| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បរិវារ-អដ្ឋកថា • Parivāra-aṭṭhakathā |
អដ្ឋកវារវណ្ណនា
Aṭṭhakavāravaṇṇanā
៣២៨. អដ្ឋកេសុ – អដ្ឋានិសំសេតិ ‘‘ន មយំ ឥមិនា ភិក្ខុនា សទ្ធិំ ឧបោសថំ ករិស្សាម, វិនា ឥមិនា ភិក្ខុនា ឧបោសថំ ករិស្សាម, ន មយំ ឥមិនា ភិក្ខុនា សទ្ធិំ បវារេស្សាម, សង្ឃកម្មំ ករិស្សាម, អាសនេ និសីទិស្សាម, យាគុបានេ និសីទិស្សាម, ភត្តគ្គេ និសីទិស្សាម, ឯកច្ឆន្នេ វសិស្សាម, យថាវុឌ្ឍំ អភិវាទនំ បច្ចុដ្ឋានំ អញ្ជលិកម្មំ សាមីចិកម្មំ ករិស្សាម, វិនា ឥមិនា ភិក្ខុនា ករិស្សាមា’’តិ ឯវំ កោសម្ពកក្ខន្ធកេ វុត្តេ អានិសំសេ។ ទុតិយអដ្ឋកេបិ ឯសេវ នយោ, តម្បិ ហិ ឯវមេវ កោសម្ពកក្ខន្ធកេ វុត្តំ។
328. Aṭṭhakesu – aṭṭhānisaṃseti ‘‘na mayaṃ iminā bhikkhunā saddhiṃ uposathaṃ karissāma, vinā iminā bhikkhunā uposathaṃ karissāma, na mayaṃ iminā bhikkhunā saddhiṃ pavāressāma, saṅghakammaṃ karissāma, āsane nisīdissāma, yāgupāne nisīdissāma, bhattagge nisīdissāma, ekacchanne vasissāma, yathāvuḍḍhaṃ abhivādanaṃ paccuṭṭhānaṃ añjalikammaṃ sāmīcikammaṃ karissāma, vinā iminā bhikkhunā karissāmā’’ti evaṃ kosambakakkhandhake vutte ānisaṃse. Dutiyaaṭṭhakepi eseva nayo, tampi hi evameva kosambakakkhandhake vuttaṃ.
អដ្ឋ យាវតតិយកាតិ ភិក្ខូនំ តេរសកេ ចត្តារោ, ភិក្ខុនីនំ សត្តរសកេ ភិក្ខូហិ អសាធារណា ចត្តារោតិ អដ្ឋ។ អដ្ឋហាការេហិ កុលានិ ទូសេតីតិ កុលានិ ទូសេតិ បុប្ផេន វា ផលេន វា ចុណ្ណេន វា មត្តិកាយ វា ទន្តកដ្ឋេន វា វេឡុយា វា វេជ្ជិកាយ វា ជង្ឃបេសនិកេន វាតិ ឥមេហិ អដ្ឋហិ។ អដ្ឋ មាតិកា ចីវរក្ខន្ធកេ, អបរា អដ្ឋ កថិនក្ខន្ធកេ វុត្តា។ អដ្ឋហិ អសទ្ធម្មេហីតិ លាភេន អលាភេន យសេន អយសេន សក្ការេន អសក្ការេន បាបិច្ឆតាយ បាបមិត្តតាយ។ អដ្ឋ លោកធម្មា នាម លាភេ សារាគោ, អលាភេ បដិវិរោធោ; ឯវំ យសេ អយសេ, បសំសាយ និន្ទាយ, សុខេ សារាគោ, ទុក្ខេ បដិវិរោធោតិ។ អដ្ឋង្គិកោ មុសាវាទោតិ ‘‘វិនិធាយ សញ្ញ’’ន្តិ ឥមិនា សទ្ធិំ បាឡិយំ អាគតេហិ សត្តហីតិ អដ្ឋហិ អង្គេហិ អដ្ឋង្គិកោ។
Aṭṭha yāvatatiyakāti bhikkhūnaṃ terasake cattāro, bhikkhunīnaṃ sattarasake bhikkhūhi asādhāraṇā cattāroti aṭṭha. Aṭṭhahākārehi kulāni dūsetīti kulāni dūseti pupphena vā phalena vā cuṇṇena vā mattikāya vā dantakaṭṭhena vā veḷuyā vā vejjikāya vā jaṅghapesanikena vāti imehi aṭṭhahi. Aṭṭha mātikā cīvarakkhandhake, aparā aṭṭha kathinakkhandhake vuttā. Aṭṭhahi asaddhammehīti lābhena alābhena yasena ayasena sakkārena asakkārena pāpicchatāya pāpamittatāya. Aṭṭha lokadhammā nāma lābhe sārāgo, alābhe paṭivirodho; evaṃ yase ayase, pasaṃsāya nindāya, sukhe sārāgo, dukkhe paṭivirodhoti. Aṭṭhaṅgiko musāvādoti ‘‘vinidhāya sañña’’nti iminā saddhiṃ pāḷiyaṃ āgatehi sattahīti aṭṭhahi aṅgehi aṭṭhaṅgiko.
អដ្ឋ ឧបោសថង្គានីតិ –
Aṭṭha uposathaṅgānīti –
‘‘បាណំ ន ហនេ ន ចាទិន្នមាទិយេ,
‘‘Pāṇaṃ na hane na cādinnamādiye,
មុសា ន ភាសេ ន ច មជ្ជបោ សិយា;
Musā na bhāse na ca majjapo siyā;
អព្រហ្មចរិយា វិរមេយ្យ មេថុនា,
Abrahmacariyā virameyya methunā,
រត្តិំ ន ភុញ្ជេយ្យ វិកាលភោជនំ។
Rattiṃ na bhuñjeyya vikālabhojanaṃ.
‘‘មាលំ ន ធារេ ន ច គន្ធមាចរេ,
‘‘Mālaṃ na dhāre na ca gandhamācare,
មញ្ចេ ឆមាយំវ សយេថ សន្ថតេ;
Mañce chamāyaṃva sayetha santhate;
ឯតញ្ហិ អដ្ឋង្គិកមាហុបោសថំ,
Etañhi aṭṭhaṅgikamāhuposathaṃ,
ពុទ្ធេន ទុក្ខន្តគុនា បកាសិត’’ន្តិ។ (អ. និ. ៣.៧១);
Buddhena dukkhantagunā pakāsita’’nti. (a. ni. 3.71);
ឯវំ វុត្តានិ អដ្ឋ។ អដ្ឋ ទូតេយ្យង្គានីតិ ‘‘ឥធ, ភិក្ខវេ, ភិក្ខុ សោតា ច ហោតិ សាវេតា ចា’’តិអាទិនា នយេន សង្ឃភេទកេ វុត្តានិ។ តិត្ថិយវត្តានិ មហាខន្ធកេ និទ្ទិដ្ឋានិ។ អនតិរិត្តា ច អតិរិត្តា ច បវារណាសិក្ខាបទេ និទ្ទិដ្ឋា។ អដ្ឋន្នំ បច្ចុដ្ឋាតព្ពន្តិ ភត្តគ្គេ វុឌ្ឍភិក្ខុនីនំ, អាសនម្បិ តាសំយេវ ទាតព្ពំ។ ឧបាសិកាតិ វិសាខា។ អដ្ឋានិសំសា វិនយធរេតិ បញ្ចកេ វុត្តេសុ បញ្ចសុ ‘‘តស្សាធេយ្យោ ឧបោសថោ, បវារណា, សង្ឃកម្ម’’ន្តិ ឥមេ តយោ បក្ខិបិត្វា អដ្ឋ វេទិតព្ពា។ អដ្ឋ បរមានីតិ បុព្ពេ វុត្តបរមានេវ អដ្ឋកវសេន យោជេត្វា វេទិតព្ពានិ។ អដ្ឋសុ ធម្មេសុ សម្មា វត្តិតព្ពន្តិ ‘‘ន បកតត្តស្ស ភិក្ខុនោ ឧបោសថោ ឋបេតព្ពោ, ន បវារណា ឋបេតព្ពា’’តិអាទិនា នយេន សមថក្ខន្ធកេ និទ្ទិដ្ឋេសុ អដ្ឋសុ។ សេសំ សព្ពត្ថ ឧត្តានមេវាតិ។
Evaṃ vuttāni aṭṭha. Aṭṭha dūteyyaṅgānīti ‘‘idha, bhikkhave, bhikkhu sotā ca hoti sāvetā cā’’tiādinā nayena saṅghabhedake vuttāni. Titthiyavattāni mahākhandhake niddiṭṭhāni. Anatirittā ca atirittā ca pavāraṇāsikkhāpade niddiṭṭhā. Aṭṭhannaṃ paccuṭṭhātabbanti bhattagge vuḍḍhabhikkhunīnaṃ, āsanampi tāsaṃyeva dātabbaṃ. Upāsikāti visākhā. Aṭṭhānisaṃsā vinayadhareti pañcake vuttesu pañcasu ‘‘tassādheyyo uposatho, pavāraṇā, saṅghakamma’’nti ime tayo pakkhipitvā aṭṭha veditabbā. Aṭṭha paramānīti pubbe vuttaparamāneva aṭṭhakavasena yojetvā veditabbāni. Aṭṭhasu dhammesu sammā vattitabbanti ‘‘na pakatattassa bhikkhuno uposatho ṭhapetabbo, na pavāraṇā ṭhapetabbā’’tiādinā nayena samathakkhandhake niddiṭṭhesu aṭṭhasu. Sesaṃ sabbattha uttānamevāti.
អដ្ឋកវារវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
Aṭṭhakavāravaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / វិនយបិដក • Vinayapiṭaka / បរិវារបាឡិ • Parivārapāḷi / ៨. អដ្ឋកវារោ • 8. Aṭṭhakavāro
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / សារត្ថទីបនី-ដីកា • Sāratthadīpanī-ṭīkā / អដ្ឋកវារវណ្ណនា • Aṭṭhakavāravaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វជិរពុទ្ធិ-ដីកា • Vajirabuddhi-ṭīkā / អដ្ឋកវារវណ្ណនា • Aṭṭhakavāravaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វិមតិវិនោទនី-ដីកា • Vimativinodanī-ṭīkā / ឆក្កវារាទិវណ្ណនា • Chakkavārādivaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / បាចិត្យាទិយោជនាបាឡិ • Pācityādiyojanāpāḷi / ឯកុត្តរិកនយោ អដ្ឋកវារវណ្ណនា • Ekuttarikanayo aṭṭhakavāravaṇṇanā
