Johannes Vilhelm Jensen
Johannes Vilhelm Jensen, in Denmark always called Johannes V. Jensen, (January 20, 1873—November 25, 1950) was a Danish author, often considered the first great Danish writer of the 20th century. He was awarded the Nobel Prize in Literature in 1944. One of his sisters, Thit Jensen, was also a well-known writer and a very vocal, and occasionally controversial, early feminist.
Early Years
He was born in Farsø, a village in North Jutland, Denmark, as the son of a veterinary surgeon and he grew up in a rural environment. While studying medicine at the University of Copenhagen he worked as a writer to fund his studies. After 3 years of studying he chose to change careers and devote himself fully to literature.
Literary Works
The first phase of his work as an author was influenced by fin-de-siècle pessimism. His career began with the publication of Himmerland Stories (1898-1910), comprising a series of tales set in the part of Denmark where he was born. During 1900 and 1901 he wrote his first masterpiece, Kongens Fald (eng. transl. 1933 The Fall of the King), a modern historical novel centred around King Christian II and his characteristically Danish hesitancy and failures to act.
In 1906 Jensen created his greatest literary achievement: the collection of verses Digte 1906 (i.e. Poems 1906), which introduced the prose poem to Danish literature. He also wrote poetry, a few plays, and many essays, chiefly on anthropology and the philosophy of evolution.
He developed his theories of evolution in a cycle of six novels, Den lange rejse (1908-22) eng. transl. The Long Journey 1923-24, which was published in a two-volume edition in 1938. This is often considered his main work in prose, a daring and often impressive attempt to create a Darwinian alternative to the Biblical Genesis myth. In this work we see the development of mankind from the Ice Age to the times of Columbus, focusing on pioneering individuals.
Like his compatriot Hans Christian Andersen, he travelled extensively; a trip to the United States inspired a poem of his, "Paa Memphis Station" [At the train station, Memphis, Tennessee], which is well-known in Denmark. Walt Whitman was among the writers who influenced Jensen.
Late Career
Jensen's most popular literary works were all completed before 1920. After this he mostly concentrated on ambitious biological and zoological studies in an effort to create an ethical system based upon Darwinian ideas. He also hoped to renew classical poetry.
For many years he worked in journalism, writing articles and chronicles for the daily press without ever joining the staff of any newspaper.
Legacy
Jensen was a controversial figure in Danish cultural life. He was a reckless polemicist and his often dubious racial theories have damaged his reputation. However he never showed any Fascist leanings.
Today Jensen is still considered the father of Danish modernism, particularly in the area of modern poetry with his introduction of the prose poem and his use of a direct and straightforward language. His direct influence was felt as late as the 1960s. Without being a Danish answer to Kipling, Hamsun or Sandburg, he bears comparison to all three authors. He combines the outlook of the regional writer with the view of the modern academic and scientific observer.
In 1999 The Fall of the King was acclaimed as the best Danish novel of the 20th century.
Johannes Vilhelm Jensen is not to be confused with Wilhelm Jensen (1837-1911), German writer, whose short story, Gradiva (1903), became famous for being analysed by Sigmund Freud in Delusion and Dream in Jensen's Gradiva.
Literature
Danskere, 1896 Einar Elkjær, 1898 Himmerlandsfolk, 1898 Intermezzo, 1899 Kongens Fald, 1900-1901 - The Fall of the King Den gotiske renæssance, 1901 Skovene, 1904 Nye Himmerlandshistorier, 1904 Madame d'Ora, 1904 Hjulet, 1904 Digte, 1906 Eksotiske noveller, 1907-15 Den nye verden, 1907 Singaporenoveller, 1907 Myter, 1907-45 Nye myter, 1908 Den lange rejse, 1908-22 - The Long Journey - I: Den tabte land, 1919; II: Bræen, 1908; Norne Gæst, 1919; IV: Cimbrernes tog, 1922; V: Skibet, 1912; VI: Christofer Columbus, 1922 Lille Ahasverus, 1909 Himmerlandshistorier, Tredje Samling, 1910 Myter, 1910 Nordisk ånd, 1911 Myter, 1912 Rudyard Kipling, 1912 Olivia Marianne, 1915 Introduktion til vor tidsalder, 1915 Skrifter, 1916 (8 vols.) Årbog, 1916, 1917 Johannes Larsen og hans billeder, 1920 Sangerinden, 1921 Den lange rejse, 1922-24 - The Long Journey Æstetik og udviking, 1923 Årstiderne, 1923 Hamlet, 1924 Myter, 1924 Skrifter, 1925 (5 vols.) Evolution og moral, 1925 Årets højtider, 1925 Verdens lys, 1926 Jørgine, 1926 Thorvaldsens portrætbuster, 1926 Dyrenes forvandling, 1927 Åndens stadier, 1928 Ved livets bred, 1928 Retninger i tiden, 1930 Den jyske blæst, 1931 Form og sjæl, 1931 På danske veje, 1931 Pisangen, 1932 Kornmarken, 1932 Sælernes ø, 1934 Det blivende, 1934 Dr. Renaults fristelser, 1935 Gudrun, 1936 Darduse, 1937 Påskebadet, 1937 Jydske folkelivsmalere, 1937 Thorvaldsen, 1938 Nordvejen, 1939 Fra fristaterne, 1939 Gutenberg, 1939 Mariehønen, 1941 Vor oprindelse, 1941 Mindets tavle, 1941 Om sproget og undervisningen, 1942 Kvinden i sagatiden, 1942 Folkeslagene i østen, 1943 Digte 1901-43, 1943 Møllen, 1943 Afrika, 1949 Garden Colonies in Denmark, 1949 Swift og Oehlenschläger, 1950 Mytens ring, 1951 Tilblivelsen, 1951 The Waving Rye, 1959 (tr. R. Bathgate)
Works in English
The Long Journey, vol 1-3, (Fire and Ice; The Cimbrians; Christopher Columbus) New York, 1924. The Fall of the King, 1933.
Translation
The phrase "Johannes Vilhelm Jensen" occurs as such in the following languages: English, Aragonese, Min Nan, Breton, Catalan, Czech, German, Estonian, Spanish, Croatian, Indonesian, Italian, Swahili, Lithuanian, Hungarian, Dutch, Norwegian (Bokmål), Norwegian (Nynorsk), Occitan, Portuguese, Romanian, Slovak, Finnish, Turkish, Vietnamese.
Translation(s) in other languages: Arabic: يوهانس فلهلم ينسن, Azeri: Yohannes Yensen, Bengali: ইয়োহানেস ইয়েনসেন, Bulgarian: Йоханес Йенсен, Danish: Johannes V. Jensen, French: Johannes V. Jensen, Korean: 요하네스 빌헬름 옌센, Hindi: योहानेस विल्हेल्म जेन्सेन, Hebrew: יוהנס וילהלם ינסן, Kurdish: Johannes V. Jensen, Latin: Iohannes Gulielmus Jensen, Japanese: ヨハネス・ヴィルヘルム・イェンセン, Polish: Johannes Jensen, Russian: Йенсен, Йоханнес Вильхельм, Swedish: Johannes V. Jensen, Chinese: 约翰内斯·威廉·延森.
|
 |
|