Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / चरियापिटकपाळि • Cariyāpiṭakapāḷi

९. अलीनसत्तुचरिया

9. Alīnasattucariyā

७४.

74.

‘‘पञ्‍चालरट्ठे नगरवरे, कपिलायं 1 पुरुत्तमे।

‘‘Pañcālaraṭṭhe nagaravare, kapilāyaṃ 2 puruttame;

राजा जयद्दिसो नाम, सीलगुणमुपागतो॥

Rājā jayaddiso nāma, sīlaguṇamupāgato.

७५.

75.

‘‘तस्स रञ्‍ञो अहं पुत्तो, सुतधम्मो सुसीलवा।

‘‘Tassa rañño ahaṃ putto, sutadhammo susīlavā;

अलीनसत्तो गुणवा, अनुरक्खपरिजनो सदा॥

Alīnasatto guṇavā, anurakkhaparijano sadā.

७६.

76.

‘‘पिता मे मिगवं गन्त्वा, पोरिसादं उपागमि।

‘‘Pitā me migavaṃ gantvā, porisādaṃ upāgami;

सो मे पितुमग्गहेसि, ‘भक्खोसि मम मा चलि’॥

So me pitumaggahesi, ‘bhakkhosi mama mā cali’.

७७.

77.

‘‘तस्स तं वचनं सुत्वा, भीतो तसितवेधितो।

‘‘Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, bhīto tasitavedhito;

ऊरुक्खम्भो अहु तस्स, दिस्वान पोरिसादकं॥

Ūrukkhambho ahu tassa, disvāna porisādakaṃ.

७८.

78.

‘‘मिगवं गहेत्वा मुञ्‍चस्सु, कत्वा आगमनं पुन।

‘‘Migavaṃ gahetvā muñcassu, katvā āgamanaṃ puna;

ब्राह्मणस्स धनं दत्वा, पिता आमन्तयी ममं॥

Brāhmaṇassa dhanaṃ datvā, pitā āmantayī mamaṃ.

७९.

79.

‘‘‘रज्‍जं पुत्त पटिपज्‍ज, मा पमज्‍जि पुरं इदं।

‘‘‘Rajjaṃ putta paṭipajja, mā pamajji puraṃ idaṃ;

कतं मे पोरिसादेन, मम आगमनं पुन’॥

Kataṃ me porisādena, mama āgamanaṃ puna’.

८०.

80.

‘‘मातापितू च वन्दित्वा, निम्मिनित्वान अत्तना।

‘‘Mātāpitū ca vanditvā, nimminitvāna attanā;

निक्खिपित्वा धनुं खग्गं, पोरिसादं उपागमिं॥

Nikkhipitvā dhanuṃ khaggaṃ, porisādaṃ upāgamiṃ.

८१.

81.

‘‘ससत्थहत्थूपगतं, कदाचि सो तसिस्सति।

‘‘Sasatthahatthūpagataṃ, kadāci so tasissati;

तेन भिज्‍जिस्सति सीलं, परित्तासं 3 कते मयि॥

Tena bhijjissati sīlaṃ, parittāsaṃ 4 kate mayi.

८२.

82.

‘‘सीलखण्डभया मय्हं, तस्स देस्सं न ब्याहरिं।

‘‘Sīlakhaṇḍabhayā mayhaṃ, tassa dessaṃ na byāhariṃ;

मेत्तचित्तो हितवादी, इदं वचनमब्रविं॥

Mettacitto hitavādī, idaṃ vacanamabraviṃ.

८३.

83.

‘‘‘उज्‍जालेहि महाअग्गिं, पपतिस्सामि रुक्खतो।

‘‘‘Ujjālehi mahāaggiṃ, papatissāmi rukkhato;

त्वं पक्‍ककालमञ्‍ञाय 5, भक्खय मं पितामह’॥

Tvaṃ pakkakālamaññāya 6, bhakkhaya maṃ pitāmaha’.

८४.

84.

‘‘इति सीलवतं हेतु, नारक्खिं मम जीवितं।

‘‘Iti sīlavataṃ hetu, nārakkhiṃ mama jīvitaṃ;

पब्बाजेसिं चहं तस्स, सदा पाणातिपातिक’’न्ति॥

Pabbājesiṃ cahaṃ tassa, sadā pāṇātipātika’’nti.

अलीनसत्तुचरियं नवमं।

Alīnasattucariyaṃ navamaṃ.







Footnotes:
1. कम्पिलायं (सी॰), कप्पिलायं (स्या॰)
2. kampilāyaṃ (sī.), kappilāyaṃ (syā.)
3. परितासं (सी॰)
4. paritāsaṃ (sī.)
5. सुपक्‍ककालमञ्‍ञाय (पी॰)
6. supakkakālamaññāya (pī.)



Related texts:



अट्ठकथा • Aṭṭhakathā / सुत्तपिटक (अट्ठकथा) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / खुद्दकनिकाय (अट्ठकथा) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / चरियापिटक-अट्ठकथा • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ९. अलीनसत्तुचरियावण्णना • 9. Alīnasattucariyāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact