំ សព្ពសោ អាសវដ្ឋានិយេហិ ធម្មេហិ, ឥទម្បិ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ ពលំ ហោតិ, យំ ពលំ អាគម្ម ខីណាសវោ ភិក្ខុ អាសវានំ ខយំ បដិជានាតិ – ‘‘ខីណា មេ អាសវា’’តិ។

Puna caparaṃ khīṇāsavassa bhikkhuno vivekaninnaṃ cittaṃ hoti vivekapoṇaṃ vivekapabbhāraṃ vivekaṭṭhaṃ nekkhammābhirataṃ byantībhūtaṃ 10 sabbaso āsavaṭṭhāniyehi dhammehi. Yampi khīṇāsavassa bhikkhuno vivekaninnaṃ cittaṃ hoti vivekapoṇaṃ vivekapabbhāraṃ vivekaṭṭhaṃ nekkhammābhirataṃ byantibhūtaṃ sabbaso āsavaṭṭhāniyehi dhammehi, idampi khīṇāsavassa bhikkhuno balaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṃ khayaṃ paṭijānāti – ‘‘khīṇā me āsavā’’ti.

បុន ចបរំ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ ចត្តារោ សតិបដ្ឋានា ភាវិតា ហោន្តិ សុភាវិតា។ យម្បិ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ ចត្តារោ សតិបដ្ឋានា ភាវិតា ហោន្តិ សុភាវិតា, ឥទម្បិ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ ពលំ ហោតិ, យំ ពលំ អាគម្ម ខីណាសវោ ភិក្ខុ អាសវានំ ខយំ បដិជានាតិ – ‘‘ខីណា មេ អាសវា’’តិ។

Puna caparaṃ khīṇāsavassa bhikkhuno cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā honti subhāvitā. Yampi khīṇāsavassa bhikkhuno cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā honti subhāvitā, idampi khīṇāsavassa bhikkhuno balaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṃ khayaṃ paṭijānāti – ‘‘khīṇā me āsavā’’ti.

បុន ចបរំ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ ចត្តារោ សម្មប្បធានា ភាវិតា ហោន្តិ សុភាវិតា…បេ.… ចត្តារោ ឥទ្ធិបាទា ភាវិតា ហោន្តិ សុភាវិតា… បញ្ចិន្ទ្រិយានិ ភាវិតានិ ហោន្តិ សុភាវិតានិ… បញ្ច ពលានិ ភាវិតានិ ហោន្តិ សុភាវិតានិ… សត្ត ពោជ្ឈង្គា ភាវិតា ហោន្តិ សុភាវិតា…បេ.… អរិយោ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ ភាវិតោ ហោតិ សុភាវិតោ។ យម្បិ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ អដ្ឋង្គិកោ មគ្គោ ភាវិតោ ហោតិ សុភាវិតោ, ឥទម្បិ ខីណាសវស្ស ភិក្ខុនោ ពលំ ហោតិ, យំ ពលំ អាគម្ម ខីណាសវោ ភិក្ខុ អាសវានំ ខយំ បដិជានាតិ – ‘‘ខីណា មេ អាសវា’’តិ។ ឥមានិ ទស ខីណាសវពលានិ។

Puna caparaṃ khīṇāsavassa bhikkhuno cattāro sammappadhānā bhāvitā honti subhāvitā…pe… cattāro iddhipādā bhāvitā honti subhāvitā… pañcindriyāni bhāvitāni honti subhāvitāni… pañca balāni bhāvitāni honti subhāvitāni… satta bojjhaṅgā bhāvitā honti subhāvitā…pe… ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhāvito hoti subhāvito. Yampi khīṇāsavassa bhikkhuno aṭṭhaṅgiko maggo bhāvito hoti subhāvito, idampi khīṇāsavassa bhikkhuno balaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṃ khayaṃ paṭijānāti – ‘‘khīṇā me āsavā’’ti. Imāni dasa khīṇāsavabalāni.

កតមានិ ទស ឥទ្ធិពលានិ? អធិដ្ឋានា ឥទ្ធិ, វិកុព្ពនា ឥទ្ធិ, មនោមយា ឥទ្ធិ, ញាណវិប្ផារា ឥទ្ធិ, សមាធិវិប្ផារា ឥទ្ធិ, អរិយា ឥទ្ធិ, កម្មវិបាកជា ឥទ្ធិ, បុញ្ញវតោ ឥទ្ធិ, វិជ្ជាមយា ឥទ្ធិ, តត្ថ តត្ថ សម្មា បយោគប្បច្ចយា ឥជ្ឈនដ្ឋេន ឥទ្ធិ – ឥមានិ ទស ឥទ្ធិពលានិ។

Katamāni dasa iddhibalāni? Adhiṭṭhānā iddhi, vikubbanā iddhi, manomayā iddhi, ñāṇavipphārā iddhi, samādhivipphārā iddhi, ariyā iddhi, kammavipākajā iddhi, puññavato iddhi, vijjāmayā iddhi, tattha tattha sammā payogappaccayā ijjhanaṭṭhena iddhi – imāni dasa iddhibalāni.

កតមានិ ទស តថាគតពលានិ? ឥធ តថាគតោ ឋានញ្ច ឋានតោ អដ្ឋានញ្ច អដ្ឋានតោ យថាភូតំ បជានាតិ។ យម្បិ តថាគតោ ឋានញ្ច ឋានតោ អដ្ឋានញ្ច អដ្ឋានតោ យថាភូតំ បជានាតិ, ឥទម្បិ តថាគតស្ស តថាគតពលំ ហោតិ, យំ ពលំ អាគម្ម តថាគតោ អាសភំ ឋានំ បដិជានាតិ បរិសាសុ សីហនាទំ នទតិ, ព្រហ្មចក្កំ បវត្តេតិ។

Katamāni dasa tathāgatabalāni? Idha tathāgato ṭhānañca ṭhānato aṭṭhānañca aṭṭhānato yathābhūtaṃ pajānāti. Yampi tathāgato ṭhānañca ṭhānato aṭṭhānañca aṭṭhānato yathābhūtaṃ pajānāti, idampi tathāgatassa tathāgatabalaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma tathāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti parisāsu sīhanādaṃ nadati, brahmacakkaṃ pavatteti.

បុន ចបរំ តថាគតោ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នានំ កម្មសមាទានានំ ឋានសោ ហេតុសោ វិបាកំ យថាភូតំ បជានាតិ។ យម្បិ តថាគតោ អតីតានាគតបច្ចុប្បន្នានំ កម្មសមាទានានំ ឋានសោ ហេតុសោ វិបាកំ យថាភូតំ បជានាតិ, ឥទម្បិ តថាគតស្ស តថាគតពលំ ហោតិ, យំ ពលំ អាគម្ម តថាគតោ អាសភំ ឋានំ បដិជានាតិ, បរិសាសុ សីហនាទំ, នទតិ, ព្រហ្មចក្កំ បវត្តេតិ។

Puna caparaṃ tathāgato atītānāgatapaccuppannānaṃ kammasamādānānaṃ ṭhānaso hetuso vipākaṃ yathābhūtaṃ pajānāti. Yampi tathāgato atītānāgatapaccuppannānaṃ kammasamādānānaṃ ṭhānaso hetuso vipākaṃ yathābhūtaṃ pajānāti, idampi tathāgatassa tathāgatabalaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma tathāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṃ, nadati, brahmacakkaṃ pavatteti.

បុន ចបរំ តថាគតោ សព្ពត្ថគាមិនិំ បដិបទំ 11 យថាភូតំ បជានាតិ។ យម្បិ តថាគតោ សព្ពត្ថគាមិនិំ បដិបទំ យថាភូតំ បជានាតិ, ឥទម្បិ តថាគតស្ស តថាគតពលំ ហោតិ, យំ ពលំ អាគម្ម តថាគតោ អាសភំ ឋានំ បដិជានាតិ, បរិសាសុ សីហនាទំ នទតិ, ព្រហ្មចក្កំ បវត្តេតិ។

Puna caparaṃ tathāgato sabbatthagāminiṃ paṭipadaṃ 12 yathābhūtaṃ pajānāti. Yampi tathāgato sabbatthagāminiṃ paṭipadaṃ yathābhūtaṃ pajānāti, idampi tathāgatassa tathāgatabalaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma tathāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṃ nadati, brahmacakkaṃ pavatteti.

បុន ចបរំ តថាគតោ អនេកធាតុនានាធាតុលោកំ យថាភូតំ បជានាតិ។ យម្បិ តថាគតោ អនេកធាតុនានាធាតុលោកំ យថាភូតំ បជានាតិ, ឥទម្បិ តថាគតស្ស…បេ.…។

Puna caparaṃ tathāgato anekadhātunānādhātulokaṃ yathābhūtaṃ pajānāti. Yampi tathāgato anekadhātunānādhātulokaṃ yathābhūtaṃ pajānāti, idampi tathāgatassa…pe….

បុន ចបរំ តថាគតោ សត្តានំ នានាធិមុត្តិកតំ យថាភូតំ បជានាតិ។ យម្បិ តថាគតោ សត្តានំ នានាធិមុត្តិកតំ យថាភូតំ បជានាតិ, ឥទម្បិ តថាគតស្ស…បេ.…។

Puna caparaṃ tathāgato sattānaṃ nānādhimuttikataṃ yathābhūtaṃ pajānāti. Yampi tathāgato sattānaṃ nānādhimuttikataṃ yathābhūtaṃ pajānāti, idampi tathāgatassa…pe….

បុន ចបរំ តថាគតោ បរសត្តានំ បរបុគ្គលានំ ឥន្ទ្រិយបរោបរិយត្តំ យថាភូតំ បជានាតិ។ យម្បិ តថាគតោ បរសត្តានំ បរបុគ្គលានំ ឥន្ទ្រិយបរោបរិយត្តំ យថាភូតំ បជានាតិ, ឥទម្បិ តថាគតស្ស…បេ.…។

Puna caparaṃ tathāgato parasattānaṃ parapuggalānaṃ indriyaparopariyattaṃ yathābhūtaṃ pajānāti. Yampi tathāgato parasattānaṃ parapuggalānaṃ indriyaparopariyattaṃ yathābhūtaṃ pajānāti, idampi tathāgatassa…pe….

បុន ចបរំ តថាគតោ ឈានវិមោក្ខសមាធិសមាបត្តីនំ សំកិលេសំ វោទានំ វុដ្ឋានំ យថាភូតំ បជានាតិ។ យម្បិ តថាគតោ ឈានវិមោក្ខសមាធិសមាបត្តីនំ សំកិលេសំ វោទានំ វុដ្ឋានំ យថាភូតំ បជានាតិ, ឥទម្បិ តថាគតស្ស…បេ.…។

Puna caparaṃ tathāgato jhānavimokkhasamādhisamāpattīnaṃ saṃkilesaṃ vodānaṃ vuṭṭhānaṃ yathābhūtaṃ pajānāti. Yampi tathāgato jhānavimokkhasamādhisamāpattīnaṃ saṃkilesaṃ vodānaṃ vuṭṭhānaṃ yathābhūtaṃ pajānāti, idampi tathāgatassa…pe….

បុន ចបរំ តថាគតោ អនេកវិហិតំ បុព្ពេនិវាសំ អនុស្សរតិ, សេយ្យថិទំ – ឯកម្បិ ជាតិំ ទ្វេបិ ជាតិយោ…បេ.… ឥតិ សាការំ សឧទ្ទេសំ អនេកវិហិតំ បុព្ពេនិវាសំ អនុស្សរតិ។ យម្បិ តថាគតោ អនេកវិហិតំ បុព្ពេនិវាសំ អនុស្សរតិ។ សេយ្យថិទំ – ឯកម្បិ ជាតិំ ទ្វេបិ ជាតិយោ…បេ.… ឥទម្បិ តថាគតស្ស…បេ.…។

Puna caparaṃ tathāgato anekavihitaṃ pubbenivāsaṃ anussarati, seyyathidaṃ – ekampi jātiṃ dvepi jātiyo…pe… iti sākāraṃ sauddesaṃ anekavihitaṃ pubbenivāsaṃ anussarati. Yampi tathāgato anekavihitaṃ pubbenivāsaṃ anussarati. Seyyathidaṃ – ekampi jātiṃ dvepi jātiyo…pe… idampi tathāgatassa…pe….

បុន ចបរំ តថាគតោ ទិព្ពេន ចក្ខុនា វិសុទ្ធេន អតិក្កន្តមានុសកេន សត្តេ បស្សតិ ចវមានេ ឧបបជ្ជមានេ…បេ.… យម្បិ តថាគតោ ទិព្ពេន ចក្ខុនា វិសុទ្ធេន អតិក្កន្តមានុសកេន សត្តេ បស្សតិ ចវមានេ ឧបបជ្ជមានេ…បេ.… ឥទម្បិ តថាគតស្ស…បេ.…។

Puna caparaṃ tathāgato dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena satte passati cavamāne upapajjamāne…pe… yampi tathāgato dibbena cakkhunā visuddhena atikkantamānusakena satte passati cavamāne upapajjamāne…pe… idampi tathāgatassa…pe….

បុន ចបរំ តថាគតោ អាសវានំ ខយា អនាសវំ ចេតោវិមុត្តិំ បញ្ញាវិមុត្តិំ ទិដ្ឋេវ ធម្មេ សយំ អភិញ្ញា សច្ឆិកត្វា ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ។ យម្បិ តថាគតោ អាសវានំ ខយា អនាសវំ ចេតោវិមុត្តិំ បញ្ញាវិមុត្តិំ ទិដ្ឋេវ ធម្មេ សយំ អភិញ្ញា សច្ឆិកត្វា ឧបសម្បជ្ជ វិហរតិ, ឥទម្បិ តថាគតស្ស តថាគតពលំ ហោតិ, យំ ពលំ អាគម្ម តថាគតោ អាសភំ ឋានំ បដិជានាតិ, បរិសាសុ សីហនាទំ នទតិ, ព្រហ្មចក្កំ បវត្តេតិ។ ឥមានិ ទស តថាគតពលានិ។

Puna caparaṃ tathāgato āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Yampi tathāgato āsavānaṃ khayā anāsavaṃ cetovimuttiṃ paññāvimuttiṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati, idampi tathāgatassa tathāgatabalaṃ hoti, yaṃ balaṃ āgamma tathāgato āsabhaṃ ṭhānaṃ paṭijānāti, parisāsu sīhanādaṃ nadati, brahmacakkaṃ pavatteti. Imāni dasa tathāgatabalāni.

៤៥. កេនដ្ឋេន សទ្ធាពលំ? កេនដ្ឋេន វីរិយពលំ? កេនដ្ឋេន សតិពលំ? កេនដ្ឋេន សមាធិពលំ? កេនដ្ឋេន បញ្ញាពលំ? កេនដ្ឋេន ហិរិពលំ? កេនដ្ឋេន ឱត្តប្បពលំ? កេនដ្ឋេន បដិសង្ខានពលំ…បេ.… កេនដ្ឋេន តថាគតពលំ?

45. Kenaṭṭhena saddhābalaṃ? Kenaṭṭhena vīriyabalaṃ? Kenaṭṭhena satibalaṃ? Kenaṭṭhena samādhibalaṃ? Kenaṭṭhena paññābalaṃ? Kenaṭṭhena hiribalaṃ? Kenaṭṭhena ottappabalaṃ? Kenaṭṭhena paṭisaṅkhānabalaṃ…pe… kenaṭṭhena tathāgatabalaṃ?

អស្សទ្ធិយេ អកម្បិយដ្ឋេន សទ្ធាពលំ។ កោសជ្ជេ អកម្បិយដ្ឋេន វីរិយពលំ។ បមាទេ អកម្បិយដ្ឋេន សតិពលំ។ ឧទ្ធច្ចេ អកម្បិយដ្ឋេន សមាធិពលំ។ អវិជ្ជាយ អកម្បិយដ្ឋេន បញ្ញាពលំ ។ ហិរីយតិ បាបកេ អកុសលេ ធម្មេតិ – ហិរិពលំ។ ឱត្តប្បតិ បាបកេ អកុសលេ ធម្មេតិ – ឱត្តប្បពលំ។ ញាណេន កិលេសេ បដិសង្ខាតីតិ – បដិសង្ខានពលំ។ តត្ថ ជាតា ធម្មា ឯករសា ហោន្តីតិ – ភាវនាពលំ។ តត្ថ នត្ថិ កិញ្ចិ វជ្ជន្តិ – អនវជ្ជពលំ។ តេន ចិត្តំ សង្គណ្ហាតីតិ – សង្គហពលំ។ តំ តស្ស ខមតីតិ – 13 ខន្តិពលំ។ តេន ចិត្តំ បញ្ញបេតីតិ – បញ្ញត្តិពលំ។ តេន ចិត្តំ និជ្ឈាបេតីតិ – និជ្ឈត្តិពលំ។ តេន ចិត្តំ វសំ វត្តេតីតិ – ឥស្សរិយពលំ។ តេន ចិត្តំ អធិដ្ឋាតីតិ – អធិដ្ឋានពលំ។ តេន ចិត្តំ ឯកគ្គន្តិ – សមថពលំ។ តត្ថ ជាតេ ធម្មេ អនុបស្សតីតិ – វិបស្សនាពលំ។ តត្ថ សិក្ខតីតិ – សេខពលំ។ តត្ថ សិក្ខិតត្តា – អសេខពលំ។ តេន អាសវា ខីណាតិ – ខីណាសវពលំ។ តស្ស ឥជ្ឈតីតិ – ឥទ្ធិពលំ។ អប្បមេយ្យដ្ឋេន តថាគតពលន្តិ។

Assaddhiye akampiyaṭṭhena saddhābalaṃ. Kosajje akampiyaṭṭhena vīriyabalaṃ. Pamāde akampiyaṭṭhena satibalaṃ. Uddhacce akampiyaṭṭhena samādhibalaṃ. Avijjāya akampiyaṭṭhena paññābalaṃ . Hirīyati pāpake akusale dhammeti – hiribalaṃ. Ottappati pāpake akusale dhammeti – ottappabalaṃ. Ñāṇena kilese paṭisaṅkhātīti – paṭisaṅkhānabalaṃ. Tattha jātā dhammā ekarasā hontīti – bhāvanābalaṃ. Tattha natthi kiñci vajjanti – anavajjabalaṃ. Tena cittaṃ saṅgaṇhātīti – saṅgahabalaṃ. Taṃ tassa khamatīti – 14 khantibalaṃ. Tena cittaṃ paññapetīti – paññattibalaṃ. Tena cittaṃ nijjhāpetīti – nijjhattibalaṃ. Tena cittaṃ vasaṃ vattetīti – issariyabalaṃ. Tena cittaṃ adhiṭṭhātīti – adhiṭṭhānabalaṃ. Tena cittaṃ ekagganti – samathabalaṃ. Tattha jāte dhamme anupassatīti – vipassanābalaṃ. Tattha sikkhatīti – sekhabalaṃ. Tattha sikkhitattā – asekhabalaṃ. Tena āsavā khīṇāti – khīṇāsavabalaṃ. Tassa ijjhatīti – iddhibalaṃ. Appameyyaṭṭhena tathāgatabalanti.

ពលកថា និដ្ឋិតា។

Balakathā niṭṭhitā.







Footnotes:
1. សំ. និ. ៥.៧០៥-៧១៦ បស្សិតព្ពា
2. saṃ. ni. 5.705-716 passitabbā
3. ហិរិយតីតិ (ស្យា. ក.)
4. hiriyatīti (syā. ka.)
5. សម្មាទិដ្ឋិ (ក.) ឯវមីទិសេសុ នវសុ បទេសុ ទុតិយន្តវចនេន។ ទី. និ. ៣.៣៤៨ បស្សិតព្ពា
6. sammādiṭṭhi (ka.) evamīdisesu navasu padesu dutiyantavacanena. dī. ni. 3.348 passitabbā
7. អ. និ. ១០.៩០ បស្សិតព្ពា
8. a. ni. 10.90 passitabbā
9. ព្យន្តិភូតំ (ក.)
10. byantibhūtaṃ (ka.)
11. សព្ពត្ថគាមិនីបដិបទំ (ស្យា.) ម. និ. ១.១៤៨ បស្សិតព្ពា
12. sabbatthagāminīpaṭipadaṃ (syā.) ma. ni. 1.148 passitabbā
13. តំ ខមតីតិ (ក.)
14. taṃ khamatīti (ka.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / បដិសម្ភិទាមគ្គ-អដ្ឋកថា • Paṭisambhidāmagga-aṭṭhakathā / ពលកថាវណ្ណនា • Balakathāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact